tire type Hyundai Santa Fe 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 753, PDF Size: 21 MB
Page 254 of 753

Équipements de votre véhicule
150 4
DÉGIVRAGE
✽ REMARQUE
Si vous souhaitez dégivrer et désembuer
le pare-brise avant, référez-vous au
paragraphe « Dégivrage et désembuage
du pare-brise » de cette section.
Dégivrage de la lunette arrière
Le dispositif de dégivrage chauffe la
lunette afin d'éliminer le givre, le
brouillard et la fine couche de glace de la
lunette arrière, pendant que le moteur
tourne.• Pour activer le dispositif de dégivrage
de la lunette arrière, appuyez sur le
bouton de dégivrage de la lunette
arrière situé dans le panneau de
commandes central de la console. Le
voyant du bouton de dégivrage de la
lunette arrière s’allume lors de la mise
en route du dispositif.
• Pour éteindre le dispositif de
dégivrage, appuyez à nouveau sur le
bouton de dégivrage de la lunette
arrière.
✽ REMARQUE
• En cas d’amas important de neige sur
la lunette arrière, retirez-la à l’aide
d’une brosse avant d’activer le
dégivrage arrière.
• Le dégivrage de la lunette arrière
s'éteint automatiquement au bout
d'environ 20 minutes ou lorsque vous
coupez le contact.
ATTENTION
Lorsque vous nettoyez les vitres,
n’utilisez jamais d’instruments
pointus ou de produits de
nettoyage pour vitres contenant
des abrasifs, afin de ne pas
endommager les conducteurs
collés à la surface intérieure de la
lunette arrière.
ODM042271
ODM042272
■Manuelle
■Automatique■Type A
■Type B
Page 285 of 753

4 181
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE
Si vous sélectionnez manuellement la
position A/C OFF alors que le système
de désembuage automatique est activé,
le témoin de désembuage automatique
clignotera 3 fois pour vous informer que
la position A/C OFF ne peut être
sélectionnée.
Lorsque le contact est en position ON, la
fonction d'air pur se met en route de
façon automatique.
Par ailleurs, cette fonction est
automatiquement désactivée lorsque le
contact est en position OFF.
AIR PUR (LE CAS ÉCHÉANT)
ODMECL2005
ODMECL2009
■Type A
■Type B
ATTENTION
Ne retirez pas le cache du capteur
qui se trouve sur l'extrémité
supérieure du pare-brise, côté
conducteur.
Des pièces du système pourraient
être endommagées et leur
réparation pourrait ne pas être
couverte par la garantie du
véhicule.
Page 289 of 753

4 185
Équipements de votre véhicule
Plateau à bagages
Vous pouvez placer une trousse de
premiers secours, un triangle
réfléchissant, des outils, etc. dans la
boîte pour pouvoir par la suite y accéder
facilement.
Type A
• Saisissez la poignée en haut du
couvercle et soulevez-la.
Type B
1. Saisissez la poignée en haut du
couvercle et soulevez-la.
2. Poussez le couvercle vers l'avant du
véhicule et faites-le passer dans le
trou latéral des bagages (1).
3. Après avoir utilisé le plateau, tirez le
couvercle (2) et fermez le plateau.
ODM042309
■Type A
ODM042310
ODM042344
■Type B
■Type B
Page 293 of 753

4 189
Équipements de votre véhicule
Pare-soleil
Utilisez le pare-soleil pour protéger les
vitres avant ou latérales de la lumière
directe du soleil. Pour utiliser un pare-
soleil, tirez-le vers le bas.
Pour utiliser un pare-soleil sur une
fenêtre latérale, tirez-le vers le bas,
détachez-le du support (1) et rabattez-le
sur le côté (2).
Pour utiliser le miroir de courtoisie,
baissez le pare-soleil et faites glisser le
cache du miroir (3).
Prise de courant
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous
que le pare-soleil n'obstrue pas
votre champ de vision.
ODM042317
ODMECO2037
■Avant
• Type A
• Type BODMECO2071
Page 304 of 753

