airbag Hyundai Santa Fe 2013 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 726, PDF Size: 11.78 MB
Page 22 of 726

Scurtă prezentare82PREZENTARE PLANªÃ DE BORD
1. Manetã de comandã lumini ..............4-122
2. Butoane de comandã sistem audioamplasate pe volan ........................4-191
3. Butoane sistem hands-free Bluetooth 4-241
4. Buton pilot automat ..........................5-64
5. Butoane de comandã afiºaj LCD ......4-58
6. Claxon ..............................................4-44
7. Airbag frontal ºofer ............................3-58
8. Manetã de comandã ºtergãtoare ºi spãlã- tor ....................................................4-131
9. Contact sau buton pentru pornirea/oprirea motorului ....................................5-6, 5-10
10. Sistem audio ..................................4-190
11. Lumini de avarie ............................4-120
12. Sistem de climatizare ........4-143, 4-155
13. Airbag frontal pasager ....................3-58
14. Torpedo ..........................................4-174
ODM012004
h Echipamentul din dotare poate fi diferit faþã de cel din imagine.
nCu volan pe stânga
DM eng 2.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:35 Page 8
Page 23 of 726

29
Scurtă prezentare
1. Manetã de comandã lumini ..............4-122
2. Butoane de comandã sistem audioamplasate pe volan ........................4-191
3. Butoane sistem hands-free Bluetooth 4-241
4. Buton pilot automat ..........................5-64
5. Butoane de comandã afiºaj LCD ......4-58
6. Claxon ..............................................4-44
7. Airbag frontal ºofer ............................3-58
8. Manetã de comandã ºtergãtoare ºi spãlã- tor ....................................................4-131
9. Contact sau buton pentru pornirea/oprirea motorului ....................................5-6, 5-10
10. Sistem audio ..................................4-190
11. Lumini de avarie ............................4-120
12. Sistem de climatizare ........4-143, 4-155
13. Airbag frontal pasager ....................3-58
14. Torpedo ..........................................4-174
ODMEIN2004R
h Echipamentul din dotare poate fi diferit faþã de cel din imagine.
nCu volan pe dreapta
DM eng 2.QXP:LM (FL).qxd 07.01.2013 14:35 Page 9
Page 29 of 726

Sistemul de siguranþãScaun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 3-2• Reglare scaun faţă - manuală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
• Reglare scaun faţă - electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
• Sistem de memorare poziţie şofer . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
• Tetieră (scaun faţă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Sistem de încălzire scaune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Răcire scaune (scaun cu funcţie de ventilaţie) . . . . . 3-14
• Buzunar spătar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
• Reglare scaun spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
• Tetieră (scaun spate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Cotieră (rândul 2 de scaune) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
• Sistem de încălzire scaune (rândul 2 de scaune) . . . 3-24Centură de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26• Avertizare centuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
• Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte . . . . . 3-28
• Centură de siguranţă cu pretensionare. . . . . . . . . . . 3-32
• Precauţii la utilizarea centurilor de siguranţă . . . . . 3-35
• Îngrijirea centurilor de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
• Scaun pentru copii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
• Sistem de prindere în partea superioară . . . . . . . . . 3-44
• Sisteme de prindere din partea superioară şi ISOFIX. . . . . 3-45Sistem suplimentar de siguranţă - airbag . . . . . . 3-50• Nu montaţi un scaun pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53 • Indicator şi avertizare airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
• Piesele sistemului SRS şi rolul acestora . . . . . . . . . . 3-55 • Airbag frontal şofer şi pasager. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
• Airbag pentru protecţia capului . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Îngrijirea SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
• Măsuri suplimentare de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . 3-74
• Etichetă de avertizare airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-75
Sistem activ de ridicare capotă . . . . . . . . . . . . . . . 3-76
3
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 1
Page 33 of 726

