sensor Hyundai Santa Fe 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2012Pages: 417, PDF Size: 40.51 MB
Page 156 of 417

Características de vehículo
74 4
D200100ACM
Limpiaparabrisas
Una vez el contacto en ON, funciona de
la forma siguiente:
MIST / : Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, presione la
palanca hacia arriba y
suéltela mientras se
encuentra en la OFF (O)
posición. Si pulsa la
palanca hacia arriba y la
mantiene, las escobillas
funcionarán de forma
continua.
OFF / O : El limpiaparabrisas no funciona
INT / --- : El limpiaparabrisas funciona a
intervalos regulares. Utilice
este modo con lluvia ligera o
neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
control de velocidad.
LO / 1 : Velocidad normal
HI / 2 : Velocidad alta
✽ ✽
ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el
parabrisas, antes de utilizar los
limpiaparabrisas desescárchelo durante
unos 10 minutos o hasta eliminar la
nieve o el hielo con el fin de asegurar su
correcto funcionamiento.
D200101AFD
Control automático (opcional)
El sensor de lluvia colocado en la parte
superior del parabrisas detecta la
cantidad de precipitación y controla la
frecuencia de los limpiaparabrisas.
Cuanto más llueva, más rápido
funcionarán las escobillas. Cuando pare
la lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá.
Para variar la velocidad, gire el mando
correspondiente (1).
Si el interriuptor de encendido está
activado cuando el interruptor del
limpiaparabrisas está en el modo AUTO
o el limpiaparabrisas está en el modo
AUTO cuando el se enciende el
interruptor, o el mando de control de
vellocidad está hacia arriba cuando el
interruptor del limpiaparabrisas está en
AUTO.El limpiaparabrisas funcionará una vez
para realizar el autocomprobación del
sistema. Lleve el mando del
limpiaparabrisas a la posición OFF (O)
cuando no lo utilice.
OCM040131L
Sensor lluvia TipoA
Tipo B
PRECAUCIÓN
Cuando el contacto está en ON y se
coloca el interruptor de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO,
tenga cuidado en las siguientes
situaciones para evitar lesiones en
las manos o en otras partes del
cuerpo:
No toque la parte superior del
parabrisas situada por delante
del sensor de lluvia.
No limpie la parte superior del
parabrisas con un paño mojado o
húmedo.
No presione el parabrisas.
Page 157 of 417

475
Características de vehículo
D200200AFD
Lavaparabrisas
En la posición OFF (O), tire suavemente
hacia usted de la palanca para rociar
líquido de limpieza sobre el parabrisas y
hacer funcionar las escobillas durante 1-
3 ciclos.Utilice esta función cuando el parabrisas
esté sucio.
El rociado y el funcionamiento del
limpiaparabrisas continuarán hasta que
suelte la palanca.
Si no funciona el lavaparabrisas,
compruebe el nivel de líquido. Si el nivel
del líquido no es suficiente, añada un
líquido adecuado no abrasivo al depósito
del sistema lavacristales.
La boca de llenado del depósito se
encuentra en la parte delantera del
compartimiento del motor, en el lado del
acompañante.
PRECAUCIÓN
Cuando lave el vehículo, coloque el
interruptor de los limpiaparabrisas
en la posición OFF (O) para evitar
su funcionamiento. Si el interruptor
está en el modo AUTO, podrían
ponerse en marcha las escobillas,
que resultarían dañadas.
No retire la tapa del sensor situado
en la parte superior del lado del
acompañante del parabrisas.
Podría dañar los componentes del
sistema, y no quedaría cubierto por
la garantía del vehículo.
Cuando arranque el vehículo en
invierno, coloque el interruptor de
los limpiaparabrisas en la posición
OFF (O). De otra forma podrían
ponerse en marcha y el hielo podría
dañar las escobillas. Retire siempre
la nieve y el hielo y deshiele
adecuadamente el parabrisas antes
de poner en marcha las escobillas.
PRECAUCIÓN
Para no dañar la bomba del
lavacristales, no haga funcionar
este dispositivo con el depósito de
líquido vacío.
ADVERTENCIA
No utilice el lavacristales cuando
esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con los
dispositivos de deshielo, ya que el
líquido podría congelarse en
contacto con el parabrisas y
dificultar la visión.
OCM040133
OCM040133L
Tipo B
Tipo A
Page 173 of 417

