airbag Hyundai Santa Fe 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2019Pages: 786, PDF Size: 19.86 MB
Page 20 of 786

1-5
Aperçu de votre véhicule
1
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
1. Combiné d'instruments ......................................3-71
2. Avertisseur sonore ............................................3-33
3. Contact/ ................................................................5-7
Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur ..........5-12
4. Commutateur des feux de détresse ....................6-2
5. Système audio/ ....................................................4-9
Système de navigation ........................................4-5
6. Système de climatisation manuelle/ ................3-186
Système de climatisation automatique ............3-196
7. Volant chauffant ..................................................3-33
8. Siège chauffant ..................................................2-25
9. Siège chauffant/Siège avec ventilation d'air ......2-28
10. Prise de courant ............................................3-219
11. Prises AUX, USB et iPod
®................................4-2
12. Chargeur USB ................................................3-221
13. Chargeur de téléphone sans fil ......................3-223
14. Airbag avant passager ......................................2-58
15. Boîte à gants ..................................................3-214
16. Levier de vitesses de transmission manuelle/ ..5-21
Levier de vitesses de transmission
automatique .................................................... 5-25
17. Bouton de sélection du mode de conduite ......5-77
18. Bouton d'arrêt du système
ISG (Idle Stop and Go) ....................................5-70
19. Bouton du système de freinage en
descente (DBC) ..............................................5-56
20. Bouton du système d'avertissement de distance
de stationnement (marche arrière/avant) ......3-157
21. Bouton du système d'aide au stationnement 3-170
22. Système SVM ................................................3-160
23. Frein de stationnement électrique (EPB) ........5-36
24. Maintien automatique ......................................5-43
25. Onduleur 220 V ..............................................3-221
26. Bouton du volant Flex ......................................5-75
[A] : Type A, [B] : Type B
La forme réelle peut différer de l'illustration.
OTM018006L
Page 24 of 786

Système de sécurité de votre véhicule
2
Mesures de sécurité importantes........................2-2
Toujours porter sa ceinture de sécurité ....................2-2
Attacher tous les enfants ..............................................2-2
Dangers liés aux airbags ................................................2-2
Distraction du conducteur .............................................2-2
Contrôler sa vitesse ........................................................2-3
Maintenir son véhicule en bon état ............................2-3
Sièges.......................................................................2-4
Mesures de sécurité ........................................................2-5
Siège avant ........................................................................2-6
Sièges arrière ...................................................................2-13
Appuie-tête .....................................................................2-20
Sièges chauffants et sièges avec ventilation d'air.2-25
Ceintures de sécurité ..........................................2-29
Mesures de sécurité concernant les ceintures
de sécurité .......................................................................2-29
Témoin de la ceinture de sécurité ...........................2-30
Système de retenue de la ceinture de sécurité ...2-33
Mesures de sécurité supplémentaires concernant
les ceintures de sécurité ............................................2-40
Entretien des ceintures de sécurité ..........................2-43
Dispositif de retenue enfant (CRS) ...................2-44
Notre recommandation : Enfants toujours assis
à l'arrière...........................................................................2-44
Choix du dispositif de retenue enfant (CRS) ...........2-45
Installation d'un dispositif de retenue
enfant (CRS) .....................................................................2-47
Compatibilité pour chaque siège des dispositifs de
retenue enfant ISOFIX et fixés par ceinture selon
les réglementations de l'ONU .....................................2-52
Airbag - système de retenue supplémentaire.2-56
Emplacements des airbags? .........................................2-58
Fonctionnement du système des airbags ................2-63
Après le déploiement d'un airbag .............................2-67
Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déployé lors
d'une collision ? .............................................................2-69
Entretien du système SRS ...........................................2-74
Mesures de sécurité supplémentaires ......................2-75
Étiquettes d'avertissement concernant
les airbags .......................................................................2-76
Ce chapitre fournit des informations importantes pour votre sécurité et celle de vos passagers.
Il explique comment utiliser correctement les sièges et les ceintures de sécurité, ainsi que le
fonctionnement des airbags. Par ailleurs, ce chapitre indique comment attacher correctement les
nourrissons et enfants dans votre véhicule.
Page 25 of 786

