Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2016Pages: 737, PDF Size: 20.04 MB
Page 91 of 737

Système de sécurité de votre véhicule
70 3
Conditions de non-déclenchement de
l’airbag
• Lors de certains chocs à vitesse
réduite, les airbags peuvent ne pas se
déployer. Les airbags sont conçus pour
ne pas se déployer dans de telles
situations car ils n'assureraient, dans
ce cas, aucune protection
supplémentaire par rapport aux
ceintures de sécurité.• Les airbags ne sont pas conçus pour
se déclencher lors de chocs par
l’arrière car les occupants sont
projetés vers l’arrière par la force du
choc. Dans ce cas, le déclenchement
des airbags n’apporterait aucune
protection supplémentaire.• Lors de chocs latéraux, il est possible
que les airbags frontaux ne se
déclenchent pas car les occupants
sont projetés dans la direction de la
collision, et dans le cas de chocs
latéraux, le déploiement des airbags
frontaux n'apporterait aucune
protection supplémentaire.
• Toutefois, si le véhicule est équipé
d’airbags latéraux ou rideaux, ils sont
susceptibles de se déclencher en
fonction de l’intensité, de la vitesse du
véhicule et des angles de l’impact.
OUN036087
1VQA2086
OVQ036018N
Page 92 of 737

371
Système de sécurité de votre véhicule
• Lors de chocs inclinés ou obliques, la
force de l'impact peut projeter les
occupants dans une direction dans
laquelle les airbags n'apporteraient
aucune protection supplémentaire ;
par conséquent, il est possible que les
capteurs ne déploient pas les airbags.• Juste avant un impact, les conducteurs
ont souvent le réflexe de freiner
fortement. Lors de ce type de freinage
violent, l'avant du véhicule s'abaisse
ce qui peut le faire passer sous un
autre véhicule ayant une garde au sol
plus élevée. Dans cette situation, il est
possible que les airbags ne se
déclenchent pas car les forces de
décélération détectées par les
capteurs peuvent être compensées
dans ce type de collision.• Les airbags avant peuvent ne pas se
déclencher dans les accidents avec
retournement, car leur déploiement ne
permettrait pas de protéger davantage
les occupants du véhicule.
✽ REMARQUE
- si le véhicule est équipé d'un
capteur de retournement
Toutefois, si le véhicule est équipé
d'airbags latéraux et rideaux, ceux-ci
peuvent se déployer lors d'un
retournement si ce dernier est détecté
par le capteur.
1VQA20891VQA20901VQA2091
Page 93 of 737

Système de sécurité de votre véhicule
72 3
✽ REMARQUE
- si le véhicule n'est pas équipé
d'un capteur de retournement
Toutefois, les airbags latéraux et/ou
rideaux peuvent se déployer lorsque le
véhicule est renversé suite à une
collision latérale (le cas échéant).
• Il est possible que les airbags ne se
déploient pas si le véhicule percute
des objets comme des poteaux ou des
arbres ; en effet, le point d'impact se
concentre sur une seule zone et la
force globale de l'impact n'est pas
transmise aux capteurs.
Entretien du système SRS
Le système SRS ne nécessite
pratiquement aucun entretien. De ce fait,
aucune pièce ne peut être réparée par
vos soins. Si le voyant d'avertissement
de l'airbag SRS ne s'allume pas ou ne
s'éteint pas, nous vous conseillons de
faire inspecter le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
• La modification des composants
ou du câblage du SRS, y compris
l'ajout de tous types de badges
sur les enveloppes des coussins
ou des modifications de la
structure de la carrosserie
peuvent nuire à la performance
du SRS et peut causer des
blessures.
• Pour le nettoyage des enveloppes
des coussins d'airbag, utilisez
uniquement un tissu doux et sec
ou un tissu imbibé d'eau. Les
solvants ou nettoyants pourraient
détériorer les enveloppes de
coussin et nuire au déploiement
correct du système.
• Aucun objet ne doit être placé sur
ou à proximité des modules
d’airbags sur le volant, le tableau
de bord et le panneau situé face
au passager avant au-dessus de
la boîte à gants. La présence
d’objets à ces emplacements
pourrait entraîner des blessures
si le véhicule subit un choc qui
déclenche les airbags.
(Suite)
1VQA2092
Page 94 of 737

