lock Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 726, PDF Size: 11.78 MB
Page 444 of 726

Echipamente340
4SETARE(pentru modele echipate cu
tehnologie wireless Bluetooth®
)-AM900DMMG, AM910DMMG,
AM911DMMG, AM901DMGG,
AM910DMEE, AM911DMEE,
AM910DMGL, AM900DMMN,
AM910DMMN, AM912DMEEMod pornireApãsaþi butonul pentru a
selecta ecranul Setup (setare).
Puteþi selecta ºi seta opþiuni legate
de [Display] (afiºaj), [Sound] (sunet),
[Clock/Calendar] (ceas/calendar) ºi
[System] (sistem).
Setãri afiºajReglare luminozitate
Apãsaþi butonul Selectaþi
[Displa y] (afiºaj) Selectaþi
[Brightness] (luminozitate)
Utilizaþi butoanele , pentru a
ajusta luminozitatea ecranului sau
setaþi luminozitatea în modul
Automatic (automat), Daylight (zi)
sau Night (noapte).
Apãsaþi butonul pentru
resetare.
1) Automatic (automat): regleazã luminozitatea automat
2) Daylight (zi): pãstreazã perma- nent o luminozitate ridicatã
3) Night (noapte): pãstreazã perma- nent o luminozitate redusã
Mod pop-up
Apãsaþi butonul Selectaþi
[Displa
y] (afiºaj) Selectaþi [Pop-up
Mode] (mod pop-up)
Aceastã funcþie este utilizatã pentru
a afiºa ecranul mod pop-up la acce-
sarea modurilor radio sau media.
Dacã funcþia este activatã, la apãsarea
butonului sau se va
afiºa ecranul mod pop-up.] NOTÃ Ecranul mod pop-up media poate fi
afişat numai dacă au fost conectate
cel puţin două moduri media.
SETUP
SETUP
SETUP
Default
RADIO
MEDIA
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:51 Page 340
Page 447 of 726
![Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian) 4 343
Echipamente
Setãri ceas/calendarSetãri ceas
Apãsaþi butonul Selectaþi
[Clock/Calendar] (ceas/calendar)
Selectaþi [Clock Settings] (setãri
ceas)
Utilizaþi butoanele , pentru a
seta ora Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian) 4 343
Echipamente
Setãri ceas/calendarSetãri ceas
Apãsaþi butonul Selectaþi
[Clock/Calendar] (ceas/calendar)
Selectaþi [Clock Settings] (setãri
ceas)
Utilizaþi butoanele , pentru a
seta ora](/img/35/16374/w960_16374-446.png)
4 343
Echipamente
Setãri ceas/calendarSetãri ceas
Apãsaþi butonul Selectaþi
[Clock/Calendar] (ceas/calendar)
Selectaþi [Clock Settings] (setãri
ceas)
Utilizaþi butoanele , pentru a
seta ora, minutele ºi formatul
AM/PM.] NOTÃ Ţineţi apăsat butonul (mai
mult de 0,8 secunde) pentru a afişa
ecranul ceas/calendar.
Setãri calendar
Apãsaþi butonul Selectaþi
[Clock/Calendar] (ceas/calendar)
Selectaþi [Calendar Set
tings] (setãri
calendar)
Utilizaþi butoanele , pentru a
seta ziua, luna ºi anul. Afiºaj ceas
Apãsaþi butonul Selectaþi
[Clock/Calendar] (ceas/calendar)
Selectaþi [Clock Displa
y (Power off)]
[afiºaj ceas (sistem audio oprit)]
Aceastã funcþie este utilizatã pentru
a afiºa ceasul pe ecran atunci când
sistemul audio este oprit.
SETUP
SETUP
SETUP
CLOCK
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:52 Page 343
Page 458 of 726