2-2
De nombreuses mesures et
recommandations de sécurité sont
présentées dans cette section et tout
au long de ce manuel. Les mesures
de sécurité décrites dans cette
section sont parmi les plus
importantes.
Toujours porter sa ceinture de
sécurité
La ceinture de sécurité constitue
votre meilleure protection en cas
d'accident. Les airbags sont conçus
pour compléter les ceintures de
sécurité, pas pour les remplacer. Par
conséquent, même si votre véhicule
est équipé d'airbags, vos passagers
et vous-même devez TOUJOURS
êtes attachés correctement.
Attacher tous les enfants
Tous les enfants de moins de 13 ans
doivent être assis à l'arrière (et non
sur le siège passager avant) et
correctement attachés. Les
nourrissons et les jeunes enfants
doivent être installés dans un
dispositif de retenue enfant
approprié. Les enfants plus grands
doivent utiliser un réhausseur avec
une ceinture 3 points jusqu'à ce
qu'ils puissent utiliser la ceinture
correctement sans réhausseur.
Dangers liés aux airbags
Si les airbags contribuent à sauver
des vies, ils peuvent également
causer des blessures graves, voire
mortelles, aux passagers qui sont
assis trop près ou qui ne sont pas
correctement attachés. Les
nourrissons, les jeunes enfants et les
adultes de petite taille sont les plus
exposés aux risques de blessures
liées au déploiement d'un airbag.
Veillez à suivre toutes les
instructions et mises en garde de ce
manuel.
Distraction du conducteur
La distraction du conducteur
présente un risque sérieux et
potentiellement mortel, en particulier
pour les conducteurs
inexpérimentés. Au volant, la
sécurité doit rester la préoccupation
principale et les conducteurs doivent
être conscients du grand nombre de
distractions potentielles : somnoler,
essayer d'attraper un objet, manger,
se coiffer en conduisant, les autres
passagers, l'utilisation du téléphone
portable, etc.
Les conducteurs peuvent être
distraits lorsqu'ils détournent leur
regard et leur attention de la route ou
lorsqu'ils lâchent le volant pour se
concentrer sur autre chose que la
conduite. Pour réduire le risque de
distraction et d'accident :
• Réglez TOUJOURS vos
périphériques mobiles (par ex.
lecteurs MP3, téléphones, unités
de navigation, etc.) lorsque votre
véhicule est stationné ou arrêté en
toute sécurité.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Système de sécurité de votre véhicule
Page 28 of 786

2-5
Système de sécurité de votre véhicule
Mesures de sécurité
Tout comme les ceintures de
sécurité et les airbags, le réglage
des sièges joue un rôle essentiel
dans la sécurité du conducteur et
des passagers en cas d'accident.
Les sièges doivent en effet être
réglés dans une position sûre et
confortable.
Airbags
Vous pouvez prendre des mesures
pour réduire le risque de blessures
liées au déploiement d'un airbag.
S'asseoir trop près d'un airbag
augmente considérablement le
risque de blessures en cas de
déploiement du système. Reculez
votre siège aussi loin que possible
des airbags, tout en restant à une
distance permettant de garder le
contrôle du véhicule.
2
N'utilisez pas de coussin pour
réduire le frottement entre le
siège et le passager. Les
hanches du passager pourraient
passer sous la sangle
abdominale de la ceinture en cas
d'accident ou de freinage brutal.
La ceinture de sécurité ne peut
pas fonctionner normalement, ce
qui expose les occupants à des
risques de blessures internes
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles
liées au déploiement d'un
airbag, prenez les précautions
suivantes :
•Reculez le siège conducteur
au maximum tout en
conservant la possibilité de
contrôler le véhicule.
•Reculez le siège passager au
maximum.
•Positionnez vos mains à 9 h
15 de part et d'autre du volant
pour réduire le risque de
blessures au niveau des
mains et des bras.
•Ne placez JAMAIS un objet ou
une personne entre l'airbag et
vous.
•N'autorisez pas le passager
avant à poser ses pieds ou
ses jambes sur le tableau de
bord pour réduire le risque de
blessures aux jambes.
AVERTISSEMENT
Page 31 of 786