373
Système de sécurité de votre véhicule
Précautions de sécurité
supplémentaires
• Ne laissez jamais les passagers
voyager dans le coffre ou sur les
sièges arrière rabattus.Tous les
occupants doivent se tenir droits, bien
assis au fond de leur siège avec leur
ceinture de sécurité attachée et les
pieds posés sur le plancher.
• Les passagers ne doivent pas
quitter leur siège ou changer de
siège lorsque le véhicule est en
mouvement.Un passager qui n'est
pas attaché lors d'une collision ou d'un
arrêt d'urgence peut être projeté à
l'intérieur du véhicule, heurter les
autres occupants ou être éjecté du
véhicule.
• Chaque ceinture de sécurité est
conçue pour maintenir un seul
occupant.Si plusieurs personnes
utilisent la même ceinture de sécurité,
elles peuvent être gravement blessées
ou tuées en cas de choc.
• N'utilisez aucun accessoire sur les
ceintures de sécurité.Les dispositifs
censés améliorer le confort de
l'occupant ou repositionner la ceinture
de sécurité peuvent réduire la
protection assurée par la ceinture et
accroître le risque de blessure grave
en cas de choc.• Les passagers ne doivent placer
aucun objet lourd ou pointu entre
eux et les airbags.Porter des objets
lourds ou pointus sur vos genoux ou
dans votre bouche peut entraîner des
blessures en cas de déploiement d'un
airbag.
• Ne laissez pas les occupants
s'approcher des enveloppes
d'airbags.Tous les occupants doivent
se tenir droits, bien assis au fond de
leur siège avec leur ceinture de
sécurité attachée et les pieds posés
sur le plancher. Si les occupants sont
trop proches des enveloppes
d'airbags, ils pourraient être blessés en
cas de déploiement des airbags.
• Ne fixez ou ne placez aucun objet
sur ou à proximité des enveloppes
d'airbags.Tout objet fixé ou placé sur
les enveloppes frontales ou latérales
des airbags pourrait nuire au
fonctionnement correct des airbags.
• N'apportez aucune modification aux
sièges avant.La modification
apportée aux sièges avant pourrait
nuire au fonctionnement des capteurs
ou des airbags latéraux du système de
retenue supplémentaire.
(Suite)
• En cas de déclenchement des
airbags, nous vous conseillons de
faire remplacer le système de
votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Ne manipulez pas ou ne
débranchez pas le câblage du
SRS ou d'autres composants du
système SRS. Cela pourrait
entraîner des blessures causées
par un déploiement intempestif
des airbags ou rendre le SRS
inefficace.
• Si les composants du système
d’airbag doivent être mis au rebut
ou si le véhicule doit être mis à la
casse, certaines précautions de
sécurité doivent être prises.
Renseignez-vous auprès d’un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Le non-respect de ces précautions
et procédures pourrait accroître le
risque de blessure. roître le risque
de blessure.
• Lorsque votre véhicule est
inondé ou si la moquette est
trempée, vous ne devez pas
tenter de démarrer le moteur.
Nous vous conseillons plutôt de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Page 95 of 737

Système de sécurité de votre véhicule
74 3
• Ne rien laisser sous les sièges
avant.Tout objet placé sous les sièges
avant pourrait nuire au fonctionnement
des capteurs et des faisceaux de
câblage du système de retenue
supplémentaire.
• Ne tenez jamais un bébé ou un
enfant sur vos genoux.Le bébé ou
l'enfant pourrait être gravement blessé
ou tué en cas de collision. Les bébés
et les enfants doivent être
correctement maintenus sur des
sièges enfant appropriés ou attachés
sur le siège arrière à l'aide de la
ceinture.Ajout d'équipement ou
modification de votre véhicule
équipé d'airbag
Si vous modifiez votre véhicule en
changeant le châssis, les pare-chocs, les
tôles avant ou latérales ou la hauteur de
caisse, cela peut nuire au
fonctionnement du système d’airbag de
votre véhicule.
Étiquette d'avertissement de
l'airbag (le cas échéant)
Les étiquettes d'avertissement des
airbags signalent au conducteur et aux
passagers les risques potentiels
inhérents au système d'airbags.
Notez que ces avertissements
gouvernementaux se concentrent sur les
risques pour les enfants. Nous tenons à
vous signaler que les risques décrits
dans les pages précédentes concernent
également les adultesAVERTISSEMENT
• Si les occupants ne sont pas
assis ou pas correctement, ils
peuvent se retrouver trop près
d'un airbag qui se déploie,
heurter l'habitacle ou être éjectés
du véhicule ce qui entraînerait
des blessures graves ou fatales.
• Tenez-vous toujours droit sur
votre siège avec le dossier
redressé, centré sur le coussin
de siège, votre ceinture de
sécurité attachée, les jambes
confortablement dépliées et les
pieds sur le plancher.
ODMESA2007
Page 96 of 737

