traction control Hyundai Santa Fe 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2014, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2014Pages: 753, PDF Size: 19.52 MB
Page 477 of 753

Conduire votre véhicule
Avant de conduire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Positions de la clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Bouton demarrage/arret du moteur . . . . . . . . . . 5-10
Boîte-pont manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Fonctionnement de la boîte-pont automatique. . . . . 5-22
Quatre roues motrices (4x4) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Freins assistés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39
• Frein à main électrique
(Electric Parking Brake-EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
• Freinage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
• Système de freinage anti-blocage (ABS) . . . . . . . . . . 5-51
• Contrôle électronique de stabiité
(Electronic Stability Control-ESC) . . . . . . . . . . . . . 5-54
• Régulateur de couple et assistance au contrebraquage
(Vehicle Stability Management-VSM) . . . . . . . . . . . 5-58
• Trailer Stability Assist (TSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59
• Système d'assistance au démarrage en côte
(Hill-start Assist Control-HAC) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
• Signal d'arrêt d'urgence
(Emergency Stop Signal-ESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60
• Commande de freinage en descente
(Downhill Brake Control -DBC) . . . . . . . . . . . . . . . 5-61
Égulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
Système de commande du limiteur de vitesse . . . 5-70
Alerte de franchissement de file (LDWS) . . . . . . 5-74
Utilisation du système Active ECO. . . . . . . . . . . . 5-78
Fonctionnement économique. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-79
Conditions de conduite particulières . . . . . . . . . . 5-81
• Conditions de conduite dangereuses . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Réduction du risque de tonneau . . . . . . . . . . . . . . . . 5-81
• Faire basculer le véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-82
• Négociation en douceur de virages . . . . . . . . . . . . . . 5-83
• Conduite de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
• Conduite sous la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-84
• Conduite dans des zones inondées . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
• Conduite tout-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-85
• Sport automobile à vitesse supérieure. . . . . . . . . . . . 5-85
Conduite en hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-87
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-92
5
Page 496 of 753

Conduire votre véhicule
20 5
• Soyez extrêmement prudent lorsque
vous conduisez sur une surface
glissante. Faites particulièrement
attention lors du freinage, de
l’accélération ou du changement de
vitesse. Sur une surface glissante, un
changement brusque de la vitesse du
véhicule peut entraîner la perte de
traction des roues motrices et une
perte de contrôle du véhicule.
AVERTISSEMENT
• Bouclez toujours votre ceinture !
Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager ayant
correctement mis sa ceinture.
• Évitez les vitesses élevées
lorsque vous prenez un virage ou
lorsque vous tournez.
• Ne faites pas de mouvements
rapides avec le volant
(changements de voie brusques,
virages brutaux et rapides).
• Le risque de tonneau est
grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
• Il se produit souvent une perte de
contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
• Si votre véhicule quitte la
chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
• Ne dépassez jamais les limites de
vitesse indiquées.
Page 503 of 753

527
Conduire votre véhicule
Type A, C
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage du levier de vitesse.
2. Déplacez le levier de changement de
vitesses.
3. Nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Type B, D
1. Retirez soigneusement le cache (1)
recouvrant le trou d'accès au système
de désactivation du système de
verrouillage des vitesses.
2. Insérez un tournevis dans le trou
d'accès et appuyez sur le tournevis.
3. Déplacez le levier de changement de
vitesses.
4. Nous vous conseillons de faire vérifier
le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Système de verrouillage de la clé de
contact (le cas échéant)
Il est impossible de retirer la clé de
contact avant que le levier de
changement de vitesses ne soit dans la
position P (Park).Bonnes pratiques de conduite
• Ne déplacez jamais le levier de
vitesses de la position P (Park) ou N
(Neutral) à une toute autre position
avec la pédale d’accélérateur
enfoncée.
• Ne déplacez jamais le levier de
vitesses sur la position P (Park)
lorsque le véhicule roule.
• Arrêtez votre véhicule avant d'essayer
de positionner le sélecteur sur R
(Reverse) ou sur D (Drive).
• Ne jamais rouler avec l’embrayage
dégagé et descendre une pente en
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le
véhicule en prise lorsqu’il roule.
• Ne laissez pas la pédale de frein
enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
• Ralentissez avant de rétrograder.
Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée.• Servez vous toujours du frein de
stationnement. Affranchissez-vous de
la position P (Park) pour empêcher le
véhicule de rouler.
• Soyez extrêmement prudent lors de la
conduite sur une surface glissante.
Faites particulièrement attention lors
du freinage, de l’accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brusque de la vitesse du véhicule peut
entraîner la perte de traction des roues
motrices et une perte de contrôle du
véhicule.
• Des performances véhicule et des
économies optimales sont obtenues
en appuyant doucement sur la pédale
d’accélérateur et en la relâchant.
Page 505 of 753