2-8
Système de sécurité de votre véhicule
Inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier:
1. Penchez-vous légèrement vers
l'avant et tirez le levier
d'inclinaison du dossier.
2. Prenez légèrement appui sur le
dossier et réglez-le sur la position
souhaitée.
3. Relâchez le levier et vérifiez que
le dossier reste bien en place.Inclinaison du dossier
Il peut être dangereux de s'asseoir
sur un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est en
mouvement. Même si votre ceinture
est attachée, l'inclinaison du dossier
réduit fortement la protection du
système de retenue (ceinture de
sécurité et/ou airbags).Pour être efficaces, les ceintures
doivent être ajustées sur les
hanches et le buste. Lorsque le
dossier est incliné, la partie ventrale
de la ceinture ne peut pas être
efficace, car elle n'est pas ajustée au
niveau du buste. Elle se trouve au
contraire face à vous. En cas
d'accident, vous pourriez être projeté
contre la ceinture et blessé au
niveau du cou ou d'autres parties du
corps.
Plus le dossier est incliné, plus le
risque que les hanches du passager
glissent sous la partie sous-
abdominale de la ceinture ou que
son cou heurte la partie ventrale est
élevé.
OTM038004
Ne vous installez JAMAIS sur
un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est
en mouvement.
Ce type de comportement
augmente le risque de
blessures graves ou mortelles
en cas de collision ou de
freinage brutal.
Le conducteur et les passagers
doivent TOUJOURS être
correctement assis et attachés
et le dossier de leur siège doit
être droit.
AVERTISSEMENT
Page 34 of 786

2-11
Système de sécurité de votre véhicule
2
Extension de l'assise (siège
conducteur, le cas échéant)
Pour avancer la partie avant de
l'assise :
1. Poussez la partie avant du
commutateur de commande pour
déplacer l'assise.
2. Une fois la longueur souhaitée
atteinte, relâchez le commutateur.
Pour reculer la partie avant de
l'assise :
1. Poussez la partie arrière du
commutateur de commande pour
déplacer l'assise.
2. Une fois la longueur souhaitée
atteinte, relâchez le commutateur.Inclinaison du dossier
Il peut être dangereux de s'asseoir
sur un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est en
mouvement. Même si votre ceinture
est attachée, l'inclinaison du dossier
réduit fortement la protection du
système de retenue (ceinture de
sécurité et airbags).Pour être efficaces, les ceintures
doivent être ajustées sur les
hanches et le buste. Lorsque le
dossier est incliné, la sangle
diagonale de la ceinture ne peut pas
être efficace, car elle n'est pas
ajustée au niveau du buste. Elle se
trouve au contraire face à vous. En
cas d'accident, vous pourriez être
projeté contre la ceinture et blessé
au niveau du cou ou d'autres parties
du corps.
Plus le dossier est incliné, plus le
risque que les hanches du passager
glissent sous la sangle abdominale
de la ceinture ou que son cou heurte
la sangle diagonale est élevé. Ne vous installez JAMAIS sur un
siège dont le dossier est incliné
lorsque le véhicule est en
mouvement.
Ce type de comportement
augmente le risque de blessures
graves ou mortelles en cas de
collision ou de freinage brutal.
Le conducteur et les passagers
doivent TOUJOURS être
correctement assis et attachés et
le dossier de leur siège doit être
droit.
AVERTISSEMENT OTM038007
Page 52 of 786

