ESP Hyundai Santa Fe Sport 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2016Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 9 of 847
Introduction
21
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule. Le manuel de
l’utilisateur peut vous aider de bien
des façons. Nous vous recomman-
dons fortement de le lire en entier. Afin
de minimiser tout risque de mort ou de
blessure, vous devez lire et respecter
les AVERTISSEMENTS et les MISES
EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le
texte afin de mieux expliquer comment
profiter du véhicule. En lisant le
manuel, vous prendrez connaissance
des caractéristiques du véhicule, des
notices de sécurité importantes et de
conseils de conduite sous diverses
conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé
dans la table des matières. L’index est
aussi un bon point de départ. Il
comprend une liste alphabétique de
toute l’information fournie dans le
manuel.Sections : le manuel est divisé en huit
sections, en plus d’un index. Chaque
section débute par une courte table
des matières pour avoir immédia-
temement une idée de l’information
qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel,
des AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS, visant à assurer
votre sécurité. Vous devriez lire
attentivement les directives et
recommandations des
AVERTISSEMENTS, MISES EN
GARDE et AVIS.Symboles utilisés dans ce
manuel
Avertissement, mise en garde et
avis
✽ AVIS
L’avis offre des renseignements
utiles ou intéressants.
Symbole de sécurité dans lesillustrations
Le symbole signifie d' "éviter"
ou de "ne pas faire quelque
chose".
UTILISATION DU MANUEL
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de mort
si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommageau véhicule si vous l’ignorez.
Page 12 of 847
15
Introduction
Essence contenant du MMT
Certaines essences contiennent des
additifs nuisibles au manganèse, tel
que le MMT (tricarbonyl(êta5-
méthylcyclopentadiényl)manganèse).
HYUNDAI déconseille l’utilisation
d’essence contenant du MMT.
Ce type de carburant peut réduire la
performance du véhicule et affecter le
dispositif antipollution.
Il est possible que le témoin
d’anomalie du groupe d’instruments
s’allume.
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant
du méthanol (alcool de bois) dans
votre véhicule. Ce genre de carburant
peut réduire les performances du
véhicule et endommager les
composants des systèmes
d'alimentation, de commande du
moteur et d'antipollution.
Additifs pour carburant
HYUNDAI recommande l'utilisation
d'essences de haute qualité traitée
avec des additifs détergents comme
une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide
à empêcher la formation de dépôts
dans le moteur. Ces essences aident
le moteur à tourner plus propre et
rehaussent le rendement du système
antipollution. Si vous désirez en savoir
plus sur les essences à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE,
consultez le site Web
www.toptiergas.com.
Si l'on n'utilise pas régulièrement de
l'essence détergente de qualité et que
le véhicule a des difficultés à démarrer
ou que le moteur ne tourne pas
régulièrement, on peut ajouter des
additifs achetés séparément à
l'essence.Si une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas
disponible, on recommande d'ajouter
un flacon d'additif dans le réservoir de
carburant tous les 12000 km (7500
milles) ou à chaque vidange d'huile.
Vous pouvez obtenir des additifs chez
votre concessionnaire HYUNDAI
agréé, de pair avec des
renseignements sur leur utilisation. Ne
mélangez pas divers types d'additifs.
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule
dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
Page 25 of 847
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Objets lâches
Les objets lâches au pied du
conducteur peuvent nuire à
l'opération des pédales et
risquer de causer un accident.
Ne placez rien sous les sièges
avant.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité duconducteur pour le
passager avant
Rouler dans un véhicule, le
dossier du siège rabattu, peut
causer des blessures graves ou
mortelles lors d'un accident. Si
le dossier est rabattu lors d'un
accident, les hanches du
passager pourront glisser sous
la ceinture sous-abdominale du
siège, imposant une force
énorme contre l'abdomen
exposé. Ceci peut causer des
blessures internes graves ou
mortelles. Le conducteur doit
aviser le passager de garder le
dossier de son siège relevé
quand le véhicule est en
mouvement.
AVERTISSEMENT
- Redresser le siège
Pour remettre le dossier du
siège en position droite, tenez
le dossier et redressez-le
lentement, sans qu’il n’y ait
personne à proximité. Si vous
ne retenez pas le dossier, il se
projettera vers l’avant et
pourra causer des blessures en
frappant une personne.
