Echappement Hyundai Santa Fe 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2012, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2012Pages: 753, PDF Size: 21 MB
Page 8 of 753
13
Introduction
Moteur essence
Sans plomb
Pour l'Europe
Pour un fonctionnement optimal du
véhicule, nous vous recommandons
d'utiliser de l'essence sans plomb,
conforme à la norme EN 228 et avec un
indice d'octane de 95 RON (Research
Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock
Index) ou supérieur. Vous pouvez utiliser
de l'essence sans plomb avec un indice
d'octane de 91-94 RON / 87-90 AKI au
risque d'une légère réduction des
performances du véhicule.
Sauf Europe
Votre nouveau véhicule utilise
uniquement de l'essence sans plomb
avec un indice d'octane de 91 RON
(Research Octane Number) / 87 AKI
(Anti Knock Index) ou supérieur.
Votre nouveau véhicule est conçu pour
fournir des performances maximales,
réduire les émissions d'échappement et
l'encrassement des bougies avec de
l'ESSENCE SANS PLOMB.
Plombée (le cas échéant)
Pour pouvoir être commercialisé dans
certains pays, votre véhicule est conçu
pour fonctionner avec de l'essence
plombée. Si vous avez l'intention
d'utiliser de l'essence contenant du
plomb, nous vous conseillons de
consulter un concessionnaire HYUNDAI
agréé. L'indice d'octane de l'essence
plombée est identique à celui de
l'essence sans plomb.
Essence contenant de l'alcool et du
méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence
et d'éthanol (également connu sous le
nom d'alcool de grain) et l'essence ou
l'essence-alcool contenant du méthanol
(également connu sous le nom d'alcool
de bois) sont disponibles sur le marché
en complément ou en remplacement
d'essence plombée ou non plombée.
CARBURANTS
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en
carburant, ne pas rajouter
d'essence une fois que le pistolet
à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le
bouchon du réservoir est bien en
place afin d'éviter une
déperdition de carburant en cas
d'accident.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE
PLOMBÉE L'utilisation d'essence
plombée est préjudiciable au pot
catalytique. Elle provoque des
dommages du capteur d'oxygène
du système de commande moteur
et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir
de carburant un nettoyant du circuit
de carburant autre que celui
spécifié. (Nous vous conseillons de
faire inspecter le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 130 of 753
Équipements de votre véhicule
26 4
Dégagement d’urgence du hayon
Votre véhicule est équipé d’un levier de
dégagement d’urgence du hayon situé
au bas de celui-ci.
Si quelqu'un a été enfermé dans le coffre
à bagages par inadvertance, vous
pouvez procéder comme suit pour ouvrir
le hayon :
1. Retirez le cache
2. Poussez le levier vers la droite.
3. Relevez le hayon.
ATTENTION
Assurez-vous que rien ne se trouve
à proximité de la serrure et de la
gâche du hayon lors de la fermeture
de sa fermeture. Cela risquerait
d'endommager la serrure du hayon.
AVERTISSEMENT- Gaz d’échappement
Si le hayon est ouvert lorsque le
véhicule est en marche, les gaz
d’échappement nocifs peuvent
entrer à l’intérieur du véhicule, et
provoquer des lésions graves ou
fatales.
Si vous devez conduire avec le
hayon ouvert, laissez toutes les
vitres et les ventilateurs d'air
ouverts afin que de l’air provenant
de l’extérieur puisse pénétrer dans
le véhicule.
AVERTISSEMENT- Hayon à bagages
Les passagers ne doivent pas
voyager dans le coffre à bagages,
qui n’est pas équipé de dispositifs
de retenue. En effet, afin d’éviter les
blessures en cas d’accident ou
d’arrêt soudain, les passagers
doivent toujours être correctement
attachés.
ODM042018
Page 479 of 753
53
Conduire votre véhicule
AVERTISSEMENT- LE POT D’ÉCHAPPEMENT PEUT ÊTRE DANGEREUX !
Les fumées du pot d’échappement peuvent être extrêmement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des
fumées d’échappement à l’intérieur du véhicule, ouvrez immédiatement les vitres.
• Ne respirez pas les fumées d’échappement.
Les fumées d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de
connaissance et entraîner la mort par asphyxie.
• Assurez-vous que le système d’échappement ne fuit pas.
Le système d’échappement doit être contrôlé chaque fois que le véhicule est levé pour une vidange ou pour tout autre objet.
Si vous constatez un changement au niveau du bruit émis par le système d'échappement ou si le dessous de votre voiture heurte
quelque chose, nous vous conseillons de faire vérifiez le système de votre véhicule par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé.
Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même avec la porte du garage ouverte. Dans votre
garage, ne laissez jamais tourner le moteur au-delà du démarrage et sortez en marche arrière.
• Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule.
S’il est nécessaire de faire tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l’intérieur du
véhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l’entrée d’air sur « Fresh » et le ventilateur
fonctionnant à l’une des vitesses les plus élevées afin que de l’air frais pénètre dans l’habitacle.
Si vous devez conduire avec le hayon ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :
1. Fermez toutes les vitres.
2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
3. Placez la commande d’entrée d’air sur « Fresh », la commande de flux d’air sur « Floor » ou « Face » et faites tourner le
ventilateur sur l’une des vitesses les plus élevées.
Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifiez que les entrées d’air situées juste devant le pare-brise
ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.
Page 481 of 753
55
Conduire votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Conduite sous l’influence
de l’alcool ou de drogues
Il est dangereux de conduire en
ayant bu. La conduite en état
d’ivresse est la principale cause de
décès sur autoroute chaque année.
Même une faible quantité d’alcool
affecte vos réflexes, votre
perception et votre jugement. La
conduite sous l’emprise de
stupéfiants est aussi dangereuse,
voire plus dangereuse, que la
conduite en état d’ivresse.
Vous avez beaucoup plus de
chances d’avoir un accident grave
si vous conduisez en ayant bu ou
sous l’emprise de drogues.
Si vous avez bu ou si vous avez
pris des drogues, ne conduisez
pas. Ne montez pas dans le
véhicule d’un conducteur qui a bu
ou pris des drogues. Choisissez un
conducteur désigné ou appelez un
taxi.
AVERTISSEMENT
Tous les passagers doivent avoir
bouclé correctement leur ceinture
chaque fois que le véhicule roule.
Reportez-vous à la section 3
« Ceintures de sécurité » pour de
plus amples informations sur leur
bonne utilisation.
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours l’environnement
de votre véhicule (enfants en
particulier) avant de mettre un
véhicule en position D (Drive) ou R
(Reverse).
AVERTISSEMENT
• Si vous stationnez ou arrêtez votre
véhicule en laissant tourner le
moteur, veillez à ne pas appuyer
sur la pédale d'accélérateur de
façon prolongée. Cela risquerait
d'entraîner une surchauffe du
moteur ou du système
d'échappement et de provoquer un
incendie.
• En cas d'arrêt soudain ou si vous
tournez le volant rapidement, les
objets non attachés peuvent
tomber sur le sol, gêner le
fonctionnement des pédales et
provoquer un accident. Veillez à
bien fixer tous les objets se
trouvant dans l'habitacle.
• Restez concentré sur votre
conduite pour ne pas provoquer
d'accident, en particulier lorsque
vous réglez l'autoradio ou le
chauffage. Conduisez toujours
prudemment.
Page 507 of 753
531
Conduire votre véhicule
Pour un fonctionnement sûr de la
transmission à quatre roues
motrices• Ne tentez pas de traverser des flaques
d'eau profondes ou des chemins
boueux au risque de faire caler votre
moteur et de boucher votre tuyau
d'échappement. Ne descendez pas
des pentes fortes car le maintien du
contrôle du véhicule exige des
compétences particulières.
• Lorsque vous empruntez des routes
présentant un relief escarpé, déportez
le moins possible le véhicule de sa
position sur la route. Soyez
extrêmement attentif lorsque vous
empruntez des routes présentant un
relief escarpé, car le véhicule risque
de se retourner, en fonction du
dénivelé, du terrain et de l'état de la
route (routes humides/boueuses).
HILL1
AVERTISSEMENT
- Conduite à quatre roues
motrices
Les conditions sur route et hors-
route qui nécessitent une conduite
à quatre roues motrices impliquent
d'exposer toutes les
fonctionnalités de votre véhicule à
des contraintes plus élevées que
lors d'une conduite sur route
normale.
Ralentissez et anticipez les
changements de traction liés à
l'état de la route. En cas de doute à
propos de la sécurité par rapport
aux conditions de votre conduite,
arrêtez-vous et réfléchissez à la
meilleure option. N'allez pas au-
delà de vos capacités ou de celles
de votre véhicule afin de toujours
garder une marge de sécurité.
Page 570 of 753
Conduire votre véhicule
94 5
✽REMARQUE - Emplacement
des dispositifs d'attelage
Les orifices de fixation d'attelage se
trouvent de chaque côté du
soubassement de carrosserie, derrière
les roues arrière
Barres de remorquage
Il est important de disposer d’un
dispositif d’attelage adapté. L'utilisation
d'une barre de remorquage appropriée
est requise dans les conditions suivantes
: vents latéraux, passage de gros
camions et routes accidentées (liste non
exhaustive). Quelques règles à suivre :
• Devez-vous effectuer des trous dans la
carrosserie de votre véhicule pour
installer une barre de remorquage ?