Condusul vehiculului65Contact iluminat
(dacã existã în dotare)Dacã nu este cuplat contactul, aces-
ta se va ilumina la deschiderea unei
uºi faþã. Lampa se va stinge imediat
dupã cuplarea contactului sau dupã
aproximativ 30 de secunde de la
închiderea uºii.
Poziþii contactLOCK (blocat)
Volanul se blocheazã ca o mãsurã
de protecþie antifurt. Cheia poate fi
scoasã din contact doar când con-
tactul este în poziþia LOCK.
Rotiþi cheia de contact în poziþia
LOCK. Apãsaþi pe cheie în poziþia
ACC ºi rotiþi-o apoi în poziþia LOCK. ACC (accesorii)
Volanul se deblocheazã, iar echipa-
mentele electrice sunt funcþionale
.]NOTÃDacă întâmpinaţi dificultăţi la
rotirea cheii de contact în poziţia
ACC, rotiţi cheia în timp ce rotiţi
volanul spre stânga şi spre dreapta.ON (cuplat)
Lãmpile de avertizare pot fi verificate
înainte de a porni motorul.
Aceasta
este poziþia normalã pentru condus
dupã pornirea motorului.
Dacã motorul este oprit, nu lãsaþi
contactul cuplat, pentru a preveni
descãrcarea bateriei.
START
Rotiþi contactul în poziþia START
pentru a porni motorul. Motorul se va
învârti pânã la eliberarea cheii; apoi
cheia va reveni în poziþia ON. În
aceastã poziþie se poate verifica
lampa de avertizare frânã.
POZIÞII CHEIE
ODMEDR2019
OCM050002
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 6
Page 459 of 726

57
Condusul vehiculului
AVERTISMENT - cheie de contact
Nu rotiþi niciodatã contactul înpoziþia LOCK sau ACC în timp
ce vehiculul se deplaseazã.
Acest lucru poate duce la
pierderea direcþiei ºi a
frânelor, ceea ce poate provo-
ca un accident.
Sistemul antifurt cu blocarea coloanei de direcþie nu poate
înlocui frâna de parcare.
Înainte de a pãrãsi vehiculul,
selectaþi treapta 1 – transmisie
manualã sau poziþia P (par-
care) – transmisie automatã,
trageþi complet frâna de par-
care ºi opriþi motorul. Dacã nu
luaþi aceste mãsuri de pre-
cauþie, vehiculul se poate
deplasa pe neaºteptate.
(Continuare)
(Continuare)
Nu întindeþi niciodatã mânaspre contact sau spre alte
comenzi printre spiþele vola-
nului, în timp ce vehiculul se
deplaseazã. Prezenþa mâinilor
în aceastã zonã poate provoca
pierderea controlului asupra
volanului, un eventual acci-
dent cu rãniri grave sau chiar
decesul pesoanelor.
Nu amplasaþi în jurul scaunului ºoferului obiecte
instabile, care se pot miºca în
timpul deplasãrii; acestea îl
pot deranja pe ºofer ºi pot
provoca accidente.
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 7
Page 461 of 726

59
Condusul vehiculului
Pornirea motorului diesel
Pentru a porni motorul diesel când
este rece, acesta trebuie preîncãlzit
înainte de pornire ºi apoi încãlzit sufi-
cient înainte de a porni la drum.
1. Verificaþi dacã frâna de parcare este trasã.
2. Transmisie manualã - apãsaþi
complet pedala de ambreiaj ºi tre-
ceþi schimbãtorul de viteze în
punctul neutru. Þineþi pedalele de
ambreiaj ºi de frânã apãsate în
timp ce rotiþi contactul în poziþia de
START.
Transmisie automatã - treceþi
selectorul de viteze în poziþia P
(parcare). Apãsaþi complet pedala
de frânã.
De asemenea, puteþi porni motorul
ºi când selectorul de viteze este în
punctul N (neutru). 3.Cuplaþi contactul pentru a
preîncãlzi motorul. Indicatorul bujii
incandescente se va aprinde.
4.Dacã indicatorul bujii incandes- cente se stinge, treceþi contactul în
poziþia START ºi þineþi-l în aceastã
poziþie pânã când motorul
porneºte (maxim 10 secunde),
apoi eliberaþi cheia.
] NOTÃDacă motorul nu porneşte în maxi-
mum 10 secunde de la încheierea
procesului de preîncălzire, rotiţi din
nou cheia de contact în poziţia
LOCK pentru 10 secunde şi apoi în
poziţia ON, pentru a relua operaţia
de preîncălzire.
Pornirea şi oprirea motorului cu tur-
bocompresor şi intercooler
1. Nu supraturaþi motorul imediat
dupã pornire.
Dacã motorul este rece, lãsaþi-l sã
meargã la ralanti pentru câteva
secunde pentru a asigura ungerea
turbocompresorului.
2.Dupã un drum lung sau dupã ce aþi mers cu vitezã mare ºi aþi solicitat
puternic motorul, acesta trebuie
lãsat la ralanti aproximativ 1 minut
înainte de a fi oprit.
Se permite astfel rãcirea turbo-
compresorului înainte de oprirea
motorului.
ATENÞIE
Nu opriþi motorul imediat dupã
ce a fost utilizat în sarcinã. Este
posibil ca motorul sau turbo-
compresorul sã se defecteze
grav.
W-60
Indicator bujii incandescente
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 9
Page 482 of 726