491
Características de vehículo
Calefacción y aire acondicionado
automáticos
El climatizador automático se controla
simplemente fijando la temperatura
deseada.
El sistema de control de la temperatura
completamente automático (FATC)
ajusta automáticamente la calefacción y
la refrigeración de la forma siguiente:
1. Pulse el botón AUTO. Al fijar la
temperatura quedarán controlados
automáticamente los modos, las
velocidades del ventilador, la entrada
de aire y el aire acondicionado.2. Ajuste el interruptor de temperatura a
la temperatura deseada.
Si la temperatura se ajusta al valor
más bajo (Lo), el sistema de aire
acondicionado funcionará
continuamente.
3. Para desactivar la operación
automátca, seleccione uno de estos
botones o interruptores:
parabrisas delantero
centilador
La función seleccionada se controlará
manualmente mientras otras funciones
se operan automáticamente.
Para mejorar la efectividad del control del
climatizador, utilice el botón AUTO y fije
la temperatura a 22°C (71°F) (23°C/73°F
- Excepto Europa).
✽ ✽
ATENCIÓN
No coloque nunca nada sobre el sensor
situado en el salpicadero, para asegurar
un mejor control del sistema de
calefacción y refrigeración.
OCM052098OCM040218
Page 299 of 417

69
Qué hacer en caso de emergencia
Indicador de avería del
TPMS (Sistema de
control de presión de
los neumático)
El dispositivo avisador de baja
presión de los neumáticos se ilumina
después de parpadear
aproximadamente durante un minuto
cuando hay un problema con el
sistema de control de la presión de
los neumáticos. Si el sistema está
activado para detectar correctamente
la advertencia de baja presión de los
neumáticos (como fallo del sistema),
se iluminará el error del TPMS y el
avisador de posición y de baja
presión de los neumáticos. Por
ejemplo si el sensor delantero
izquierdo falla, el error del TPMS se
ilumina, pero si el delantero derecho,
trasero izquierdo o trasero derecho
tiene poca presión, el avisador de
posición y de baja presión de los
neumáticos se iluminará junto con el
indicador de error del TPMS.
Lleve a reivsar el sistema a un
distribuidor HYUNDAI autorizado lo
antes posible para determinar la
causa del problema.
ADVERTENCIA - Daños
provocados por una baja
presión
La baja presión de los
neumáticos produce
inestabilidad en el vehículo y
puede provocar la pérdida de
control del vehículo y aumentar
las distancias de frenado.
Si sigue conduciendo con baja
presión en los neumáticos
provocará que los neumáticos
se sobrecaliente y fallen.PRECAUCIÓN
En invierno o en temperaturas
frías, el dispositivo avisador de
la baja presión de los
neumáticos podría iluminarse si
la presión de los neumáticos se
ajusta a la présión para
neumáticos recomendada para
temperaturas cálidas. Esto no
quiere decir que el TPMS esté
averiado porque los descensos
de temperatura provocan una
baja de proporcional de la
presión de los neumáticos.
Cuando conduce de una zona
cálida y una zona fría o de una
zona fría a una zona cálida, o la
la temperatura exterior sube y
baja bruscamente, debe revisar
la presión de inflado de los
neumáticos y ajuste los
neumáticos a la presión de
infado recomendada.
Page 300 of 417

Qué hacer en caso de emergencia
10 6
Cambio de rueda con el sistema
TPMS
Si tiene una rueda pinchada, el
dispositivo avisador de la posición y
de posición baja de los neumáticos
se encenderá. Lleve a reparar el
neumático pinchado a un distribuidor
HYUNDAI autorizado lo antes
posible o cambie el neumático de
repuesto por la rueda de recambio.
Cada rueda está equipada con un
sensor de presión del neumático en
el interior del neumático detrás de la
válvula. Debe utilizar ruedas
especificas para el TPMS. Se
recomienda que compre sus ruedas
en un distribuidor HYUNDAI
autorizado.Incluso si cambia el neumático con
baja presión por la rueda de
repuesto, los dispositivos avisadores
de posición y de presión baja de los
neumáticos permanecerán
encendidos hasta que se repate el
neumático de baja presión y se
coloque el vehículo.
Una vez que haya cambiado el
neumático de baja presión por el
neumático de repuesto, el indicador
de mal funcionamiento del TPMS
puede iluminarse tras unos minutos
porque no se ha iniciado el sensor
TPMS montado en el neumático de
repuesto.
Una vez que se vuelve a inflar el
neumático de baja presión a la
presión recomendada y se ha
instalado en el vehículo o el sensor
TPMS montado en el neumático de
repuesto se inicia por un distribuidor
HYUNDAI autorizado, el indicador
de avería dle TPMS y de presión de
neumático baja y el indicador de
posición se apagarán tras unos
minutos de conducción.PRECAUCIÓN
El indicador de avería del
TPMS se podría iluminar si el
vehículo se mueve cerca de
cables de suministro de
energía eléctrica o
transmisores de radio como
los de las comisarías, oficinas
públicas y gubernamentales,
emisoras de radio,
instalaciones militares o
torres de transmisión, etc.
Esto puede interferir con el
normal funcionamiento del
sistema de control de presión
de los neumáicos.
El indicador de fallo del TPMS
podría encenderse si en el
vehículo se utilizan cadenas
para la nieve u otros
dispositivos electrónicos
aparte, como ordenador
portátil, cargador de móvil,
sistema de arranque remoto o
sistema de navegación GPS,
etc. Estos aparatos pueden
interferir con el
funcionamiento normal del
sistema de control de presión
de los neumáticos (TPMS).
PRECAUCIÓN
NUNCA utilice un producto
reparador de pinchazos para
reparar y/o inflar la baja presión
de los neumáticos. El sellante del
neumático puede dañar el
sensor de presión del neumático.
Si lo utiliza, debe cambiar el
sensor de presión del neumático.
Page 301 of 417

