audio Hyundai Santa Fe 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2011Pages: 386, PDF Size: 30.16 MB
Page 17 of 386
23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B020000ACM
OCM010002L
1. Airbag del conductor* .....................3-43
2. Mando de luces/intermitentes .........4-66
3. Panel de instrumentos ....................4-39
4. Limpia/lavaparabrisas .....................4-73
5. Mandos del regulador de velocidad decrucero* ........................................... 5-43
6. Contacto............................................5-4
7. Volante ............................................4-32
8. Reloj digital*......................................4-108
9. Audio*............................................4-115
10. Intermitentes de emergencia ........4-66
11. Control de climatización* ..............4-81
12. Calefacción del asiento* .................3-9
13. Palanca de cambio de marchas .....5-18
14. Encendedor ..........................................4-104
15. Enchufe ..................................................4-107
16. Soporte de la llave Smart* o cenicero* ...................................5-13/4-105
17. Airbag del acompañante* .............3-43
18. Mandos de la ventilación ..............4-82
19. Guantera .....................................4-102
20. Pedal del freno de estacionamiento* ..........................5-33
21. Pedal del freno ..............................5-32
22. Pedal del accelerador .....................5-6
* : opcional
Page 81 of 386
4
Llaves / 4-2 Acceso a distancia sin llaves / 4-5Llave Smart / 4-7
Sistema antirrobo / 4-11
Seguros de las puertas / 4-13
Portón trasero / 4-17
Ventanillas / 4-19Capó / 4-23Boca de llenado de combustible / 4-25
Techo solar / 4-28
Volante / 4-32
Retrovisores / 4-34
Cuadro de instrumentos / 4-39
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero / 4-62Cámara de visión trasera / 4-65Intermitentes de emergencia / 4-66Luces / 4-66Limpia y lavaparabrisas / 4-73
Luz interior / 4-77
Dispositivo de desescarche / 4-80
Climatizador manual / 4-81
Climatizador automático / 4-90Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-98Compartimiento portaobjetos / 4-101
Otros detalles del interior / 4-104
Características exteriores / 4-113
Sistema de audio / 4-115
Características de vehículo
Page 145 of 386
465
Características de vehículo
La cámara de visión trasera se activará cuando se encienda la luz de marcha
atrás con el interruptor de encendido enON y la palanca de cambios en laposición R (marcha atrás).
Tipo A Este es un sistema adicional que
muestra lo que hay en la parte trasera
del vehículo atrvés de un espejo de
visión trasera mientras da marcha atrás.
La cámara de visión trasera puede apagarse pulsando el botón ON/OFF
cuando la cámara de visión trasera esté
activada.
Para volver a encender la cámara,
vuelva a pulsar el botón ON/OFF cuando
el interruptor de encendido esté en ON yla palanca de cambios en R (marchaatrás).
Entonces, la cámara se encenderá
automáticamente cuando el interruptorde encendido se apague y se encienda
de nuevo.Tipo B
Si su vehículo está equipado con un
sistema AVN (Audio, Vídeo y
Navegación), la pantalla de visión
trasera mostrará la zona de detrás del
vehículo en el monitor AVN mientras
conduce marcha atrás. Para más
información, consulte el manual
suministrado aparte.
CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
Este sistema adicional funciona sólo cuando : Es responsabilidad
del conductor comprobar
siempre por los retrovisores
interiores y exteriores y
comprobar la zona trasera delvehículo antes de iniciar la
conducción marcha atrás porque
hay puntos que no se pueden ver
a través de la cámara.
Mantenga siempre limpia las lentes de la cámara. Si las lentes
están cubiertas con materiales
externos, la cámara no
funcionará correctamente.
OCM040110
OCM040090N
Tipo B (opcional)OCM040090
Tipo AVisión trasera
Visión trasera
Page 189 of 386
4 109
Características de vehículo
Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u ON, los botones del reloj actúan comosigue:
D280601AUN
HORAS (1)
Si presiona el botón H, hará avanzar la
indicación una hora.
D280602AUN
MINUTOS (2)
Si presiona el botón M, hará avanzar la
indicación un minuto.
D280603AUN
PUESTA A CERO (3, opcional)
Para poner a cero los minutos, pulse el
botón R con el dedo, con un lápiz o un
objeto similar. A continuación, fije con
precisión la hora.
Si, por ejemplo, pulsa el botón R
cuando la hora indicada se encuentra
entre las 9:01 y las 9:29, la horaindicada será 9:00.
9:01 ~ 9:29 la hora indicada será 9:00
9:30 ~ 9:59 la hora indicada será 10:00 D280604AUN
Conversión de la indicación de la hora:
Tipo A
Para cambiar el formato de 12 a 24
horas, presione el botón R durante
más de 4 segundos.
Si, por ejemplo, el botón R se
mantiene presionado durante más de4 segundos cuando son las 10:15
p.m., la indicación de la hora cambiaráa 22:15.