Condusul vehiculului30
5
Acest mod este utilizat pentru urcarea sau coborârea pan-
telor abrupte, deplasarea pe drumuri acoperite cu nisip sau
noroi etc., pentru a maximiza tracþiunea.
Acest mod începe sã se dezactiveze automat dacã viteza vehiculului depãºeºte 30 km/h (19 mph), iar la viteze mai
mari de 40 km/h (25 mph) vehiculul trece în modul 4WD
AUTO. Dacã viteza vehiculului scade la mai puþin de 30 km/h
(19 mph), modul de transfer trece din nou la 4WD LOCK.
4WD AUTO
(4WD LOCK este dezactivat)
(Lampa de control este stinsã)
]NOTÕ La deplasarea pe drumuri normale, dezactivaţi modul 4WD LOCK apăsând buton\
ul 4WD LOCK (lampa de con-
trol se stinge). Deplasarea pe drumuri normale în modul 4WD LOCK (în special la abordarea virajelor) poate
provoca zgomote mecanice sau vibraţii. Dacă se dezactivează modul\
4WD LOCK, zgomotele şi vibraţiile vor dis-
părea. Dacă vehiculul este utilizat o perioadă îndelungată cu z\
gomote şi vibraţii, este posibil ca unele piese ale
trenului de rulare să se defecteze.
• La dezactivarea modului 4WD LOCK este posibil să se simtă un şoc, ca urmare a transmiterii întregii forţe de tracţiune către puntea din faţă. Acest şoc nu reprezintă o defecţiune mecanică.Selectare mod de transfer tracþiune integralã (4WD)Mod de transfer Buton de selectare Lampã de control Descriere
La deplasarea în modul 4WD AUTO, în condiþii normale de
utilizare vehiculul funcþioneazã asemãnãtor unuia cu tracþ\
i-
une pe faþã. Cu toate acestea, dacã sistemul determinã cã
vehiculul are nevoie de tracþiune integralã, puterea motorului
este distribuitã automat la toate cele patru roþi, fãrã ca º\
ofe-
rul sã intervinã.
La deplasarea pe drumuri normale ºi asfaltate, vehiculul funcþioneazã asemãnãtor cu un vehicul cu tracþiune pe faþ\
ã.
4WD LOCK
(Lampa de control este aprinsã)
DM eng 5.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:55 Page 30
Page 558 of 726

În situaţii de urgenţă46DACÃ MOTORUL NU PORNEªTEDacã motorul nu se învârte
sau dacã se învârte încet1. Dacã vehiculul este dotat cu trans-misie automatã, asiguraþi-vã cã
schimbãtorul de viteze este în
punctul N (neutru) sau în poziþia P
(parcare) ºi cã frâna de parcare
este trasã.
2.Verificaþi cablurile de conectare la baterie, pentru a vã asigura cã
sunt curate ºi strânse.
3.Aprindeþi plafoniera. Dacã lumina pâlpâie sau se stinge când utilizaþi
demarorul, bateria este descãr-
catã.
4.Verificaþi bornele demarorului, pentru a vã asigura cã sunt bine
strânse.
5.Nu porniþi vehiculul prin împingere sau tractare. Consultaþi instrucþiu-
nile pentru „Pornire prin conectare
la altã baterie” .
Dacã motorul se învârte nor-
mal, dar nu porneºte1. Verificaþi nivelul combustibilului.
2.Cu contactul în poziþia LOCK/OFF,
verificaþi toate conexiunile sistemu-
lui de aprindere, bobinei de
inducþie ºi bujiilor. Dacã sunt
deconectate sau slãbite, reconec-
taþi-le.
3.Verificaþi conducta de combustibil din compartimentul motor.
4.Dacã motorul tot nu porneºte, vã recomandãm sã apelaþi la un dea-
ler autorizat HYUNDAI.
AVERTISMENT
Dacã motorul nu porneºte, nu
împingeþi ºi nu tractaþi vehiculul
pentru a-l porni. Se poate pro-
duce un accident sau pot sur-
veni alte defecþiuni. În plus,
catalizatorul va fi solicitat supli-
mentar ºi va exista pericolul
izbucnirii unui incendiu.
DM eng 6:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:56 Page 4
Page 665 of 726