Le cas échéant, assurez-vous de les
reboucher lorsque vous la retirez.
Si vous ne le faites pas, du monoxyde
de carbone (CO) mortel en
provenance de l’échappement peut
pénétrer à l’intérieur de votre véhicule,
ainsi que de la saleté et de l’eau.
• Les pare-chocs de votre véhicules ne
sont pas conçus pour recevoir des
crochets. N’y fixez pas de crochets de
location ou d’autres crochets à fixer
aux pare-chocs. Utilisez uniquement
un crochet monté sur un cadre, ne se
fixant pas sur le pare-chocs.
• Nous vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé pour
obtenir les accessoires de l'attelage de
remorque.
Chaînes de sécurité
Vous devez toujours fixer des chaînes
entre votre véhicule et votre remorque.
Croisez les chaînes sous la barre de
traction de votre remorque, de telle sorte
que la barre ne tombe pas sur la route si
elle se sépare du crochet.
Les instructions relatives aux chaînes de
sécurité doivent être fournies par le
fabricant de la barre de remorquage ou
de la remorque. Pour fixer les chaînes,
suivez les recommandations du
fabricant. Réglez toujours vos chaînes de
sorte à ce qu’elles soient toujours juste
assez lâches pour vous permettre de
tourner avec votre remorque. Ne laissez
jamais des chaînes de sécurité traîner au
sol.
ODMEDR2020
Page 626 of 753
Entretien
8 7
ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE
La liste suivante récapitule les contrôles
et inspections à réaliser sur le véhicule
aux fréquences indiquées pour assurer
un fonctionnement sûr et fiable du
véhicule.
Si vous avez des questions, nous vous
conseillons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé pour
obtenir des renseignements.
Ces contrôles d’entretien effectués à la
demande du propriétaire ne sont
généralement pas couverts par les
garanties et la main d’œuvre, les pièces
et les lubrifiants utilisés vous seront peut-
être facturés.Programme d’entretien à
effectuer par le propriétaire
Lorsque vous faites le plein de
carburant :
• Vérifier le niveau d’huile moteur.
• Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement dans le réservoir
correspondant.
• Vérifier le niveau du liquide lave-glace
du pare-brise.
• Assurez-vous que les pneus sont
suffisamment gonflés.
Lorsque vous conduisez votre
véhicule :
• Notez tous les changements
concernant le bruit d’échappement ou
l’odeur des gaz d’échappement à
l’intérieur du véhicule.
• Notez les vibrations éventuelles du
volant. Notez si la maîtrise du volant
vous demande plus d’effort ou si au
contraire le volant est plus lâche, notez
également les changements dans la
direction.
• Notez si votre véhicule a tendance en
permanence à tourner légèrement
d’un côté ou à porter sur le côté
lorsque vous roulez sur un terrain plat
et lisse.
• Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et
notez les bruits inhabituels, les
déviations d’un côté, une pédale de
frein plus lâche ou une raideur dans la
pédale de frein.
• Si vous constatez un patinage ou un
changement dans le fonctionnement
de votre boîte-pont, vérifier le niveau
du liquide de la boîte-pont.
• Contrôlez le fonctionnement de la
boîte-pont manuelle, y compris
l'embrayage.
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous Vérifier
le niveau du liquide de
refroidissement alors que le moteur
est encore chaud. Du liquide de
refroidissement brûlant et de la
vapeur risquent de s’échapper
sous la pression. Des brûlures ou
des blessures graves peuvent en
résulter.
Page 627 of 753
79
Entretien
• Vérifier la position P (parking) de la
boîte-pont automatique.
• Vérifier le frein de stationnement.
• Vérifier l’absence de fuite sous votre
véhicule (ruissellement d’eau du
système de climatisation au cours de
son utilisation ou après son utilisation).
Au minimum une fois par mois :
• Vérifier le niveau du liquide de
refroidissement dans le réservoir
correspondant.
• Vérifier le fonctionnement des
éclairages extérieurs y compris les
feux stop, les clignotants et les feux de
détresse.
• Vérifier la pression de gonflage de tous
les pneus y compris la roue de
secours.
Au minimum deux fois par an
(c’est-à-dire, à l’automne et au
printemps) :
• Vérifier l’absence de fuite ou de dégât
au niveau du radiateur, du chauffage et
des tuyaux de climatisation.
• Vérifier la pulvérisation du lave-glace
et le fonctionnement des essuie-
glaces. Nettoyez les balais d’essuie-
glace avec un chiffon propre humidifié
à l’aide de liquide lave-glace.