35
Sistemul de siguranţă
AVERTISMENT
Dupã reglarea scaunului, verifi-
caþi întotdeauna ca acesta sã fie
bine blocat; încercaþi sã-l miº-
caþi înainte-înapoi fãrã a utiliza
maneta de reglare. Miºcarea
bruscã sau neaºteptatã a
scaunului ºoferului poate duce
la pierderea controlului vehicu-
lului ºi la provocarea unui acci-
dent.(Continuare)
Pentru a evita rãnile inutile ºiposibil grave provocate de
airbag, adoptaþi o poziþie cât
mai retrasã faþã de volan, fãrã
a neglija accesul la comenzile
vehiculului. Se recomandã o
distanþã de cel puþin 250 mm
(10 in.) între pieptul dvs. ºi
volan.
AVERTISMENT
Fiþi foarte atenþi pentru camâinile sau alte obiecte sã nu
se prindã în mecanismele
scaunului în timp ce acesta se
deplaseazã.
Nu aºezaþi o brichetã pe podea sau pe scaun. Când acþionaþi
scaunul, gazul poate þâºni din
brichetã ºi poate provoca
izbucnirea unui incendiu.
AVERTISMENT- scaun ºofer
Nu reglaþi niciodatã scaunul când vehiculul se deplaseazã.
În caz contrar, puteþi pierde con-
trolul vehiculului, ceea ce poate
duce la rãniri grave, chiar fatale
sau la deteriorarea echipa-
mentelor în cazul unui accident.
Înlãturaþi orice obiect care poate obstrucþiona poziþia nor-
malã a spãtarului. Aºezarea de
obiecte lângã spãtar sau într-
un mod care obstrucþioneazã
blocarea corectã a spãtarului
poate duce la rãniri grave sau
chiar fatale în cazul unei opriri
bruºte sau al unui accident.
na cu spãtarul scaunului reglat
în poziþie verticalã ºi fixaþi-vã
partea ventralã a centurii de
siguranþã cât mai confortabil
ºi cât mai jos, peste coapse.
Aceastã poziþie vã oferã cea
mai bunã protecþie în cazul
unui accident.
(Continuare)
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 5
Page 60 of 726

Sistemul de siguranţă32
3Centurã de siguranþã cu sis-
tem de pretensionare
(dacã existã în dotare)Vehiculul dvs. este echipat cu sistem
de pretensionare centuri de siguranþã
pentru ºofer ºi pasager (sistem de
pretensionare cu retractor ºi EFD
(dispozitiv de reþinere în situaþii de
urgenþã)). Dacã impactul este sufi-
cient de puternic, sistemul de preten-
sionare al centurilor de siguranþã se
va activa simultan cu airbag-urile.
În caz de oprire bruscã sau dacã
pasagerii de miºcã prea brusc,
retractorul se va bloca. În cazul anu-
mitor impacturi frontale, sistemul de pretensionare se va activa ºi va
strânge centura pe corpul pasageru-
lui.
(1) Sistem de pretensionare cu
retractor
Rolul sistemului de pretensionare
cu retractor este de a asigura
strângerea centurii diagonale pe
bustul pasagerului, în cazul anu-
mitor impacturi frontale.
(2) EFD (dispozitiv de reþinere în situ-aþii de urgenþã)
Rolul EFD este de a asigura
strângerea centurii pelviene pe
coapsele pasagerului, în cazul
anumitor impacturi frontale.
La activarea sistemelor de preten-
sionare, dacã sistemul detecteazã o
tensiune prea mare aplicatã centurii
ºoferului sau pasagerului, limitatorul
de sarcinã al sistemului de preten-
sionare cu retractor va elibera uºor
centura. (dacã existã în dotare)
] NOTÃ -
dacã dispune de sen-
zor de rãsturnare
Sistemul de pretensionare se va acti-
va nu numai în caz de coliziune
frontală, dar şi în caz de coliziune
laterală şi de răsturnare, dacă
vehiculul este echipat cu airbag la-
teral sau pentru protecţia capului. ] NOTÃ -
fãrã senzor de rãs-
turnare
Sistemul de pretensionare se va activa
nu numai în caz de coliziune frontală,
dar şi în caz de coliziune laterală, dacă
vehiculul este echipat cu airbag late-
ral sau pentru protecţia capului.
ODMESA2023
AVERTISMENT
Pentru siguranþa dvs., asigura-
þi-vã cã centura nu este slãbitã
sau rãsucitã ºi staþi întotdeauna
corect pe scaun.
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 32
Page 61 of 726