777
Întreţinere
Descriere
Simbol
Intensitatesiguranþã
Componentã protejatã
P/WDW LH
25 A
Modul de siguranþã geam electric ºofer/pasager, modul uºã ºofer/pasager,
buton geam electric spate DR, modul de siguranþã geam electric spa\
te DR
FUEL LID
15 A
Comutator capac buºon rezervor de combustibil
SMART KEY 3
7, 5 A
Modul de comandã cheie inteligentã
STOP LP
15 A
Modul electronic semnal de oprire
P/SEAT PASS
20 A
Comutator manual scaun pasager
AMP
30 A
AMP
MODULE 4
10 A
Sistem audio, afiºaj sistem de navigaþie ºi A/V, sistem de asistenþã la parcare
ceas digital, BCM, lampã consolã pe plafon, AMP
buton oglinzi exterioare electrice, panou de siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1)
DR LOCK
20 A
Releu de blocare/deblocare uºi, releu hayon
panou de relee ICM (releu blocare definitivã)
P/SEAT DRV
30 A
Modul IMS ºofer, buton reglare manualã scaun ºofer
buton suport lombar ºofer
DM eng 7:CM(FL).qxd 07.01.2013 14:57 Page 77
Page 674 of 726
![Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian) Întreţinere86
7BECURIUtilizaþi numai becuri de puterea
specificatã.
] NOTÃDupă deplasarea cu viteză mare, pe
ploaie torenţială sau după spălarea
vehiculului, lentilele farurilor şi
lămpil Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian) Întreţinere86
7BECURIUtilizaþi numai becuri de puterea
specificatã.
] NOTÃDupă deplasarea cu viteză mare, pe
ploaie torenţială sau după spălarea
vehiculului, lentilele farurilor şi
lămpil](/img/35/16374/w960_16374-673.png)
Întreţinere86
7BECURIUtilizaþi numai becuri de puterea
specificatã.
] NOTÃDupă deplasarea cu viteză mare, pe
ploaie torenţială sau după spălarea
vehiculului, lentilele farurilor şi
lămpilor spate se pot aburi. Această
stare este provocată de diferenţa de
temperatură dintre interiorul şi
exteriorul lămpii. Este o situaţie
asemănătoare aburirii pe interior a
geamurilor pe timp de ploaie şi nu
indică o problemă. Dacă apa se
scurge în interiorul lămpii, vă reco-
mandăm să verificaţi sistemul la un
dealer autorizat HYUNDAI.
AVERTISMENT - intervenþii la grupul optic
Înainte de a începe lucrul,
trageþi complet frâna de par-
care, verificaþi dacã contactul
este în poziþia LOCK ºi stingeþi
luminile, pentru a evita
deplasarea neprevãzutã a
vehiculului, arsurile la nivelul
degetelor sau electrocutarea.ATENÞIE
Înlocuiþi becul ars cu unul nou
de aceeaºi putere. În caz con-
trar, este posibil ca siguranþa ºi
cablajul sã se deterioreze.
ATENÞIE
Dacã nu dispuneþi de sculele,
becurile ºi de cunoºtinþele nece-
sare, consultaþi un dealer auto-
rizat HYUNDAI. În multe cazuri
este dificil de înlocuit becurile,
deoarece alte componente ale
vehiculului trebuie demontate
pentru a putea ajunge la aces-
tea. Acest lucru este valabil mai
ales dacã trebuie sã demontaþi
grupul optic pentru a ajunge la
becuri.
Demontarea/montarea grupului
optic poate provoca deterio-
rarea vehiculului.
DM eng 7:CM(FL).qxd 07.01.2013 14:57 Page 86