529
Conduire votre véhicule
Pour une puissance optimale, la
puissance du moteur peut être appliquée
aux quatre roues.
La fonction quatre roues motrices
permanentes est utile lorsqu'une
puissance supplémentaire est nécessaire
pour conduire sur une route glissante,
boueuse, humide ou enneigée. Ce type
de véhicule n'est pas conçu pour une
conduite hors-route sur terrains
accidentés.
Il est possible d'utiliser le véhicule sur des
pistes ou des routes non goudronnées,
mais seulement de manière
occasionnelle. Lors de la conduite tout
terrain, le conducteur doit toujours réduire
sa vitesse de manière à ce qu'elle soit
adaptée à ces conditions.
En général, en conduite hors-route, les
performances de traction et de freinage
sont inférieures à celles observées en
conduite sur route. Le conducteur doit
veiller particulièrement à éviter la
conduite sur des pentes faisant pencher
le véhicule d'un côté.
Le conducteur doit prendre en compte
ces paramètres lorsqu'il circule hors-
route. Lors de la conduite dans ces
conditions, le conducteur est toujours
garant de sa sécurité et de celle de ses
passagers et doit toujours veiller à garder
le contrôle du véhicule et s'assurer que le
véhicule garde le contact avec le sol.Effet du freinage en courbe
serrée
On appelle cela l'effet de freinage en
courbe serrée.
L'effet de freinage en courbe serrée est
une caractéristique unique des véhicules
quatre roues motrices causée par la
différence de permutation des pneus sur
les quatre roues et le parallélisme à zéro
degré des roues avant et de la
suspension.
Il convient de s'engager avec prudence
dans des virages serrés à une vitesse
faible.
QUATRE ROUES MOTRICES (4X4) (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
- Conduite tout-terrain
Ce véhicule est conçu à l'origine
pour une conduite sur route même
s'il est très performant sur tous les
terrains.
Toutefois, il n'a pas été conçu pour
affronter des terrains difficiles.
Une conduite inadaptée à la
conception d'origine du véhicule
ou au niveau d'expérience du
conducteur peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.ATTENTION - 4x4
En cas de virage serré sur une
route goudronnée à une vitesse
faible en mode 4 roues motrices, la
direction sera difficile à tenir.
AVERTISSEMENT
Le témoin du système à 4 roues
motrices ( ) s'allume en cas de
dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire contrôler le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 507 of 753

531
Conduire votre véhicule
Pour un fonctionnement sûr de la
transmission à quatre roues
motrices• Ne tentez pas de traverser des flaques
d'eau profondes ou des chemins
boueux au risque de faire caler votre
moteur et de boucher votre tuyau
d'échappement. Ne descendez pas
des pentes fortes car le maintien du
contrôle du véhicule exige des
compétences particulières.
• Lorsque vous empruntez des routes
présentant un relief escarpé, déportez
le moins possible le véhicule de sa
position sur la route. Soyez
extrêmement attentif lorsque vous
empruntez des routes présentant un
relief escarpé, car le véhicule risque
de se retourner, en fonction du
dénivelé, du terrain et de l'état de la
route (routes humides/boueuses).
HILL1
AVERTISSEMENT
- Conduite à quatre roues
motrices
Les conditions sur route et hors-
route qui nécessitent une conduite
à quatre roues motrices impliquent
d'exposer toutes les
fonctionnalités de votre véhicule à
des contraintes plus élevées que
lors d'une conduite sur route
normale.
Ralentissez et anticipez les
changements de traction liés à
l'état de la route. En cas de doute à
propos de la sécurité par rapport
aux conditions de votre conduite,
arrêtez-vous et réfléchissez à la
meilleure option. N'allez pas au-
delà de vos capacités ou de celles
de votre véhicule afin de toujours
garder une marge de sécurité.
Page 530 of 753