Tipo B Para cambiar del formato 24 horas al
formato de 12 horas (opcional),
mientras pulsa el botón "H", pulse el
botón "M" durante 3 segundos o más.
Por ejemplo, si se pulsan los botones
"H" y "M" durante mas de 3 segundos
cuando la hora es de 22:15, lavisualización se cambiará a 10:15. D281400BFD
Puerto Aux, USB e iPod (opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
iPod para enchufar un iPod.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corrientedel aparato de audio portátil.
❈ iPod es una marca registrada por Apple Inc.
OCM040177
Page 195 of 386
4115
Características de vehículo
✽✽ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de accesorios, el audio y los dispositivoselectrónicos de su vehículo pueden
funcionar mal.
Antena D300102BFD
Antena fija de varilla
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela enel sentido de las agujas del reloj.
SISTEMA DE AUDIO
PRECAUCIÓN
Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la antena girando hacia la izquierda.Si no, la antena puede estardañada.
Cuando vuelva a instalar la antena, es importante apretarla afondo para garantizar una recepción correcta, salvo que el
vehículo esté estacionado o lleve mucha carga en la baca.
Si lleva carga en la baca, no la coloque cerca de la antena, paramantener una buena recepción.
OCM040212
Tipo A Tipo B
Page 199 of 386
4119
Características de vehículo
Utilizar un teléfono móvil o una radio de emisión y recepción
Cuando se utiliza un teléfono móvil
dentro del vehículo, el equipo de radio
puede producir ruidos. Esto no significaque el equipo de sonido tenga ningún
fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos
posible del equipo de radio.Cuidado de los discos (opcional)
Si la temperatura interior del coche es
excesiva, abra las ventanillas antes de
utilizar el equipo de sonido.
Es ilegal copiar y utilizar sin autorización archivos MP3/WMA/
AAC/WAVE. Utilice únicamente CD
creados por medios legales.
No aplique a los CD agentes volátiles como gasolina o disolvente,
limpiadores normales o pulverizadores
magnéticos fabricados para discos de
vinilo.
Para evitar que la superficie del disco sufra desperfectos: sujete siempre los
CD por los bordes exteriores o por el
orificio central.
Limpie la superficie del disco con un paño suave antes de reproducirlo(frótelo desde el centro hacia el borde
exterior).
No dañe la superficie del disco ni pegue en ella cinta adhesiva o papel.
Asegúrese de introducir solamente CDs en el reproductor de CD. (No
inserte más de un CD al mismotiempo). Guarde los CD en sus estuches
después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad.
Dependiendo del tipo de CD (CD-R / CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.
✽✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia
Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que nocumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductorde CD del equipo de sonido no funcionaa su gusto, es posible que se deba a losdiscos y no a un defecto del equipo.Sustituya dichos CD.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un dispositivo de comunicación, como un teléfonomóvil o un aparato de radio dentro
del vehículo, debe montar unaantena exterior independiente. Unteléfono móvil o un aparato de radio provistos sólo de una antena
interior pueden causar interferencias con el sistema eléctrico del vehículo y afectarnegativamente a la seguridad de
funcionamiento.
ADVERTENCIA
No utilice un teléfono móvil
mientras conduce. Para ello debe
detenerse en un lugar seguro.
Page 200 of 386
Características de vehículo
120
4
RADIO; AJUSTE; VOLUMEN, CONTROL DEL AUDIO
■
■
PA910
■
■
PA960
1. Mando de control volumen y botón de
conexión/desconexión
2. Selector FM
3. Selector AM
4. Selector automático de emisora
5. Botón de preselección
6. AST (Botón de GRABADO AUTOMÁTICO)
7. Botón SETUP (AJUSTE)
8. Mando de control manual de selección de emisora y mando de control de calidad del sonido
9. BOTÓN selector TA (ANUNCIOS DE TRÁFICO)
10. Botón PTY(FLDR)
Page 201 of 386
4121
Características de vehículo
1. Mando de control volumen ybotón de
conexión/desconexión
Conecta o desconecta el ajuste cuando
el interruptor de encendido está en ACC
o en ON. Si el botón se gira a la derecha,
se aumenta el volumen y se gira a la
izquierda se baja el volumen.
Pulse este botón para conectar o desconectar el sistema de audio.
(SÓLO MODELO PARA EUROPA)
Dependiendo del modelo, si el interruptor de encendio no está en la
posición ACC o ON, la advertencia de
"Battery Discharge" (Bateríadescargada) aparece en la pantalla
LCD durante 10 segundos despuésdel encendido y se apaga
automáticamente tras una hora de
operación.
Ajusta el volumen del sistema de audio del coche. Gire en el sentido horario
para aumentar el volumen o en el
sentido antihorario para bajarlo. 2. Selector FM
Cambia del modo FM y activa FM1 y
FM2, cada vez que pulsa el botón. ❈
En algunos modelos puede cambiar en este orden FM1 ➟ FM2 ➟ FMA.
3. Selector AM
Pulse este botón [AM] para seleccionar
la banda AM. Se visualiza el modo AM
en la pantalla LCD. ❈ En algunos modelos puede cambiar en este orden AM1 ➟ AMA.
