Hyundai Santa Fe 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2016Pages: 737, PDF Size: 20.04 MB
Page 101 of 737

• Vérification de la quantité de lubrifiant pour
compresseur et de fluide frigorigène dans le
climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-188
• Système de commande manuelle de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
Dégivrage et désembuage du pare-brise . . . . . . 4-189
• Système de commande manuelle de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189
• Système de commande automatique de la
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190
Air pur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-192
Espace de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Console centrale de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-193
• Glacière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-194
• Multi box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
• Console de lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195
• Plateau à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-196
Équipements intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-197
• Allume-cigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-197
• Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-198
• Porte-gobelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-198
• Porte-bouteille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-199
• Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200
• Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-200• Inverseur AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-202
• Ports pour périphériques auxiliaires,
ports USB et ports iPod
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-204
• Cintre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-204
• Clips de fixation pour tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . 4-205
• Filet à bagages (rangement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-205
• Cache-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-206
• Rideau latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-208
Équipement extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-209
• Galerie de toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-209
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-211
• Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-211
• Télécommande audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-212
4
Page 102 of 737

45
Équipements de votre véhicule
Mémorisez le numéro de votre clé
Le code de la clé est
gravé ou imprimé sur
l'étiquette jointe au jeu
de clés. En cas de
perte de vos clés, nous
vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Retirez l'étiquette et gardez-la en lieu
sûr. Notez également ce numéro sur un
papier que vous garderez dans un
endroit sûr et facilement accessible, en
dehors du véhicule.
Utilisation des clés
• Pour démarrer le moteur.
• Pour verrouiller et déverrouiller les
portes.
• Pour verrouiller et déverrouiller la boîte
à gants.
CLÉS
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons
d'utiliser des pièces détachées
provenant d'un concessionnaire
HYUNDAI agréé. Si vous utilisez
une clé issue d’un marché de
pièces de rechange, il se peut que
la clé de contact ne revienne pas en
position ON après START. Si cela
se produit, le démarreur continuera
à fonctionner, endom
-magera le
moteur du démarreur et provoquera
certainement un début d’incendie
en raison du courant trop important
dans le câblage.
AVERTISSEMENT - Clé
decontact (clé intelligente)
Il est dangereux de laisser des
enfants sans surveillance dans un
véhicule avec la clé de contact (clé
intelligente) même si la clé ne se
trouve pas dans le contact ou que
le bouton de démarrage est en
position ACC ou ON.
Les enfants aiment imiter les
adultes et risquent de mettre la clé
dans le contact ou d'appuyer sur le
bouton de démarrage.
Avec la clé de contact (clé
intelligente) ils peuvent actionner
les vitres électriques ou utiliser
d'autres commandes, ou encore
conduire le véhicule et risquent
alors de graves blessures, voire la
mort.
Ne laissez jamais des enfants seuls
dans votre véhicule avec la clé,
lorsque le moteur tourne.
Page 103 of 737

Équipements de votre véhicule
6 4
Antidémarrage électronique
Votre véhicule peut être équipé d'un
antidémarrage électronique destiné à
réduire le risque d'utilisation non
autorisée.
Ce système est constitué d'un petit
transpondeur situé dans la clé et de
dispositifs électroniques installés dans le
véhicule.
Véhicules sans système de clé
intelligente
Grâce au système immobilisant, dès que
vous insérez votre clé de contact dans le
commutateur d'allumage et que vous la
mettez en position ON, le véhicule
contrôle, détermine et vérifie si la clé de
contact est valide ou non.
Si la clé est valide, le moteur démarre.
Si la clé n'est pas valide, le moteur ne
démarre pas.
Pour désactiver le système immobilisant :
Insérez la clé de contact dans le
commutateur d'allumage et mettez-la en
position ON.Pour activer le système immobilisant :
Mettez la clé de contact en position OFF.
Le système immobilisant s'active
automatiquement.
Sans clé de contact valide pour votre
véhicule, le moteur ne démarre pas.
Véhicules équipés d'un système de
clé intelligente
Dès que le bouton marche/arrêt du
moteur passe en position ON, le système
immobilisant vérifie si la clé est valide ou
non.
Si la clé est valide, le moteur démarre.
Si la clé n'est pas valide, le moteur ne
démarre pas.
Pour désactiver l'antidémarrage
électronique
Placez le bouton de démarrage/d'arrêt
du moteur en position ON.
Pour activer l'antidémarrage électronique
Placez le bouton de démarrage/d'arrêt
du moteur en position OFF.
L'antidémarrage est activé
automatiquement. Sans clé intelligente
valide pour votre véhicule, le moteur ne
démarre pas.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les vols, veillez à ne pas
laisser votre double de clés en vue.
Votre mot de passe anti-démarrage
est créé exclusivement à votre
intention, il doit rester confidentiel.
Rangez-le dans un endroit sûr.
Page 104 of 737