• Vérifier l’alignement des phares.
• Vérifier le pot d’échappement, les
tuyaux d’échappement, les plaques de
protection et les colliers de serrage.
• Vérifier l’absence d’usure des
ceintures trois points et leur bon
fonctionnement.
• Vérifier l’absence d’usure des pneus et
que les écrous de roue sont bien
serrés.
Au minimum une fois par an :
• Nettoyez la carrosserie et les orifices
d’évacuation des portes.
• Graissez les charnières et les tirants
de portes ainsi que les charnières de
capot.
• Graissez les verrous et serrures de
portes et de capot.
• Graissez les caoutchoucs d’étanchéité
des portes.
• Vérifier le système de climatisation
avant l’été.
• Vérifier le niveau du liquide de
direction assistée.
• Contrôler et graissez la transmission et
les commandes de la boîte-pont
automatique.
• Nettoyez la batterie et les bornes.
• Vérifier le niveau du liquide de frein (et
d’embrayage).
Page 630 of 753
Maintenance
12 7
CALENDRIER D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE, SAUF LA RUSSIE (SUITE)
30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois
❑ Inspection du filtre à air
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de
climatisation (le cas échéant)
❑ Inspection de l'état de la batterie
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système
de freinage
❑ Inspection de l'intégralité du système électrique
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein
❑ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
❑ Inspection du système d'échappement
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
❑ Inspection de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *
6
❑ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et
raccords (Diesel)
❑ Inspection du frein à main (manuel/à pied)
❑ Inspection du liquide et des flexibles de direction assistée
(le cas échéant)
❑ Inspection de l'arbre de transmission (le cas échéant)
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des
soufflets
❑ Inspection des pneus (Pression et usure)
(Suite)
(Suite)
❑Inspection du tuyau à dépression (recirculation des gaz
d'échappement et corps de papillon, le cas échéant)
(Essence)
❑Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage
(le cas échéant)
❑Remplacement du filtre à air de climatisation
❑Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(Diesel)*
1*2*3*5
❑Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(Essence Theta)*1*4*5
❑Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *12
(Tous les 15 000 km ou tous les ans)
❈Inspection :Inspection et le cas échéant, réglage,
correction, nettoyage ou remplacement.
Page 631 of 753
713
Entretien
CALENDRIER D'ENTRETIEN NORMAL - POUR L'EUROPE, SAUF LA RUSSIE (SUITE)
60 000 km (40 000 miles) ou 48 mois
❑ Inspection du réfrigérant/compresseur du système de
climatisation (le cas échéant)
❑ Inspection de l'état de la batterie
❑ Inspection des conduites, flexibles et raccords du système
de freinage
❑ Inspection de l'intégralité du système électrique
❑ Inspection des disques et des plaquettes de frein
❑ Inspection des arbres de transmission et des soufflets
❑ Inspection du système d'échappement
❑ Inspection des joints de rotule de la suspension avant
❑ Inspection du filtre à carburant (Essence) *
7
❑ Inspection du filtre à air du reservoir
(Essence, le cas échéant)
❑ Inspection des canalisations, tuyaux d'alimentation et
raccords (Essence, Diesel)
❑ Inspection du liquide de boîte manuelle (le cas échéant) *
8
❑ Inspection du frein à main (manuel/à pied)
❑ Inspection du liquide et des flexibles de direction assistée
(le cas échéant)
❑ Inspection de l'arbre de transmission (le cas échéant)
❑ Inspection du boîtier de direction, des transmissions et des
soufflets
❑ Inspection des pneus (Pression et usure)
❑ Inspection de l'huile de la boîte de transfert (4WD) *
8
(Suite)
(Suite)
❑ Inspection de l'huile du différentiel arrière (4WD) *8
❑ Inspection du tuyau à dépression (recirculation des gaz
d'échappement et corps de papillon, le cas échéant)
(Essence)
❑ Inspection du tuyau de vapeur et du bouchon du filtre à
carburant
❑ Remplacement du filtre à air
❑ Remplacement du liquide de freinage/d'embrayage
(le cas échéant)
❑ Remplacement du filtre à air de climatisation
❑ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(Diesel)*
1*2*3*5
❑ Remplacement de l'huile et du filtre du moteur
(Essence Theta)*1*4*5
❑ Remplacement de la cartouche de filtre à carburant (Diesel) *6
❑ Inspection du système de refroidissement
(Lors de la révision des 60 000 km (40 000 miles) ou 48
mois puis tous les 30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois)
❑ Ajout d'additifs pour carburant (Essence) *
12
(Tous les 15 000 km ou tous les ans)
❈Inspection :Inspection et le cas échéant, réglage,
correction, nettoyage ou remplacement.