333
Sistemul de siguranţă
Sistemul de pretensionare conþine
urmãtoarele piese. Poziþia acestora
este indicatã în imagine:
1. Lampã de avertizare airbag SRS
2. Ansamblu retractor-sistem de pre-tensionare
3. Modul de comandã SRS
4. Dispozitiv de reþinere în situaþii de urgenþã (EFD)
]NOTÕ În momentul activării sistemelor
de pretensionare se va auzi un zgo-
mot puternic şi se va elimina un
praf fin, asemănător fumului.
Aceste lucruri sunt normale şi nu
prezintă pericol.
• Deşi este inofensiv, praful fin poate provoca iritaţii ale pielii şi
nu trebuie respirat timp îndelun-
gat. După un accident în care s-au
declanşat sistemele de pretensio-
nare, spălaţi bine zonele expuse
ale corpului.
• Deoarece senzorul care activează airbag-ul SRS activează şi sis-
temele de pretensionare a cen-
turilor, lampa de avertizare airbag
SRS de pe planşa de bord se va
aprinde pentru aproximativ 6
secunde după cuplarea contactului
şi apoi se va stinge.
AVERTISMENT
Pentru ca centura de siguranþã
cu pretensionare sã asigure o
protecþie maximã:
1. Centura trebuie sã fie purtatã
ºi reglatã corespunzãtor. Citiþi
ºi respectaþi toate informaþiile
ºi mãsurile de precauþie
importante referitoare la sis-
temul de siguranþã al vehicu-
lului – inclusiv cele referitoare
la centuri de siguranþã ºi
airbag-uri – oferite în acest
manual.
2. Asiguraþi-vã cã atât dvs. cât ºi pasagerii poartã întotdeau-
na centura de siguranþã.
OMD030051N-1
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 33
Page 62 of 726

Sistemul de siguranţă34
3
ATENÞIE
Dacã sistemul de pretensionare
al centurii este defect, lampa de
avertizare airbag SRS se va
aprinde chiar dacã airbag-urile
nu sunt defecte. Dacã lampa de
avertizare airbag SRS nu se
aprinde la cuplarea contactului,
dacã rãmâne aprinsã dupã tre-
cerea celor 6 secunde sau dacã
se aprinde în timpul deplasãrii,
vã recomandãm sã verificaþi sis-
temul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
AVERTISMENT
Sistemele de pretensionare a
centurilor de siguranþã sunt
proiectate pentru a se declanºa
o singurã datã. Dupã
declanºare, sistemele de pre-
tensionare trebuie înlocuite.
Toate centurile de siguranþã,
indiferent de tipul acestora, tre-
buie înlocuite dacã au fost pur-
tate în timpul unui accident.
În timpul activãrii, mecanismele de pretensionare se încãlzesc.
Timp de câteva minute dupã
activare, nu atingeþi piesele sis-
temului de pretensionare.
Nu încercaþi sã verificaþi sau sã înlocuiþi de unul singur sis-
temele de pretensionare. Vã
recomandãm sã verificaþi sis-
temul la un dealer autorizat
HYUNDAI.
(Continuare)
(Continuare)
Nu încercaþi sã verificaþi sau sãreparaþi în niciun fel de unul
singur sistemele de preten-
sionare.
Manevrarea necorespunzã- toare a ansamblurilor cen-
turilor de siguranþã cu preten-
sionare ºi nerespectarea aver-
tizãrilor cu privire la lovirea,
modificarea, verificarea,
înlocuirea sau repararea aces-
tora poate duce la funcþionarea
defectuoasã sau activarea
intempestivã ºi la rãnire gravã.
Când vã aflaþi la bordul unui autovehicul, purtaþi întotdeau-
na centura de siguranþã.
Dacã vehiculul sau dispozi- tivul de pretensionare al cen-
turii de siguranþã trebuie
casat, vã recomandãm sã con-
tactaþi un dealer autorizat
HYUNDAI.
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 34
Page 63 of 726