Conduire votre véhicule
54 5
✽REMARQUE
Lorsque vous faites démarrer votre
véhicule en le poussant, en raison d’une
batterie à plat, le moteur peut ne pas
tourner aussi régulièrement et le voyant
ABS peut s’allumer au même moment.
Ceci est provoqué par une faible tension
de la batterie. Cela ne signifie pas que le
système ABS de votre véhicule ne
fonctionne pas correctement.
• N’effectuez pas une action de
pompage sur les freins de votre
véhicule !
• Faites recharger la batterie avant de
conduire le véhicule.
Contrôle électronique de stabiité
(Electronic Stability Control-ESC)
(le cas échéant)
Le système ESC est conçu pour
stabiliser le véhicule lorsque celui-ci
amorce un virage. Le système ESC
vérifie l’endroit où vous braquez et
l’endroit où le véhicule se dirige en fait.Le système ESC actionne les freins au
niveau de chacune des roues et
intervient dans le système de gestion du
moteur pour stabiliser le véhicule.
ODM052046
ODMEDR2212R
■ Conduite à gauche
■ Conduite à droite
AVERTISSEMENT
Ne conduisez jamais trop vite
malgré l’état de la route ou trop
rapidement au moment de négocier
un virage. Le système ESC
n’empêchera pas les accidents.
Une vitesse excessive dans les
tournants, des manœuvres
brusques et l’aquaplaning sur des
surfaces mouillées peuvent encore
occasionner des accidents graves.
Seul un conducteur attentif et
raisonnable peut empêcher les
accidents en évitant des
manœuvres qui provoquent une
perte de traction du véhicule. Même
avec la mise en place d’un système
ESC, suivez toujours toutes les
précautions usuelles en matière de
conduite - y compris conduite à des
vitesses raisonnables malgré les
conditions.
Page 531 of 753

555
Conduire votre véhicule
Le système ESC est un dispositif
électronique conçu pour aider le
conducteur à garder le contrôle de son
véhicule dans des conditions de conduite
défavorables. Il ne se substitue pas aux
bonnes pratiques de conduite. Des
facteurs incluant la vitesse, l’état de la
route et l’entrée de la direction
conducteur peuvent avoir une incidence
sur l’efficacité du système ESC dans la
prévention d’une perte de contrôle. Il
vous appartient toujours de conduire et
de prendre un virage à une vitesse
raisonnable et de laisser une marge de
sécurité suffisante.
Lorsque vous actionnez les freins de
votre véhicule dans des conditions qui
peuvent bloquer les roues, vous pouvez
entendre un cliquetis en provenance des
freins ou ressentir une sensation
correspondante dans la pédale de frein.
Cette situation est normale et cela
signifie que votre système ESC est actif.
✽REMARQUE
Un clic est perceptible dans le
compartiment moteur lorsque le
véhicule commence à rouler après
démarrage du moteur. Cette situation
est normale et indique que le système
ESC fonctionne correctement.
Fonctionnement du système ESC
Etat ESC ON
• Lorsque le contact est mis,
les voyants ESC et ESC OFF
s’allument pendant environ 3
secondes, puis le système
ESC est mis en marche.
• Appuyez sur le bouton ESC
OFF pendant au moins ½
seconde après avoir mis le
contact pour couper le
système ESC. (Le voyant
ESC OFF s’allumera). Pour
mettre en marche le système
ESC, appuyez sur le bouton
ESC OFF (le voyant ESC
OFF s’éteindra).
• Au démarrage du moteur, il
se peut que vous entendiez
un léger cliquetis. Il s’agit du
système ESC qui effectue un
auto-contrôle automatique du
système et ne signale pas de
problème.En fonctionnement
Lorsque le système ESC
fonctionne, le voyant ESC
clignote.
• Lorsque le contrôle
électronique de stabilité
fonctionne correctement,
vous pouvez ressentir de
légers à-coups au sein du
véhicule. Ce comportement
est normal, il ne s'agit que de
la conséquence du contrôle
du freinage.
• Lorsque vous sortez d'un
terrain boueux ou que vous
conduisez sur une route à
chaussée glissante, il se peut
que le régime moteur
n'augmente pas même si vous
appuyez à fond sur la pédale
d'accélérateur. Il s'agit d'un
comportement normal destiné
à maintenir la stabilité et la
traction du véhicule.
-
Page 532 of 753

Conduire votre véhicule
56 5
Désactivation du fonctionnement du
système ESC
Etat ESC OFF
Ce véhicule est équipé de 2
types de désactivation ESC.
Si le moteur s'arrête lorsque
l'ESC est désactivé, l'ESC
reste désactivé. Lors du
redémarrage du moteur, l'ESP
s'active de nouveau
automatiquement.•Désactivation n°1 de l'ESC
Pour désactiver l'ESC, appuyez sur le
bouton ESC OFF (ESC OFF )
brièvement (le voyant ESC OFF (ESC
OFF ) s'allume). Dans ce cas, la
commande moteur ne fonctionne pas.
Cela signifie que le contrôle de traction
ne fonctionne pas. Seul le contrôle de
freinage fonctionne.
•Désactivation n°2 de l'ESC
Pour désactiver l'ESC, appuyez sur le
bouton ESC OFF (ESC OFF )
pendant plus de 3 secondes. Le voyant
ESC OFF (ESC OFF ) s'allume et
l'alarme retentit. Dans ce cas, le
système de commande moteur et le
contrôle de freinage ne fonctionnent
pas. Cela signifie que le contrôle de
stabilité du véhicule ne fonctionne
plus.
Voyant
Lorsque le contacteur d’allumage est
positionné sur ON, le voyant s’allume,
puis s’éteint si le système ESC
fonctionne normalement.
Lorsque le système ESC fonctionne, le
voyant ESC clignote. Lorsqu'il ne
fonctionne pas, le voyant s'allume.
Le voyant ESC OFF s'allume lorsque le
système ESC est désactivé au moyen du
bouton.
■Voyant ESC
■ Le voyant ESC OFF
Page 568 of 753