2-29
Système de sécurité de votre véhicule
2
Cette section explique comment
utiliser les ceintures de sécurité. Elle
décrit également des comportements
à éviter lorsque vous utilisez les
ceintures de sécurité.
Mesures de sécurité
concernant les ceintures de
sécurité
Attachez toujours votre ceinture de
sécurité et veillez à ce que tous les
passagers fassent de même avant
de démarrer. Les airbags sont
conçus pour compléter les ceintures
de sécurité. Il s'agit d'un dispositif de
sécurité complémentaire et non
d'une alternative. La plupart des
pays exigent que tous les occupants
d'un véhicule soient attachés.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
TOUS les passagers doivent
être attachés lorsque le véhicule
est en mouvement. Prenez les
précautions suivantes lorsque
vous réglez et attachez votre
ceinture de sécurité :
AVERTISSEMENT
•Les enfants de moins de 13
ans doivent toujours être
correctement attachés sur les
sièges arrière.
•N'installez jamais un enfant à
l'avant si l'airbag passager n'est
pas désactivé. Si un enfant doit
s'asseoir sur le siège passager
avant, attachez-le correctement
et reculez le siège au maximum.
•Ne laissez JAMAIS un
nourrisson ou un enfant
voyager sur les genoux d'un
passager.
•Ne vous installez JAMAIS sur
un siège dont le dossier est
incliné lorsque le véhicule est
en mouvement.
•Ne laissez jamais plusieurs
enfants partager un siège ou
une ceinture de sécurité.
•Ne passez pas la sangle
diagonale de la ceinture de
sécurité sous votre bras ou
dans votre dos.
•Ne fixez jamais des objets
fragiles avec une ceinture de
sécurité. En cas d'impact ou
de freinage brutal, la ceinture
risque de les endommager.
•N'utilisez pas la ceinture de
sécurité si elle est vrillée. Une
ceinture de sécurité vrillée ne
vous protégera pas
efficacement en cas d'accident.
•N'utilisez pas une ceinture de
sécurité dont la sangle ou
l'équipement est endommagé.
•N'introduisez pas la languette
de votre ceinture de sécurité
dans la boucle d'un autre siège.
•Ne détachez JAMAIS votre
ceinture de sécurité lorsque
vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule
et provoquer un accident.
•Assurez-vous que rien ne gêne
le mécanisme de la ceinture de
sécurité. Cela pourrait vous
empêcher d'attacher
correctement la ceinture.
•L'utilisateur ne doit en aucun
cas procéder à des
modifications ou à des ajouts
sur les dispositifs de réglage
et les systèmes de la ceinture
de sécurité susceptibles
d'empêcher celle-ci de se
tendre.
Page 60 of 786

2-37
Système de sécurité de votre véhicule
2
• Pour éviter que la sangle de la
ceinture de sécurité ne soit happée
derrière ou sous les sièges,
passez-la dans les guides de la
ceinture arrière.
Après avoir bouclé la ceinture de
sécurité, serrez-la en tirant la
sangle vers le haut.Ceinture de sécurité à prétension
Votre véhicule est équipé de
ceintures de sécurité à prétension
(prétensionneur de rétracteur) au
niveau du siège conducteur, du siège
passager avant et des sièges arrière
(sur véhicule équipé). Le
prétensionneur permet de s'assurer
que la ceinture de sécurité plaque
l'occupant contre son dossier lors de
certaines collisions frontales ou
latérales. Ces ceintures peuvent
s'activer en même temps que les
airbags lors d'un accident si la
collision frontale ou latérale est très
violente.
OTM038026
OTM038085
■2èmerangée
■3èmerangée (le cas échéant)Pour utiliser la ceinture de
sécurité, sortez-la d’abord des
guides.
Si vous tirez la ceinture de
sécurité alors qu’elle se trouve
encore dans les guides, vous
risquez d’endommager les
guides et/ou la sangle de la
ceinture.
ATTENTION
ODH033058
Page 61 of 786