335
Sistemul de siguranţă
Precauþii la utilizarea cen-
turilor de siguranþã
Bebeluºi ºi copii mici
Trebuie sã respectaþi legile din þara
dvs. Scaunul pentru copii trebuie
aºezat corect pe scaunul spate.
Pentru informaþii suplimentare
privind utilizarea acestor echipa-
mente, consultaþi „Scaun pentru
copii” din acest capitol.
] NOTÃCopiii mici sunt cel mai bine prote-
jaţi de răniri în caz de accident dacă
utilizează un scaun pentru copii,
montat corect pe scaunul spate şi
care respectă cerinţele standardelor
de siguranţă din ţara dvs. Înainte de
a cumpăra un scaun pentru copii,
asiguraţi-vă că acesta dispune de o
etichetă care certifică respectarea
standardelor de siguranţă din ţara
dvs. Sistemul trebuie să corespundă
înălţimii şi greutăţii copilului. În
acest scop, consultaţi eticheta sis-
temului de siguranţă pentru copii.
Consultaţi „Scaun pentru copii” din
acest capitol.
AVERTISMENT
Toþi pasagerii trebuie sã poarte
centurile de siguranþã. Centurile
de siguranþã ºi sistemele de si-
guranþã pentru copii reduc riscul
de rãnire gravã sau deces în caz
de oprire bruscã sau impact.
Dacã nu poartã centura de sigu-
ranþã, pasagerii pot ajunge prea
aproape de zona de declanºare a
airbag-ului, pot fi proiectaþi în
habitaclu sau aruncaþi din
vehicul.
Centurile de siguranþã purtate
corect reduc foarte mult aceste
pericole.
Respectaþi întotdeauna mãsurile
de precauþie din acest manual,
referitoare la centurile de sigu-
ranþã, airbag-uri ºi siguranþa
pasagerilor.
AVERTISMENT
Fiecare pasager trebuie sã
foloseascã sistemele de sigu-
ranþã corespunzãtoare (inclusiv
bebeluºii ºi copiii). Nu þineþi
niciodatã un copil în braþe sau
pe genunchi când cãlãtoriþi în-
tr-un vehicul. Forþele foarte mari
rezultate în timpul unui accident
vor provoca proiectarea copilu-
lui în habitaclu. Utilizaþi întot-
deauna un scaun pentru copii
corespunzãtor înãlþimii ºi
greutãþii acestuia.
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 35
Page 65 of 726

337
Sistemul de siguranţă
Persoane rãnite
Dacã este transportatã o persoanã
rãnitã, aceasta trebuie sã poarte
centura de siguranþã. Dacã este
cazul, trebuie consultat sfatul
medicului.
Centuri individuale
O centurã de siguranþã nu trebuie sã
f ie utilizatã niciodatã de douã per-
soane în acelaºi timp. Altfel, în caz de
accident, gravitatea rãnilor va creºte.
Nu vã întindeþi
Pentru a reduce riscul de rãnire în caz
de accident ºi a benef icia de un
maxim de protecþie din partea sis-
temului de siguranþã, toþi pasagerii tre-
buie sã stea în poziþie normalã ºi
scaunele faþã trebuie reglate în poziþie
verticalã în timpul deplasãrii. Centura
de siguranþã nu va oferi protecþia co-
respunzãtoare dacã pasagerul este
întins pe scaunul spate sau dacã
scaunul faþã este înclinat.
Îngrijirea centurilor de siguranþãCenturile de siguranþã nu trebuie
demontate sau modificate. În plus,
acestea trebuie utilizate cu grijã pen-
tru a nu se deteriora la utilizarea
chingilor scaunelor, uºilor sau la acþi-
unea altor factori.
AVERTISMENT
Mersul cu un scaun înclinat
sporeºte riscul de rãnire gravã
sau deces în caz de oprire
bruscã sau impact. Dacã încli-
naþi scaunul, protecþia asigu-
ratã de sistemul de siguranþã
(centuri de siguranþã ºi
airbag-uri) va fi mult mai
redusã. Pentru a funcþiona co-
respunzãtor, centurile trebuie
sã fie bine strânse peste coapse
ºi peste piept. Cu cât scaunul
este mai înclinat, cu atât creºte
riscul ca pasagerul sã alunece
pe sub centura ventralã, situaþie
care poate provoca rãni interne
grave sau lovirea pasagerului
cu gâtul de centura diagonalã.
ªoferii ºi pasagerii trebuie sã
stea întotdeauna corect pe
scaun, sã poarte centura de si-
guranþã ºi sã regleze spãtarul în
poziþie verticalã.
AVERTISMENT
În momentul aducerii spãtarului
în poziþia iniþialã, fiþi atenþi sã nu
deterioraþi centura sau catara-
ma. Nu prindeþi centura sau
catarama între spãtar ºi ºezut.
O centurã de siguranþã sau o
cataramã deterioratã nu va fi la
fel de rezistentã ºi ar putea sã
cedeze în caz de impact sau
oprire bruscã, provocând
rãnirea gravã.
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 37
Page 67 of 726