375
Système de sécurité de votre véhicule
SYSTÈME DE LEVAGE DE CAPOT ACTIF (LE CAS ÉCHÉANT)
Le système de levage de capot actif
permet de réduire le risque de blessures
infligées aux piétons, en levant le capot
dans certains cas d'accident.
Ce système libère l'espace de
déformation supplémentaire sous le
capot, qui remplit alors sa fonction en
cas de choc frontal.
Lorsque le système est activé ;
• Le contact est mis et la vitesse du
véhicule est comprise entre 25 km/h
(15,5 MPH) et 50 km/h (31 MPH)
environ.
• Le système de levage de capot actif
est conçu pour fonctionner en cas de
choc frontal, selon l'intensité, la vitesse
ou l'angle de l'impact.
✽ REMARQUE - Réparation du
système de
levage de capot
actif
• Si le système a été activé, ne replacez
pas le capot vous-même. Nous vous
conseillons de faire réparer le système
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• En cas de remplacement ou de
réparation du pare-chocs avant, nous
vous conseillons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Cas dans lesquels le système de
levage de capot actif est activé
•
En cas de chute du véhicule dans le
caniveau ou depuis un endroit élevé.
•Le système de levage de capot actif
peut s'activer lorsqu'un impact est
détecté comme une collision frontale
en l'absence de piétons, si le véhicule
frappe un animal, une poubelle ou un
autre objet.
•Dans certains cas de collisions
frintales ou diagonales à grande
vitesse, avec une voiture ou une
barrière, le système peut fonctionner.
Cas dans lesquels le système de
levage de capot actif n'est pas activé
ODMESA2201
ODMESA2202
ODMESA2203
ODMESA2204
ODMESA2205
Page 97 of 737

Système de sécurité de votre véhicule
76 3
• Le système de levage de capot actif
n'est pas conçu pour fonctionner en
cas de collision latérale, arrière ou
d'accidents avec tonneaux.
Le véhicule ne peut détecter que les
collisions frontales.
• Si le pare-chocs avant est endommagé
ou modifié.
• En cas de collision frontale de l'angle
du véhicule avec un piéton.
• Lorsqu'un piéton est étendu sur la
chaussée.
• Si un objet absorbe le choc avec le
piéton, comme une valise, une
poussette ou un chariot.
Dysfonctionnement du système de
levage de capot actif
Si l'alignement des roues est incorrect,
un message s'affiche sur l'écran LCD du
combiné d'instruments.Ce message d'avertissement indique
que la protection des piétons par le
système de levage de capot actif ne
fonctionne pas correctement.
Si le message d'avertissement s'affiche,
nous vous conseillons de faire vérifier le
système dès que possible par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
✽ REMARQUE
• Ne déposez pas et ne changez pas les
composants et le câblage du système.
• Ne modifiez pas le pare-chocs avant
ou la structure de la carrosserie.
• Ne posez aucune pièce détachée sur le
pare-chocs ou le capot avant.
• Veillez à remplacer vos pneus par des
pneus de la même taille que ceux
d’origine. Si vous conduisez avec des
roues ou des pneus d'une taille
différente, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Les situations décrites ci-dessus peuvent
entraîner un dysfonctionnement du
système de levage de capot actif.
ODMESA2206
ODMESA2207
ODMEDI2074/ODMEDI2074FE ■Type A
■Type B
ODMEDI2073/ODMEDI2073FE
Page 98 of 737

