phone Hyundai Santa Fe 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2019Pages: 786, PDF Size: 19.86 MB
Page 2 of 786

F2
Aucune modification ne doit être apportée à votre HYUNDAI. Toute modification de votre
HYUNDAI risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre
les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent
également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres
agences gouvernementales de votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres
composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une
radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison,
nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de
consulter votre concessionnaire HYUNDAI avant toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Page 20 of 786

1-5
Aperçu de votre véhicule
1
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
1. Combiné d'instruments ......................................3-71
2. Avertisseur sonore ............................................3-33
3. Contact/ ................................................................5-7
Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur ..........5-12
4. Commutateur des feux de détresse ....................6-2
5. Système audio/ ....................................................4-9
Système de navigation ........................................4-5
6. Système de climatisation manuelle/ ................3-186
Système de climatisation automatique ............3-196
7. Volant chauffant ..................................................3-33
8. Siège chauffant ..................................................2-25
9. Siège chauffant/Siège avec ventilation d'air ......2-28
10. Prise de courant ............................................3-219
11. Prises AUX, USB et iPod
®................................4-2
12. Chargeur USB ................................................3-221
13. Chargeur de téléphone sans fil ......................3-223
14. Airbag avant passager ......................................2-58
15. Boîte à gants ..................................................3-214
16. Levier de vitesses de transmission manuelle/ ..5-21
Levier de vitesses de transmission
automatique .................................................... 5-25
17. Bouton de sélection du mode de conduite ......5-77
18. Bouton d'arrêt du système
ISG (Idle Stop and Go) ....................................5-70
19. Bouton du système de freinage en
descente (DBC) ..............................................5-56
20. Bouton du système d'avertissement de distance
de stationnement (marche arrière/avant) ......3-157
21. Bouton du système d'aide au stationnement 3-170
22. Système SVM ................................................3-160
23. Frein de stationnement électrique (EPB) ........5-36
24. Maintien automatique ......................................5-43
25. Onduleur 220 V ..............................................3-221
26. Bouton du volant Flex ......................................5-75
[A] : Type A, [B] : Type B
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OTM018006L
Page 25 of 786

2-2
De nombreuses mesures et
recommandations de sécurité sont
présentées dans cette section et tout
au long de ce manuel. Les mesures
de sécurité décrites dans cette
section sont parmi les plus
importantes.
Toujours porter sa ceinture de
sécurité
La ceinture de sécurité constitue
votre meilleure protection en cas
d'accident. Les airbags sont conçus
pour compléter les ceintures de
sécurité, pas pour les remplacer. Par
conséquent, même si votre véhicule
est équipé d'airbags, vos passagers
et vous-même devez TOUJOURS
êtes attachés correctement.
Attacher tous les enfants
Tous les enfants de moins de 13 ans
doivent être assis à l'arrière (et non
sur le siège passager avant) et
correctement attachés. Les
nourrissons et les jeunes enfants
doivent être installés dans un
dispositif de retenue enfant
approprié. Les enfants plus grands
doivent utiliser un réhausseur avec
une ceinture 3 points jusqu'à ce
qu'ils puissent utiliser la ceinture
correctement sans réhausseur.
Dangers liés aux airbags
Si les airbags contribuent à sauver
des vies, ils peuvent également
causer des blessures graves, voire
mortelles, aux passagers qui sont
assis trop près ou qui ne sont pas
correctement attachés. Les
nourrissons, les jeunes enfants et les
adultes de petite taille sont les plus
exposés aux risques de blessures
liées au déploiement d'un airbag.
Veillez à suivre toutes les
instructions et mises en garde de ce
manuel.
Distraction du conducteur
La distraction du conducteur
présente un risque sérieux et
potentiellement mortel, en particulier
pour les conducteurs
inexpérimentés. Au volant, la
sécurité doit rester la préoccupation
principale et les conducteurs doivent
être conscients du grand nombre de
distractions potentielles : somnoler,
essayer d'attraper un objet, manger,
se coiffer en conduisant, les autres
passagers, l'utilisation du téléphone
portable, etc.
Les conducteurs peuvent être
distraits lorsqu'ils détournent leur
regard et leur attention de la route ou
lorsqu'ils lâchent le volant pour se
concentrer sur autre chose que la
conduite. Pour réduire le risque de
distraction et d'accident :
• Réglez TOUJOURS vos
périphériques mobiles (par ex.
lecteurs MP3, téléphones, unités
de navigation, etc.) lorsque votre
véhicule est stationné ou arrêté en
toute sécurité.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Système de sécurité de votre véhicule
Page 26 of 786