339
Sistemul de siguranţă
SISTEM DE SIGURANÞÃ PENTRU COPII (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)\
Pentru a minimiza riscul de rãnire în
caz de accident, oprire bruscã sau
manevrã de evitare, copiii aflaþi la
bordul automobilului trebuie sã stea
pe scaunul spate ºi sã fie protejaþi
corespunzãtor. Statisticile acciden-
telor au subliniat o protecþie mai
bunã a copiilor pe scaunul spate
decât pe scaunul din faþã. Copiii prea
mari pentru a utiliza un scaun pentru
copii trebuie sã poarte centurile din
dotare.
Trebuie sã respectaþi legile din þara
dvs. Scaunul pentru copii trebuie
aºezat corect pe scaunul spate.
Trebuie utilizat un scaun pentru copii
disponibil pe piaþã, care respectã
normele de siguranþã din þara dvs.
Scaunele pentru copii sunt proiec-
tate sã fie fixate pe scaunele vehicu-
lului cu ajutorul centurilor ventrale
sau a centurilor cu prindere în trei
puncte, ori cu ajutorul unei ancore de
prindere ºi al dispozitivelor de
prindere ISOFIX (dacã existã în
dotare).Dacã scaunele pentru copii nu sunt
corect fixate, copiii pot suferi rãni
grave sau pot deceda în caz de acci-
dent. Pentru bebeluºi se va utiliza un
scaun special conceput. Înainte de a
cumpãra un anumit scaun pentru
copii, asiguraþi-vã cã acesta este
compatibil cu scaunele, cu centurile
de siguranþã ºi cu copilul. Când
instalaþi un scaun pentru copii,
respectaþi toate instrucþiunile pro-
ducãtorului.
(Continuare)
Într-o zi însoritã, centura de
siguranþã sau scaunul pentru
copii se pot încãlzi foarte tare
într-un vehicul închis, chiar
dacã afarã nu este foarte cald.
Înainte de a amplasa un scaun
pentru copii, verificaþi husa
scaunului ºi catarama cen-
turii.
Dacã sistemul de siguranþã pentru copii nu este utilizat,
depozitaþi-l în portbagaj sau
asiguraþi-l pentru a nu fi
proiectat înainte în caz de
oprire bruscã sau de accident.
Un airbag în faza de umflare poate provoca rãnirea gravã
sau decesul copiilor. Toþi
copii, chiar ºi cei a cãror talie
este prea mare pentru uti-
lizarea unui scaun pentru
copii, trebuie sã cãlãtoreascã
pe scaunul spate.
AVERTISMENT
Scaunul pentru copii trebuieamplasat pe scaunul spate.
Nu montaþi niciodatã un
scaun pentru copii pe scaunul
pasagerului din faþã. În cazul
unui accident cu declanºarea
airbag-ului pasagerului,
copilul care ocupã acest loc
ar putea suferi rãni grave sau
ar putea deceda. Amplasaþi
deci întotdeauna scaunul pen-
tru copii pe scaunul spate.
(Continuare)
DM eng 3:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:36 Page 39