611
Qué hacer en caso de emergencia
Si los indicadores no se apagan
después de unos minutos de
conducción, lleve el coche a un
distribuidor HYUNADI autorizado.Puede no notar a simple vista que un
neumático tiene baja presión. Utilice
un indicador de presión de los
neumático de buena calidad para
medir la presión de inflado del
neumático. Tenga en cuenta que la
rueda está caliente (debido a la
conducción) por lo que tendrá una
presión más alta que la que tiene el
neumático cuando está frío (de estar
parado durante al menos 3 horas y
no habiéndolo conducido más de 1
milla (1,6 km) durante un periodo de
3 horas).
Deje que la rueda enfríe antes de
medir la presión de inflado.
Asegúrese de que el neumático está
frío antes de inflarlo a la presión
recomendada.
Una rueda fría significa que ha
estado parada durante 3 horas y que
se ha conducido menos de 1 milla
(1,6 Km) en un periodo de 3 horas.
ADVERTENCIA- TPMS
El TPMS no le avisa de los
graves o repentinos
desperfectos causados por
los factores externos como
las uñas o los restos de la
carretera.
Si siente inestabilidad en el
vehículo, saque el pie
inmediatamente del
acelerador y pise el freno
gradualmente y vaya bajando
la fuerza, finalmente muévase
a una la posición segura en la
carretera.
PRECAUCIÓN
Si el neumático original
montado se cambia por el
neumático de repuesto, debe
iniciarse el sensor TPMS de la
rueda de repuesto cambiada y
el sensor TPMS de la rueda
montada originalmente debe
ser desactivado. Si el sensor
TPMS de la rueda montada
originalmente ubicado en el
soporte del neumático de
repuesto sigue activo, el
sistema de control de la presión
del neumático puede no
funcionar correctamente. Lleve
a mantenimiento o cambiar el
neumático con el TPMS a un
distribuidor HYUNDAI
autorizado.
PRECAUCIÓN
No utilice ningún sellante de
neumáticos si su vehículo está
equipado con un sistema de
control de presión de los
neumáticos. El sellante líquido
puede dañar los sensores de
presión del neumático.
Page 312 of 417

Qué hacer en caso de emergencia
22 6
REMOLQUE
F080100AFD
Servicio de remolque
Si es necesario remolcar el vehículo en
una emergencia, recomendamos que
acuda a un concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional. Se necesitan seguir unos
procedimientos adecuados para levantar
y remolcar el vehículo y así evitar daños.
Se recomienda usar carritos de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.
Para obtener información sobre cómo
arrastrar un remolque, consulte el
capítulo 5, “Arrastre de un remolque”.
Los vehículos de tracción a las cuatro
ruedas hay que remolcarlos con un
elevador de ruedas o con una
plataforma, de modo que todas las
ruedas queden en el aire.
Los vehículos con tracción a dos ruedas
se pueden remolcar con las ruedas
traseras apoyadas en el suelo y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los
componentes de la suspensión han
sufrido daños o si el vehículo se está
remolcando con las ruedas delanteras
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte delantera, no la trasera.
OXM069028carrito
carrito
ADVERTENCIA- Si está
equipado con el sensor de
vuelco
Si su vehículo está equipado con
airbag lateral y de cortina, ajuste el
interruptor de encendido a la
posición OFF o ACC cuando se
está remolcando el vehículo.
El airbag lateral y de cortina
podrían desplegarse si el
encendido está en ON o si el
sensor de vuelco detecta una
situación de vuelco.
PRECAUCIÓN
No remolque un vehículo 4WD con
las ruedas sobre el suelo. Ello
produciría graves desperfectos en
la transmisión o en el sistema 4WD.
Page 331 of 417