AVERTISSEMENT
Les occupants ne devraient
jamais s'asseoir sur des
coussins de siège. Les hanches
du passager pourraient glisser
sous la ceinture sous-
abdominale lors d'un accident
ou d'un arrêt soudain. Des
blessures graves ou mortelles
pourraient s'ensuivre parce que
la ceinture de sécurité ne peut
pas fonctionner normalement.
Page 27 of 847
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
(suite)
• Pour éviter le risque debrûlures, n'enlevez pas le tapis
dans le coffre. Les dispositifs
antipollution montés sous le
plancher dégagent une
température élevée.
• Il est préférable de placer les bagages et autres
chargements à plat dans le
coffre ou sur les dossiers
rabattus du siège arrière. Si
les objets sont gros, lourds ou
doivent être empilés, ils
doivent être attachés. En
aucun cas les objets
devraient-ils être empilés plus
haut que le dessus des
dossiers. Ne pas respecter ces
avertissements pourrait être
cause de blessures graves ou
mortelles lors d'un arrêt
brusque, d'une collision ou
d'un carambolage.
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté,
assurez-vous qu'il soit bien
ancré en place en tentant de le
faire glisser vers l'avant ou
l'arrière sans actionner le levier.
Un mouvement brusque ou
inattendu du siège du
conducteur peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule et
causer un accident.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège lorsquela ceinture est bouclée. Le fait
d'avancer le coussin de siège
pourrait causer une forte
pression sur l'abdomen.
• Usez de très grande prudence quand vous déplacez le siège,
afin d'éviter de vous coincer
les doigts ou un objet dans le
mécanisme du siège.
• Ne placez pas l'allume- cigarette sur le plancher ou le
siège. Si vous actionnez le
siège, un gaz peut se dégager
de l'allume-cigarette et causer
un incendie.
• User d’extrême prudence en ramassant les objets glissés
sous le siège ou entre le siège
et la console centrale. On
pourrait se couper les mains
ou se blesser à cause des
rebords coupants du
mécanisme du siège.
Page 42 of 847
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
20
3
Rabattre le dossier arrière
Les dossiers arrière peuvent être
rabattus pour faciliter le transport de
longs articles ou augmenter le
volume du coffre.
Pour rabattre le dossier du siège
arrière
1.Insérer l’attache de ceinture desécurité arrière dans le logement
entre le dossier du siège arrière et
le coussin, et insérer ensuite la
sangle de la ceinture de sécurité
arrière dans le guide pour ne pas
endommager la ceinture de
sécurité.
ODM032027
AVERTISSEMENT
• Ne laissez jamais despassagers s'asseoir sur le
dossier rabattu alors que le
véhicule est en mouvement. Il
ne s'agit pas d'une position
appropriée pour s'asseoir car
aucune ceinture de sécurité
ne peut être utilisée.
• Des blessures graves ou mortelles pourraient
s'ensuivre en cas d'accident
ou d'un arrêt brusque. Les
objets transportés sur le
dossier rabattu ne devraient
pas être plus hauts que le
dessus du dossier du siège
avant car ils pourraient
glisser vers l'avant et causer
des blessures ou des
dommages advenant un arrêt
brusque.
AVERTISSEMENT
- Risque de brûlures
Ne jamais exposer les passagers
qui ne sont pas autonomes à un
risque de brûlure pouvant être
occasionné par le siège
chauffant.
Cela inclut :
1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou
patients externes.
2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de
la somnolence (hypnotiques,
comprimés pour le rhume,
etc.)
Page 54 of 847
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
32
3
✽AVIS
• Le système de pré-tendeur de
ceinture de sécurité du siège du
conducteur et du passager avant
peuvent s’activer non seulement
lors d’un certain type de collision
frontale, mais également lors de
certaines collisions latérales ou
d’un capotage si le véhicule est
muni d’un coussin de sécurité
gonflable latéral ou d’un rideau
gonflable.
• Si le prétendeur est actionné, vous pourrez entendre un bruit sec et
voir une poussière fine qui
ressemble à de la fumée. Cela est
tout-à-fait normal et n’est
aucunement dangereux.
• Bien qu’elle soit sans danger, la fine poussière peut irriter les yeux
et ne devrait pas être respirée
pendant une période prolongée.
Lavez bien la peau exposée suite à
un accident où il y a eu activation
des prétendeurs. • Comme le capteur qui déploie les
coussins gonflables est connecté au
prétendeur de ceinture, le témoin
de coussin gonflable SRS
s’allumera au tableau de bord
pendant 6 secondes environ, une
fois que la clé de contact est
tournée sur « ON ». Il devrait
ensuite s’éteindre.