200 4
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE
• Si vous installez des phares avants
HID achetés en commerce, les
appareils audio et électroniques de
votre véhicule peuvent connaître des
dysfonctionnements.
• Éviter toute mise en contact de
produits chimiques (parfum, huile
cosmétique, crème solaire, nettoyant
pour les mains et désodorisant) avec
l'intérieur du véhicule ; cela pourrait
l'endommager ou entraîner une
décoloration.
Antenne
Antenne de toit
Votre véhicule est équipé d’une antenne
de toit permettant de recevoir les signaux
des ondes radio AM et FM. Cette
antenne est amovible.
Pour la retirer, tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Pour
l'installer, tournez-la dans le sens des
aiguilles d'une montre.
SYSTÈME AUDIO
ATTENTION
• Avant d'entrer dans un espace à
hauteur limitée ou un
établissement de lavage de
voitures, retirer l'antenne en la
faisant pivoter dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre. Dans le cas contraire,
l'antenne risque d'être
endommagée.
• Quand vous réinstallez l’antenne,
vous devez la serrer au maximum
et bien la placer en position
verticale afin de garantir une
réception optimale, excepté
lorsque le véhicule est stationné
ou que la galerie de toit est
chargée.
• Si vous transportez des objets
sur la galerie, ne placez pas la
charge près du poteau de
l’antenne afin de garantir une
réception optimale.
OHM048154 ■Type A
■Type B
Page 390 of 753

286 4
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE - RELATIVE À
L'UTILISATION DE DISQUES
• Cet appareil a été fabriqué de manière
à être compatible avec les logiciels des
marques suivantes.
• Ne nettoyez pas les disques à l'aide de
solutions chimiques (pulvérisateurs,
liquides antistatiques, benzène ou
diluants, par exemple).
• Après avoir utilisé un disque, placez-
le dans son boîtier d'orgine afin
d'éviter les rayures.
• Prenez les disques en les tenant par les
bords ou par le trou central, afin
d'éviter d'endommager la surface.
• N'introduisez pas de substances
étrangères dans la fente d'insertion /
éjection de disque. Cela risquerait
d'endommager la partie intérieure de
l'appareil.
• N'insérez pas deux disques
simultanément.
• Lorsque vous utilisez des disques CD-
R/CD-RW, des différences de lecture
peuvent survenir selon le fabricant, ou
encore la méthode d'enregistrement
de l'utilisateur.
• Nettoyez les traces de doigt et retirez
la poussière de la surface du disque à
l'aide d'un chiffon doux.
(Suite)(Suite)
• L'utilisation de disques CD-R/CD-
RW portant des étiquettes peut
entraîner des difficultés lors de
l'éjection. Ces disques peuvent
également engendrer un bruit lors de
la lecture.
• Certains disques CD-R/CD-RW
peuvent ne pas fonctionner
correctement selon le fabricant, ou
encore la méthode d'enregistrement
de l'utilisateur. Si le problème
persiste, utilisez un CD différent, pour
éviter tout mauvais fonctionnement.
• Les performances de ce produit sont
susceptibles de varier selon les
logiciels CD-RW.
• Les CD protégés en copie (tels que les
CD de type S) peuvent ne pas
fonctionner sur cet appareil. Les
disques DATA ne peuvent pas être lus.
Ils peuvent être utilisés sur l'appareil,
mais ne fonctionneront pas
normalement.
• N'utilisez pas de disques de forme
atypique (8 cm, en forme de coeur ou
de forme octogonale) : cela pourrait
entraîner un mauvais fonctionnement.
(Suite)(Suite)
• Si le disque n'est pas retiré de la fente
de chargement dans un délai de 10
secondes, il est automatiquement
inséré de nouveau dans le lecteur.
• Seuls les véritables CD audio sont pris
en charge. Les autres disques peuvent
ne pas être reconnus (CD-R, CD
portant des étiquettes, par exemple)
Page 503 of 753

527
Conduire votre véhicule
Type A, C
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage du levier de vitesse.
2. Déplacez le levier de changement de
vitesses.
3. Nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Type B, D
1. Retirez soigneusement le cache (1)
recouvrant le trou d'accès au système
de désactivation du système de
verrouillage des vitesses.
2. Insérez un tournevis dans le trou
d'accès et appuyez sur le tournevis.
3. Déplacez le levier de changement de
vitesses.
4. Nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Système de verrouillage de la clé de
contact (le cas échéant)
Il est impossible de retirer la clé de
contact avant que le levier de
changement de vitesses ne soit dans la
position P (Park).Bonnes pratiques de conduite
• Ne déplacez jamais le levier de
vitesses de la position P (Park) ou N
(Neutral) à une toute autre position
avec la pédale d’accélérateur
enfoncée.
• Ne déplacez jamais le levier de
vitesses sur la position P (Park)
lorsque le véhicule roule.
• Arrêtez votre véhicule avant d'essayer
de positionner le sélecteur sur R
(Reverse) ou sur D (Drive).
• Ne jamais rouler avec l’embrayage
dégagé et descendre une pente en
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le
véhicule en prise lorsqu’il roule.
• Ne laissez pas la pédale de frein
enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder.
Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée.• Servez vous toujours du frein de
stationnement. Affranchissez-vous de
la position P (Park) pour empêcher le
véhicule de rouler.
• Soyez extrêmement prudent lors de la
conduite sur une surface glissante.
Faites particulièrement attention lors
du freinage, de l’accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brusque de la vitesse du véhicule peut
entraîner la perte de traction des roues
motrices et une perte de contrôle du
véhicule.
• Des performances véhicule et des
économies optimales sont obtenues
en appuyant doucement sur la pédale
d’accélérateur et en la relâchant.
Page 515 of 753