47
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUE
Lors du démarrage du moteur, évitez
d'utiliser la clé lorsque d'autres clés
anti-démarrage se trouvent à proximité,
car le moteur risque de ne pas démarrer
ou de s'arrêter peu après avoir démarré.
Conservez chaque clé séparément afin
d'éviter tout dysfonctionnement après
réception de votre véhicule neuf.
✽REMARQUE
Si vous avez besoin de doubles de vos clés
ou si vous perdez vos clés, nous vous
recommandons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
ATTENTION
Le transpondeur dans votre clé de
contact est une partie importante du
système anti-démarrage. Il est
conçu pour fonctionner
normalement pendant cinq ans.
Toutefois, évitez de l’exposer à
l’humidité et à l’électricité statique et
manipulez avec soin. Un
dysfonctionnement du système anti-
démarrage pourrait se produire.
ATTENTION
Veuillez ne pas mettre d'accessoire
métallique à proximité de la clé ou
du contact. Un accessoire
métallique pourrait interrompre le
signal du transpondeur et ainsi
empêcher le moteur de démarrer.
ATTENTION
N'essayez pas de modifier, d'altérer
ou de régler le dispositif
antidémarrage car cela risquerait
de provoquer un
dysfonctionnement du système.
Nous recommandons de faire
réviser le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Un dysfonctionnement provoqué
par une modification, un réglage ou
une retouche du système anti-
démarrage n’est pas couvert par la
garantie du fabricant de votre
véhicule.
Page 105 of 737

Équipements de votre véhicule
8 4
Fonctionnement du système
d'ouverture à distance des portes
sans clé
Type A
• Pour déplier la clé, appuyez sur le
bouton correspondant.
• Pour enfoncer la clé, enfoncez-la
manuellement tout en appuyant sur le
bouton de déclenchement.
Type B
• Pour retirer la clé mécanique, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton de
déclenchement et retirez la clé
mécanique.
• Pour réinstaller la clé mécanique,
placez la clé dans le trou et poussez-la
jusqu'à entendre un clic.
Verrouillage (1)
1. Fermez toutes les portes.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage.
SYSTÈME D'OUVERTURE DES PORTES À DISTANCE SANS CLÉ (LE CAS ÉCHÉANT)
ATTENTION
N'enfoncez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déclenchement,
vous risqueriez de l'endommager.
ODMECO2027
ODMECO2029
ODMECO2030
■Type BODMECO2028
■Type A
Page 106 of 737

49
Équipements de votre véhicule
3. Les feux de détresse clignotent une fois
pour indiquer que toutes les portes sont
verrouillées (Le capot et le hayon
doivent être fermés). En outre, les
rétroviseurs extérieurs se replient
automatiquement si le commutateur de
rabattage des rétroviseurs est en
position AUTO (le cas échéant).
✽REMARQUE
Les portes ne se verrouilleront pas si
une porte est ouverte.
Déverrouillage (2)
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
2. Les feux de détresse clignotent deux
fois pour indiquer que toutes les portes
sont déverrouillées. Les rétroviseurs
extérieurs se déplient également de
façon automatique si le commutateur de
rabattage des rétroviseurs est en
position AUTO (le cas échéant).
✽REMARQUE
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30
secondes qui suivent le déverrouillage,
toutes les portes sont automatiquement
verrouillées.
Déverrouillage du hayon (3)
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du hayon pendant plus
de 1 seconde.
2. Les feux de détresse clignotent deux
fois pour indiquer que le hayon est
déverrouillé.
✽REMARQUE
• Si le hayon n'est pas ouvert dans les 30
secondes qui suivent le déverrouillage,
il est automatiquement verrouillé.
• Si vous ouvrez, puis refermez le
hayon, celui-ci est automatiquement
verrouillé.
• La mention " HOLD " (maintenir)
apparaît sur le bouton pour indiquer
que vous devez le maintenir enfoncé.
Page 107 of 737