Conduire votre véhicule
92 5
Si vous envisagez un remorquage de
votre véhicule, vous devez commencer
par voir avec les services du Ministère
des Transports de votre pays pour
déterminer les exigences légales.
Etant donné que la législation varie, les
exigences relatives à la tractation de
remorques, de véhicules, d’autres types
d’engins ou d’équipements peuvent être
différentes. Nous vous conseillons de
poser vos questions à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.✽REMARQUE
• La charge maximale autorisée
techniquement sur l’essieu ou les
essieux arrière ne peut pas être
dépassée de plus de 15 % et la masse
en charge maximale autorisée
techniquement du véhicule ne peut
pas être dépassée de plus de 10 % ou
100 kg (220,4 livres), la valeur la plus
basse étant retenue. Dans ce cas, ne
dépassez pas 100 km/h (62,1 miles/h)
pour les véhicules de la catégorie M1
ou 80 km/h (49,7 miles/h) pour les
véhicules de la catégorie N1.
• En cas d'utilisation d'une remorque,
la charge supplémentaire exercée sur
le dispositif d'attelage peut entraîner
un dépassement de la capacité de
charge maximale des pneus arrière,
qui ne dépassera en aucun cas 15 %.
Dans ce cas, ne dépassez pas 100
km/h. Par ailleurs, la pression des
pneus arrière doit être au moins de 0,2
bar supérieure à la pression normale
recommandée (sans remorque).
TRACTION D’UNE REMORQUE
AVERTISSEMENT
- Traction d’une remorque
Si vous n’utilisez pas l’équipement
adéquat et que vous ne conduisez
pas correctement, vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule
lorsque vous tractez une remorque.
Par exemple, si la remorque est
trop lourde, les freins risquent de
mal fonctionner, voire pas du tout.
Vous et vos passagers risqueriez
des blessures sérieuses ou fatales.
Ne tractez une remorque que si
vous avez suivi les toutes les
étapes de cette section.
AVERTISSEMENT
- Limites de poids
Avant le remorquage, assurez-vous
que le poids total de la remorque, le
poids technique maximal combiné,
le poids technique maximal du
véhicule et le poids technique
maximal sous essieu, ainsi que la
charge de la languette de la
remorque respectent tous les
limites autorisées.
Page 571 of 753

595
Conduire votre véhicule
Freins de remorque
Si votre remorque est équipée d'un
système de freinage, assurez-vous
qu'elle est conforme à la réglementation
de votre pays, qu'elle est correctement
installée et qu'elle fonctionne
correctement.
Si le poids de votre remorque est
supérieur à la limite maximale autorisée
sans freins de remorque, il est
nécessaire d'équiper celle-ci d'un
système de freinage. Assurez-vous de
lire et de suivre les instructions relatives
aux freins de remorque pour être en
mesure de les installer, de les ajuster et
de les entretenir correctement.
• Ne trafiquez ou ne modifiez par le
système de freinage de votre véhicule.
Conduite avec une remorque
La traction d’une remorque nécessite
une certaine expérience. Avant de
prendre la route, vous devez faire
connaissance avec votre remorque.
Habituez-vous à manœuvrer et à freiner
avec le poids supplémentaire de la
remorque. Gardez toujours à l’esprit que
le véhicule que vous conduisez à présent
est bien plus long et moins réactif que
votre véhicule seul.
Avant de partir, vérifiez la barre de
remorquage et la plate-forme de la
remorque, les chaînes de sécurité, le ou
les connecteur(s) électrique(s), les feux,
les pneus et le réglage des rétroviseurs.
Si la remorque dispose de freins
électriques, faites avancer votre véhicule
et sa remorque, puis actionner la
commande frein de remorque
manuellement afin de vous assurer que
les freins fonctionnent. Cette opération
vous permet en même temps de vérifier
la connexion électrique.
Lors de votre trajet, effectuez des
contrôles occasionnels afin de vous
assurer que la charge est bien arrimée et
que les feux et les freins de la remorque
fonctionnent toujours.AVERTISSEMENT
- Freins de remorque
N’utilisez pas une remorque munie
d’un système de freinage propre si
vous n’êtes pas absolument certain
d’avoir correctement réglé le
système de freinage. Cette tâche
doit être réalisée par un spécialiste
Faites appel à un atelier
expérimenté et compétent
spécialisé dans les remorques.