539
Conduire votre véhicule
Frein de stationnement
Actionnement du frein de
stationnement
Type au pied
Pour actionner le frein de stationnement,
commencez par actionner le frein à pied
puis appuyez le plus possible sur la
pédale du frein de stationnement.Type à main
Pour actionner le frein de parking,
commencez par actionner le frein à pied,
puis tirez le plus possible le levier du
frein de parking.De plus, lorsque vous stationnez le
véhicule dans une rue en pente, il est
recommandé d’engager la première
vitesse sur les véhicules dotés d’une
boîte-pont manuelle ou de placer le levier
de changement de vitesses sur la
position P (Park) sur les véhicules dotés
d’une boîte-pont automatique.
ATTENTION
• Conduire lorsque le frein de
stationnement est actionné
entraînera une usure excessive
des plaquettes et des rotors de
freins.
• Ne tirez pas le frein à main
lorsque le véhicule est en
mouvement, sauf en cas
d'urgence. Cela pourrait
endommager le système du
véhicule et vous mettre en
danger.
OCM050015
OCM050015R
■ Conduite à gauche
■ Conduite à droiteODM052015
ODM052015/V
■ Conduite à gauche
■ Conduite à droite
Page 516 of 753

Conduire votre véhicule
40 5
Desserrage du frein de stationnement
Type au pied
Pour desserrer le frein de stationnement,
appuyez une seconde fois sur la pédale
de frein de stationnement tout en
actionnant le frein à pied. La pédale va
automatiquement se mettre en position
desserrage complet.Type à main
Pour défaire le frein à main, appuyez sur
la pédale de frein puis tirez légèrement
vers le haut le levier du frein à main.
Appuyez sur le bouton du levier de frein
à main (1), puis baissez le levier (2), tout
en maintenant le bouton enfoncé.S'il est impossible de relâcher ou de
relâcher entièrement le frein à main, il est
recommandé de faire vérifier le système
par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
OCM050016
OCM050016R
■ Conduite à gauche
■ Conduite à droite
ODM052016
ODMEDR2207R
■ Conduite à gauche
■ Conduite à droite
Page 520 of 753

Conduire votre véhicule
44 5
✽REMARQUE - Véhicule
équipé d'une boîte manuelle
Lorsqu'il démarre, un véhicule tractant
une remorque en côte peut partir
légèrement en arrière. Pour empêcher
cela, suivez les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur la pédale d'embrayage et
passez une vitesse.
2. Tirez sur l'interrupteur de l'EPB de
façon continue.
3. Appuyez sur la pédale d'accélérateur
et relâchez lentement la pédale
d'embrayage.
4. Si la force motrice est suffisante au
démarrage, relâchez l'interrupteur de
l'EPB.
N'effectuez pas la procédure ci-dessus
sur terrain plat. Le véhicule pourrait
brusquement avancer.
L'EPB (frein à main électrique) peut être
activé automatiquement dans les
conditions suivantes :
• L'EPB est en surchauffe
• Une requête est émise par un autre
système
✽REMARQUE
Si le conducteur coupe le moteur par
erreur alors que le maintien
automatique est activé, l'EPB est
automatiquement activé. (Sur véhicule
équipé du maintien automatique)
Avertissement système
• Si vous tentez de démarrer en appuyant
sur la pédale d'accélérateur lorsque
l'EPB est activé, mais qu'il ne se relâche
pas automatiquement, une alarme
retentit et un message s'affiche.
ATTENTION
• Si le voyant d'avertissement du
frein à main reste allumé même
lorsque l'EPB est relâché, nous
vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Ne conduisez pas votre véhicule
lorsque l'EPB est activé. Cela
peut entraîner une usure
prématurée des plaquettes et des
rotors de freins.
ODMEDR2126/ODMEDR2126FE ■Type A
ODMEDR2129/ODMEDR2129FE ■Type B