4. Selector automático de emisora
Si pulsa el botón [SEEK ], se aumenta la frecuencia de la banda de
la emisora de selección automática.
Para en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
Si pulsa el botón [TRACK ], se reduce la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática.
Para en la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora. 5. Botón de preselección Pulse los botones [1]~[6] menos de 0,8
segundos para reproducir la emisora
guardada en cada botón. Pulse el botón
de preselección durante 0,8 segundos o
más para guardar el canal actual del
correspondiente botón con un beep.
6. AST (Botón de GRABADO
AUTOMÁTICO)
Cuando se pulsa el botón, selecciona
automáticamente y guarda las emisoras
con mayor calidad de recepción a losbotones de PRESET [1]~[6] y reproduce
la emisora guardada en el botón de
preselección 1. Si no se guardan canales
después del AST, se reproduce la
emisora anterior.
Guarda sólo a la memora de preselección (1) ~(6) del modo FMA o
AMA en algunos modelos.
Page 202 of 386
Características de vehículo
122
4
7. Botón SETUP (AJUSTE)
Presione este botón para cambiar a la
opción SCROLL (búsqueda) y a otro
modo de ajuste. Si no se toma ninguna
acción durante 5 segundos después de
pulsar el botón, se vuelve al modo de
reproducción. (Después de introducir el
modo SETUP (AJUSTE), muévase entrelos elementos usando las funciones deizquierda, derecha y pulsación del botón
[TUNE] (SINTONIZACIÓN).) ■ MODELO PA910
El ajuste cambia en este orden SCROLL ↔ SDVC ↔AF ↔NEWS ↔RETURN
↔ P.BASS ↔TA VOL ↔REGION...
■ MODELO PA960
El ajuste cambia en este orden SCROLL↔ SDVC ↔AF ↔TAVOL ↔REGION ↔
NEWS...
Esta función se usa para mostrar las
letras durante más tiempo del que
aparece el texto en la pantalla LCD ypuede encenderse o apagarse con el
mando de control de calidad del sonido.
(Control del volumen según la velocidad)
Esta función ajusta automáticamente el
nivel del volumen segun la velocidad del
vehículo y puede encenderse oapagarse con el mando de control de
calidad del sonido.
Basada en la tecnología psicoacústica,
esta tecnología supera los límites deBASS debidos al número limitado de
altavoces para ofrecer una calidad desonido BASS dinámica.
Es posible ajustar 3 niveles:
LOW/MID/HIGH. OFF ➟LOW ➟MID ➟
HIGH ❈ No es compatible con MW, LW (dependiendo del modelo AM, AMA).
❈ Puede no ser compatible con los
siguientes modelos. 8. Mando de control manual de
selección de emisora y mando
de control de calidad delsonido
Gire este control mientras escucha una
emisora de radio para ajustar la
frecuencia manualmente. Gire el control en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar la frecuencia y
en sentido contrario para reducirla.
Al pulsar el botón se conmutan los
modos BASS, MIDDLE, TREBLE,
FADER y BALANCE TUNE. El modo
seleccionado aparece en la pantalla. Tras
seleccionar cada uno de los modos, gireel mando de control de audio en sentido
horario o antihorario.
Gire el mando en sentido horario para
intensificar los graves y en sentido
antihorario para reducirlos.
Gire el mando en sentido horario para intensificar los tonos medios y en sentido
antihorario para reducirlos.
Page 208 of 386
Características de vehículo
128
4
(Continúa)
No utilice un aparato USB para otros propósitos que no sean lareproducción de archivosmusicales.
El uso de los accesorios USB como el cargador o el calefactorcon un aparato USB I/F puedebajar el rendimiento del aparato y
provocar un problema.
Si utiliza un puerto USB comprado por separado, elsistema de audio del vehículopodría no reconocer el aparato
USB. Conecte el aparato USBdirectamente al terminalmultimedia del vehículo.
Si el dispositivo USB se divide en accionamientos lógicos, sólo los
arvhicos de música con mayorprioridad se reconocen por elaudio del vehículo.
Dispositivos como los reproductores MP3 / losmóviles/las cámaras digitales, nose reconocen con el I/F USBestándar .
(Continúa)(Continúa) Puede no reconocer los dispositivos USB no realizadoscon materiales estándar (USBCON CUBIERTA DE METAL).
Puede no reconocer el lector de memoria flash del USB (como CF,SD, microSD, etc.) o dispositvosHDD externos.
No se reconocen los archivos de música protegidos por byDRM(GESTOR DE DERECHOSDIGITALES).
Se pueden perder los datos de la memoria USB mientras se usa el
AUDIO. Se recomienda guardaren otro dispositivo los datos importantes.
No utilice productos de memoria USB que se usen a su vez comollavero o accesorio para el móvil,ya que podría causar daños en lamemoria USB. Asegúrese que
utiliza sólo conectores tipoenchufe como el que se muestraa continuación.