Équipements de votre véhicule
10 4
Précautions relatives à l’émetteur
✽REMARQUE
L’émetteur fonctionnera normalement,
sauf si l’un des cas suivants se présente :
• La clé est dans le contact.
- Vous dépassez la distance limite de
fonctionnement (environ 30 m [90
pieds]).
- La batterie dans l’émetteur est faible.
- D’autres véhicules ou objets peuvent
bloquer le signal.
- Il fait extrêmement froid.
- L’émetteur se trouve à proximité d’un
émetteur radio tel qu’une station de
radio ou un aéroport pouvant
interférer avec le fonctionnement
normal de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la porte
avec la clé de contact. En cas de problème
avec l'émetteur, nous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• l'émetteur se trouve à proximité
immédiate de votre téléphone portable
ou smartphone, son signal peut être
bloqué, en particulier lorsque le
téléphone est actif (par exemple,
émission/réception d'appel,
envoi/réception de SMS et/ou
envoi/réception d'e-mails).
(Suite)(Suite)
Ne placez pas l'émetteur et votre
téléphone portable ou smartphone
dans la même poche de pantalon ou de
veste et pensez à les maintenir
suffisamment éloignés.
ATTENTION
Tenez l’émetteur éloigné de l’eau ou
d’autres liquides. Si le système
d'ouverture à distance sans clé ne
fonctionne plus suite à une
exposition à l’eau ou d’autres
liquides, il ne sera pas couvert par
la garantie du fabricant.
ATTENTION
Toute modification non
expressément approuvée par la
partie responsable de la conformité
risque d'enfreindre l'utilisation de
l'équipement. Si le système
d'ouverture à distance des portes
ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie
responsable de la conformité, le
défaut de fonctionnement ne sera
pas couvert par la garantie du
constructeur du véhicule.
Page 108 of 737

411
Équipements de votre véhicule
Remplacement de la pile
La pile doit avoir une durée de vie de
plusieurs années, mais si l'émetteur ou la
clé intelligente ne fonctionne pas
correctement, tentez de changer la pile. Si
vous avez un doute quant à l'utilisation de
l'émetteur ou au remplacement de la pile,
nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.1. Insérez un outil fin dans la fente et
forcez doucement pour ouvrir le
couvercle principal de l’émetteur.
2. Remplacez la pile par une pile neuve
(CR 2032). Lorsque vous remplacez la
batterie, veillez à bien la repositionner.
3. Installez le capot arrière.
Nous vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé pour le
remplacement de l'émetteur ou de la clé
intelligente.
■Type BOLM042302
■Type A
OHG040009
ATTENTION
• L'émetteur et la clé intelligente
ont été conçus pour vous offrir
des années d'utilisation sans
souci. Il est cependant possible
qu'ils connaissent des
dysfonctionnements s'ils sont
exposés à l'humidité ou à
l'électricité statique. Si vous avez
un doute quant à l'utilisation de
l'émetteur ou au remplacement
de la pile, nous recommandons
de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• L'utilisation d'une pile en
mauvais état peut entraîner des
dysfonctionnements de
l'émetteur ou de la clé
intelligente. Assurez-vous
d'utiliser une pile en bon état.
• Pour éviter d'endommager
l'émetteur et la clé intelligente, ne
les laissez pas tomber et ne les
exposez ni à l'humidité, ni à la
chaleur, ni à la lumière du soleil.
Page 109 of 737

Équipements de votre véhicule
12 4
ATTENTION
Jeter une batterie sans suivre les
recommandations de mise au rebut
appropriées peut s’avérer dangereux
pour l’environnement et la santé.
Mettez la batterie au rebut
conformément aux loi(s) et
règlementation(s) en vigueur.
Page 110 of 737

413
Équipements de votre véhicule
Fonctions de la clé intelligente
1. Verrouillage des portes
2. Déverrouillage des portes
3. Ouverture du hayon
Si vous disposez d'une clé intelligente,
vous pouvez verrouiller/déverrouiller les
portes et le hayon et même démarrer le
moteur sans insérer la clé.Les fonctions des boutons de la clé
intelligente sont identiques à celles du
système d'entrée sans clé à distance
(reportez-vous à la rubrique " Système
d'entrée sans clé à distance " de cette
section).
Lorsque vous vous munissez de la clé
intelligente, vous pouvez verrouiller et
déverrouiller les portes du véhicule et le
hayon.
Vous pouvez également démarrer le
moteur. Pour plus de détails, reportez-
vous à ce qui suit.
CLE INTELLIGENTE (LE CAS ÉCHÉANT)
ODM042006
ODMECO2030