2-3
Système de sécurité de votre véhicule
• Utilisez votre périphérique mobile
UNIQUEMENT dans les conditions
autorisées par la loi et lorsque cela
ne représente aucun danger.
N'envoyez JAMAIS de SMS ou d'e-
mails en conduisant. La majorité
des pays ont voté des lois
interdisant l'envoi de SMS au
volant. Certains pays et certaines
villes interdisent également
l'utilisation des téléphones
portables au volant.
• Ne laissez JAMAIS l'utilisation d'un
périphérique mobile vous distraire
lorsque vous conduisez. Vous devez
conduire prudemment, garder les
mains sur le volant et rester
concentré sur la route pour garantir
la sécurité de vos passagers et des
autres usagers de la route.Contrôler sa vitesse
La vitesse est la principale cause de
blessures et de décès en cas
d'accidents. En règle générale, plus
la vitesse est élevée, plus le risque
est grand, mais des blessures graves
peuvent également survenir à faible
vitesse. Adaptez toujours votre
vitesse aux conditions que vous
rencontrez, quelle que soit la vitesse
maximale autorisée.
Maintenir son véhicule en bon
état
L'éclatement d'un pneu ou une
défaillance mécanique peut se
révéler extrêmement dangereux.
Pour éviter ce type de problèmes,
vérifiez régulièrement la pression et
l'état de vos pneus et effectuez
toutes les vérifications prévues selon
le calendrier d'entretien.
2
Page 81 of 786

2-58
Système de sécurité de votre véhicule
Emplacements des airbags?
Airbag avant conducteur et
passager
Votre véhicule est équipé d'un
système de retenue supplémentaire
(SRS) et de ceintures 3 points au
niveau des sièges conducteur et
passager.
Le système SRS se compose
d'airbags situés au centre du volant,
dans la partie inférieure de la
planche de bord côté conducteur et
dans le panneau avant au-dessus de
la boîte à gants côté passager.
Les airbags sont signalés par
l'inscription « AIR BAG » sur les
caches.
La fonction du système SRS est de
renforcer la sécurité offerte par les
ceintures de sécurité conducteur et
passager avant en cas de choc
frontal violent.
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles
liées au déploiement des airbags
frontaux, prenez les précautions
suivantes :
•Tous les occupants du véhicule
doivent attacher correctement
leur ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT
OTM038051
OTM038050
■Airbag passager avant
■Airbag conducteur avant
•Reculez votre siège aussi loin
que possible des airbags, tout
en restant à une distance
permettant de garder le
contrôle du véhicule.
•Ne vous appuyez pas contre la
porte ou la console centrale.
•N'autorisez pas le passager
avant à poser ses pieds ou ses
jambes sur le tableau de bord.
•Ne posez aucun objet
(habillage de planche de bord,
support pour téléphone
portable, porte-gobelet, parfum
ou autocollant, etc.) sur les
modules d'airbag du volant, du
tableau de bord, du pare-brise
ou du panneau situé au-dessus
de la boîte à gants côté
passager ou à proximité de ces
modules. Ces objets pourraient
blesser les occupants du
véhicule en cas de déploiement
des airbags lors d'un accident.
•Ne fixez aucun objet sur le
pare-brise avant et le
rétroviseur intérieur.
Page 102 of 786

Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Système de climatisation automatique ..........3-196
Chauffage et climatisation automatiques ..............3-197
Chauffage et climatisation manuels ........................3-198
Climatisation pour la 3ème rangée de sièges ......3-202
Fonctionnement du système ....................................3-203
Maintenance du système ............................................3-205
Dégivrage et désembuage du pare-brise .......3-208
Système de commande manuelle de la
climatisation........................................................................3-208
Système de commande automatique de la
climatisation....................................................................3-209
Système de désembuage automatique
(disponible uniquement pour le système de
climatisation automatique)..........................................3-211
Fonctionnalités supplémentaires du système
de climatisation ..................................................3-212
Ventilation automatique .............................................3-212
Recirculation de l'air via le toit ouvrant ................3-212
Compartiment de rangement ............................3-213
Compartiment de la console centrale .....................3-213
Boîte à gants ................................................................3-214
Glacière ..........................................................................3-214
Étui à lunettes ..............................................................3-215
Rangement ......................................................................3-215
Plateau à bagages .......................................................3-216
Équipement intérieur .........................................3-217
Cendrier ..........................................................................3-217
Porte-gobelet ...............................................................3-217
Pare-soleil .....................................................................3-219
Prise électrique ............................................................3-219
Chargeur USB ...............................................................3-221
Inverseur AC .................................................................3-221
Chargeur sans fil pour téléphone portable ............3-223
Horloge ............................................................................3-225
Cintre ..............................................................................3-225
Attache(s) de tapis de sol ..........................................3-226
Filet à bagages (rangement) ......................................3-227
Cache-bagages ............................................................3-227
Rideau latéral ................................................................3-229
Équipement extérieur ........................................3-230
Galerie de toit ...............................................................3-230
3
Page 105 of 786