2-38
Système de sécurité de votre véhicule
Lorsque le véhicule s'arrête brusque-
ment, ou si l'occupant se penche en
avant trop rapidement, la ceinture se
bloque. Dans certaines collisions
frontales, le pré-tensionneur s'active
et serre la ceinture de sécurité contre
le corps de l'occupant.
- Prétensionneur avec rétracteur
Le prétensionneur avec rétracteur
permet de s'assurer que la sangle
diagonale est bien plaquée contre
la partie supérieure du corps de
l'occupant lors de certaines
collisions frontales ou latérales.
Si le système détecte une tension
excessive sur la ceinture de sécurité
du conducteur ou du passager
lorsque le pré-tensionneur s'active,
le limiteur de charge intégré au pré-
tensionneur de l'enrouleur desserre
légèrement la ceinture concernée.
•Attachez toujours votre ceinture
de sécurité et asseyez-vous
correctement sur votre siège.
•N'utilisez pas la ceinture de
sécurité si elle est lâche ou
vrillée. Une ceinture de sécurité
lâche ou vrillée ne vous
protégera pas efficacement en
cas d'accident.
•Ne placez aucun objet à
proximité de la boucle. Cela
pourrait affecter son
fonctionnement.
•Remplacez toujours vos
prétensionneurs après leur
activation ou un accident.
•Ne procédez JAMAIS vous-
même à l'inspection, à
l'entretien, à la réparation ou au
remplacement des préten-
sionneurs. Ces opérations
doivent être effectuées par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
•Ne donnez pas de coups aux
ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Si le véhicule est équipé d'un
détecteur de capotage
Le prétensionneur ne se
déclenche pas uniquement en
cas de choc frontal mais
également en cas de choc
latéral ou de retournement, si le
véhicule est équipé d’un airbag
latéral ou rideau.
ATTENTION
Sans détecteur de capotage
Le prétensionneur ne se
déclenche pas uniquement en
cas de choc frontal mais
également en cas de choc
latéral, si le véhicule est équipé
d’un airbag latéral ou rideau.
ATTENTION
Page 62 of 786

2-39
Système de sécurité de votre véhicule
2
Le système de ceinture de sécurité
à prétension est principalement
constitué des composants suivants,
dont l'emplacement est indiqué sur
l'illustration ci-dessus :(1) Témoin de l'airbag SRS
(2) Prétensionneur avec système de
rappel
(3) Module de commande SRS
(4) Prétensionneur avec système de
rappel arrière (le cas échéant)
Le capteur qui active le module de
commande SRS est relié aux
ceintures de sécurité à
prétension. Lorsque le contact est
allumé, le témoin de l'airbag SRS
s'allume pendant environ 6
secondes sur le combiné
d'instruments, puis s'éteint.
Si le prétensionneur ne
fonctionne pas correctement, le
témoin s'allume, même si l'airbag
SRS fonctionne normalement. Si
le témoin ne s'allume pas, reste
allumé ou s'allume pendant la
conduite, nous vous conseillons
de faire vérifier les ceintures de
sécurité à prétension et/ou le
module de commande SRS dès
que possible par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
REMARQUE
Ne touchez pas les ceintures de
sécurité à prétension pendant
plusieurs minutes après leur
activation. Lorsque le
mécanisme de prétension de la
ceinture de sécurité s'active
lors d'une collision, le
prétensionneur chauffe et peut
provoquer des brûlures.
AVERTISSEMENT
Les travaux de carrosserie sur
l'avant du véhicule peuvent
endommager le système de
ceinture de sécurité à
prétension.
Nous vous conseillons donc de
faire réviser le système par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
ATTENTION
OLMB033040/Q
OTM038100L