715
Mantenimiento
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NORMAL (EXCEPTO EUROPA) - MOTOR DIESEL
I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya. R : Sustituya.
*1: Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de la bomba de agua) y la correa del acondicionador de aire (opcional).
Revise y, si es preciso, arregle o sustituya.
*
2: Compruebe el nivel de aceite del motor y las posibles fugas cada 500 km (350 millas) o antes de empezar un viaje largo.
*3: Si está equipado con el sensor de nivel de aceite, use el aceite del motor recomendado por HYUNDAI. (Véase página 8-4)
MANTENIMIENTO
INTERVALOS
ELEMENTO DE
MANTENIMIENTONúmero de meses o distancia recorrida, lo que ocurra antes
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Millas x 1.00020 40 60 80 100 120 140 160
Km x 1.000 30 60 90 120 150 180 210 240
Correas de transmisión *
1
Aceite del motor y filtro del aceite del motor *2*3
Elemento del filtro de aire
Manguito de vapor tapón de llenado de combustibleRevise cada 20.000 km o 12 meses, y cambie cada 40.000 km (25.000 millas) o 24 meses
Revise cada 60.000 km o 48 meses Inicialmente, revise 90.000 km (60.000 millas) o 48 meses
Posteriormente, revise cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses
Cambie cada 10.000 km (6.000 millas) o 12 meses
Page 350 of 417

Mantenimiento
34 7
2. Limpie el interior del filtro del aire.
3. Sustituya el filtro de aire.
4. Sujete la tapa con los clips de
sujeción.
Cambie el filtro de acuerdo con lo
indicado en el programa de
mantenimiento.
Si el vehículo circula por zonas con
mucho polvo o arena, cambie el
elemento con más frecuencia que la
recomendada. (Consulte "Mantenimiento
en condiciones de uso exigentes", en
este mismo capítulo.)
OXM079014
PRECAUCIÓN
No conduzca con el filtro de aire
desmontado; se produciría un
desgaste excesivo del motor.
Cuando desmonte el filtro del
aire, tenga cuidado para que no
entre polvo o suciedad en la
admisión pues podrían
producirse daños.
Utilice un repuesto original de
HYUNDAI. En caso contrario,
podría dañar el sensor de caudal
de aire o el turbocompresor.
Page 375 of 417

759
Mantenimiento
Panel de fusibles interior
DescripciónAmperaje
del fusibleCircuito protegido
START 10A Relé alarma antirrobo
P/WDW LH 25A Interruptor principal elevalunas eléctrico, interruptor elevalunas eléctrico izqdo trasero
P/WDW RH 25A Interruptor principal elevalunas eléctrico, interruptor elevalunas eléctrico acompañante, interruptor
elevalunas eléctrico derecho trasero
S/ROOF 20A Techo solar : Motor del techo solar
P/SEAT 30A Interruptor manual del asiento del conductor/acompañante, interruptor de soporte lumbar del conductor
SAFETY PWR 25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
MIRR HTD 10A Interruptor del desempañador trasero, retrovisor exterior eléctrico del lado del conductor/acompañante
A/BAG #1 15A Módulo de control SRS
ROOM LP 10A Tablero de instrumentos (IND.), luz de la puerta del acompañante/conductor, luz de lectura, luz del
habitáculo , luz de carga, interruptor de la luz de cortesía, luz individual del habitáculo trasero IZQ/DCH
A/CON 10A Módulo de control del aire acondicionado delantero, ionizado del tablero de instrumentos, sensor de lluvia,
retrovisor electrocrómico, motor del techo solar, interruptor del aire acondicionado trasero, caja de relés
ICM (relé del aire acondicionado trasero, relé del lavafaros), relé del ventilador, GM02 (Ground)
H/LP WASHER 25A Caja de relés ICM (relé del lavafaros)
P/AMP 30A Audio amp
P/OUTLET CTR 25A Enchufe central
P/OUTLET 25A Enchufe delantera y mechero, Enchufe trasera
C/LIGHTER 15A Enchufe delantera y mechero
DR/LOCK 20A Relé de bloqueo/desbloqueo de puertas, caja de relés ICM (Relé de interbloqueo),
BCM Actuador de bloqueo de la puerta del conductor/acompañante, actuador de bloqueo de las puertas
traseras IZQ/DCH Actuador de bloqueo de la puerta del maletero, GM01 (masa)
A/BAG IND 10A Tablero de instrumentos (IND.), interruptor de desactivación PAB, reloj digital
ESC SW 10A Interruptor ESP, interrupor de ángulo de dirección, caja de relés ICM (relé P/N)
Módulo de control del calefactor del asiento del conductor/acompañante
Interruptor multifunción (Remocon)
T/SIG 10A Interruptor de emergencia