3-6
Clé mécanique
Si l'émetteur ne fonctionne pas
correctement, vous pouvez
verrouiller ou déverrouiller les portes
à l'aide de la clé mécanique.
Pour sortir la clé, appuyez sur le
bouton de déverrouillage. La clé sort
automatiquement.
Pour rentrer la clé, pliez-la
manuellement tout en appuyant sur
le bouton de déverrouillage.Ne rentrez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déverrouillage.
Vous pourriez l'endommager.
Précautions à prendre pour
l'émetteur
L'émetteur ne fonctionnera pas dans
les situations suivantes :
• Il est dans le contact.
• Vous vous trouvez hors de portée
(environ 10 m).
• La pile est presque déchargée.
• D'autres véhicules ou des objets
bloquent le signal.
• La température est très basse.
• L'émetteur est situé à proximité
d'une source d'ondes radio, telle
qu'un poste radio ou un aéroport,
susceptible d'interférer avec son
fonctionnement.
Lorsque l'émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la
porte à l'aide de la clé mécanique.
En cas de problème lié à l'utilisation
de l'émetteur, nous vous conseillons
de contacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Si l'émetteur est placé à proximité de
votre téléphone portable, celui-ci
peut bloquer le signal.
REMARQUE
Fonctions pratiques de votre véhicule
OPDE046003
Page 106 of 786

3-7
Fonctions pratiques de votre véhicule
Cela est d'autant plus vrai lorsque
vous passez/recevez un appel,
envoyez des SMS et envoyez/
recevez des e-mails.
Évitez de conserver l'émetteur et
votre téléphone portable ensemble
et veillez à maintenir une distance
suffisante entre les deux appareils.
Information
Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable
de la conformité risque d'enfreindre
l'utilisation de l'équipement. Si le
système d'ouverture à distance des
portes ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie responsable
de la conformité, le défaut de
fonctionnement ne sera pas couvert
par la garantie du constructeur du
véhicule.
Tenez l'émetteur éloigné des
matériaux électromagnétiques qui
bloquent les ondes
électromagnétiques à la surface
de la clé.
Remplacement de la pile
Si l'émetteur ne fonctionne pas
correctement, essayez de remplacer
la pile.
Type de pile : CR2032
Pour remplacer la pile :
1. Insérez un outil fin dans l'encoche
et levez doucement le couvercle.
2. Retirez le couvercle de la batterie à
l'aide d'un tournevis.
3. Retirez l’ancienne pile et insérez la
nouvelle. Vérifiez que la pile est
correctement positionnée.4. Remettez le couvercle de la
batterie et le cache de la clé en
place en suivant l'ordre inverse du
démontage.
Si vous pensez que votre émetteur a
pu être endommagé, ou si vous avez
l'impression qu'il ne fonctionne pas
correctement, nous vous
recommandons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Information
Le non-respect des règles de
mise au rebut des piles peut
nuire à l'environnement et à la
santé humaine. Mettez la pile
au rebut conformément aux
lois ou réglementations en
vigueur.
i
REMARQUE
i
3
OPD046002
Page 110 of 786

3-11
Fonctions pratiques de votre véhicule
Clé mécanique
Si la clé intelligente ne fonctionne
pas normalement, vous pouvez
verrouiller ou déverrouiller les portes
à l'aide de la clé mécanique.
Déplacez le levier de déverrouillage
dans le sens de la flèche (1) et
sortez la clé mécanique (2). Insérez
la clé mécanique dans la serrure de
la porte.
Pour remettre la clé mécanique en
place, insérez-la dans l'orifice prévu
à cet effet et enfoncez-la jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
Perte d'une clé intelligente
Vous pouvez enregistrer au
maximum 2 clés intelligentes pour un
véhicule. Si vous perdez votre clé
intelligente, confiez immédiatement
votre véhicule et la clé restante à un
concessionnaire HYUNDAI agréé,
ou faites remorquer le véhicule si
nécessaire.
Précautions à prendre pour la
clé intelligente
La clé intelligente ne fonctionnera
pas dans les situations suivantes :
• Elle est située à proximité d'une
source d'ondes radio, telle qu'un
poste radio ou un aéroport,
susceptible d'interférer avec son
fonctionnement.
• Elle se trouve à proximité d'un
système radio mobile
bidirectionnel ou d'un téléphone
portable.
• La clé intelligente d'un autre
véhicule est active à proximité.
3
OPD046045
Page 111 of 786

3-12
Lorsque la clé intelligente ne
fonctionne pas correctement, ouvrez
et fermez la porte à l'aide de la clé
mécanique. En cas de problème lié à
l'utilisation de la clé intelligente, nous
vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Si la clé intelligente est placée à
proximité de votre téléphone
portable, celui-ci peut bloquer le
signal. Cela est d'autant plus vrai
lorsque vous passez/recevez un
appel, envoyez des SMS et
envoyez/recevez des e-mails.
Évitez de conserver la clé intelligente
et votre téléphone portable
ensemble et veillez à maintenir une
distance suffisante entre les deux
appareils.Information
Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable
de la conformité risque d'enfreindre
l'utilisation de l'équipement. Si le
système d'ouverture à distance des
portes ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément
approuvées par la partie responsable
de la conformité, le défaut de
fonctionnement ne sera pas couvert
par la garantie du constructeur du
véhicule.Tenez la clé intelligente éloignée
des matériaux électromagnétiques
qui bloquent les ondes
électromagnétiques à la surface de
la clé.
Prenez toujours la clé intelligente
avec vous lorsque vous quittez le
véhicule. Si la clé intelligente
reste à proximité du véhicule, la
batterie risque de se décharger.
REMARQUE
REMARQUE i
Fonctions pratiques de votre véhicule