Équipements de votre véhicule
Clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Mémorisez le numéro de votre clé . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Utilisation des clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
• Antidémarrage électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Système d'ouverture des portes à
distance sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Fonctionnement du système d'ouverture à distance des
portes sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
• Précautions relatives à l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
• Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Cle intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
• Fonctions de la clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
• Mises en garde relatives à la clé intelligente . . . . . . . 4-15
• Verrouillage/Déverrouillage des portes dans une
situation d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Système d'alarme antivol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
• Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Désactivation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
• Verrouillage des portes depuis l’extérieur du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
• Verrouillage des portes depuis l’intérieur du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
• Serrures à pêne dormant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23• Fonctions de verrouillage/déverrouillage des portes 4-23
• Sécurité enfant à l’arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Hayon manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Hayon électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
• Hayon intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
• Dégagement d’urgence du hayon. . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Ouverture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Fermeture du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Ouverture de la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Fermeture de la trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . 4-44
• Ouverture d’urgence de la trappe à carburant . . . . 4-47
Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Alarme d'ouverture du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . 4-48
• Pare-Soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
• Coulissement du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• Inclinaison du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
• Réinitialisation du toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Direction assistée électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
• Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
4
Page 99 of 737

• Inclinaison du volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
• Volant chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
• Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
• Volant Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
• Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
• Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68
• Commandes du combiné d'instruments . . . . . . . . . . 4-70
• Commande d'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
• Jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
• Indicateur de changement de rapport. . . . . . . . . . . . 4-76
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
• Modes LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
• Mode Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
• Mode Réglages utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-81
• Mode A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83
• Mode d'état de la navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
• Messages d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
• Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
• Trajet A/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
• Économie de carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96
Temoins d'avertissements et voyants lumineux . . 4-99
• Avertissement lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
Système d'aide au stationnement arrière. . . . . . 4-114
• Fonctionnement du système d'aide
au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-114
• Précautions à prendre avec le système d'aide au
stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116
• Auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
Système d'aide au stationnement . . . . . . . . . . . . 4-118
• Fonctionnement du système d'aide 18
stationnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
• Dysfonctionnement du système d'aide au
stationnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
• Auto-diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
Système d'aide au stationnement intelligent
(SPAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-123
• Conditions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-124
• Dans quels cas ne pas utiliser le système . . . . . . . . 4-124
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Instructions supplémentaires (messages) . . . . . . . . 4-137
• Dysfonctionnement système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140
4
Page 100 of 737

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
• Fonction économiseur de batterie . . . . . . . . . . . . . . 4-141
• Fonction de veille automatique des phares . . . . . . . 4-141
• Phare de virage intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
• Commande de l’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
• Changement de sens de circulation
(pour l'Europe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-144
• Changement feux de route/feux de croisement . . . 4-146
• Clignotants et signaux de changement de voie . . . . 4-147
• Voyant des feux antibrouillard avant . . . . . . . . . . . 4-147
• Feux de brouillard arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148
• Dispositif de réglage des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149
• Système de phares adaptatifs (AFLS) . . . . . . . . . . . 4-150
Essuie-glaces et lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-151
• Les essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-152
• Lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-153
• Commutateur d’essuie-glace et du lave-glace
de la lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
• Extinction Automatiquedes plafonniers . . . . . . . . . 4-157
• Plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157
• Liseuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Lumière du miroir de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . 4-158
• Lampe du hayon à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159
• Lampe de la boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159• Lampe d'accueil portière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-160
Système d'extinction différée . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
• Extinction différée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
• Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161
• Éclairage d'entrée de porte et lampe de poche . . . 4-161
Dégivrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
• Dégivrage de la lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 4-162
Système de commande manuelle de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-164
• Chauffage et climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-165
• Climatisation pour la 3ème rangée de sièges . . . . . 4-170
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-170
• Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-173
• Étiquette du fluide réfrigérant de climatisation. . . 4-173
• Vérification de la quantité de lubrifiant pour
compresseur et de fluide frigorigène dans le
climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-173
Système de commande automatique de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-175
• Chauffage et climatisation automatiques . . . . . . . . 4-177
• Chauffage et climatisation manuels. . . . . . . . . . . . . 4-178
• Climatisation pour la 3ème rangée de sièges . . . . . 4-184
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-184
• Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187
• Étiquette du fluide réfrigérant de climatisation. . . 4-188
4