AVERTISSEMENT
Pour soutirer un avantage
maximal du prétendeur de
ceinture :
1. La ceinture de sécurité doitêtre portée correctement et
ajustée à la bonne position.
Lisez et suivez tous les
renseignements importants
et les mises en garde
concernant les systèmes de
sécurité du véhicule – y
compris les ceintures de
sécurité et les coussins
gonflables – présentés dans
ce manuel.
2. Voyez à ce que vous et vos passagers portiez toujours
votre ceinture de sécurité de
façon appropriée.
MISE EN GARDE
Si le système de ceinture desécurité avec pré-tendeur nefonctionne pas correctement, cetémoin d’avertissements’allumera même si le coussinde sécurité gonflable SRS neprésente aucune défectuosité.Si le témoin SRS ne s’allumepas quand vous tournez la cléde contact sur ON, s’il resteallumé après un délai d’environ6 secondes ou s’il reste alluméalors que vous conduisez, faitesinspecter le système SRS et deprétendeurs dès que possiblechez un concessionnaireHYUNDAI agréé.
Page 55 of 847
333
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Consignes concernant les
ceintures de sécurité(suite)
• Ne tentez jamais de réparerune ceinture de sécurité avec
prétendeur.
• Une mauvaise manutention des ceintures de sécurité avec
prétendeur et un manque à
respecter les avertissements
de ne pas frapper, inspecter,
remplacer ou réparer les
ceintures de sécurité avec
prétendeur, peuvent mener au
mauvais fonctionnement ou
au déclenchement accidentel,
ce qui pourrait causer des
blessures graves.
• Portez toujours votre ceinture de sécurité quand vous
conduisez une voiture ou
quand vous en êtes un
passager.
• Si la ceinture de sécurité ou son prétendeur doivent être
changés, veuillez consulter
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
AVERTISSEMENT
• Les prétendeurs sont de typeuniservice. Si elles ont été
activées, les ceintures à
prétendeur doivent être
remplacées. Toutes les
ceintures de sécurité, quel
qu’en soit le type, devraient
être remplacées si elles étaient
portées lors d’un accident.
• Le mécanisme du prétendeur de ceinture devient chaud une
fois actionné. Attendez
plusieurs minutes avant de
toucher un mécanisme qui a
été activé.
• Ne tentez pas d’inspecter ou de réparer un prétendeur de
ceinture de sécurité vous-
même. Ceci doit être fait par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Ne frappez pas le mécanisme d’un prétendeur de ceinture.
(suite)
AVERTISSEMENT
Tous les passagers d’un
véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité en tout
temps. Les ceintures de
sécurité et les appareils de
retenue pour enfant réduisent le
risque de blessures graves ou
mortelles lors d’une collision
ou d’un arrêt brusque. Sans
ceinture de sécurité, les
passagers pourraient se
retrouver trop près d’un
coussin gonflable qui se
déploie, frapper la structure
intérieure du véhicule ou être
éjectés du véhicule. Des
ceintures de sécurité bien
portées réduisent ces risques.(suite)
Page 62 of 847
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
40
3
Utiliser un appareil de retenue
pour enfant
Pour les tout petits et les bébés, il
faut utiliser un siège d’enfant. Celui-
ci devrait convenir à la grandeur et
au poids de l’enfant et être installé
selon les directives du fabricant. Pour des raisons de sécurité, nous
recommandons qu'un appareil de
retenue d'enfant soit utilisé sur les
sièges arrière.
Comme les ceintures de sécurité se
déplacent librement dans des
conditions normales et ne se
bloquent que dans des conditions
extrêmes ou d'urgence (mode de
blocage d'urgence), vous devez
régler manuellement ces ceintures
au mode d'auto-blocage pour fixer
un siège d'enfant.
(suite)
• Après un accident, faites
vérifier le système de retenue
d'enfant, la ceinture de
sécurité, l'ancrage de tête et
l'ancrage inférieur par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• S'il n'y a pas assez d'espace pour placer le système de
retenue d'enfant à cause du
siège du conducteur, installez
le système de retenue d'enfant
sur le siège arrière droit.
CRS09
OANNSA2032
Appareil de retenue face vers l’avant
Appareil de retenue face vers l’arrière
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais sur le siège
avant, un siège d'enfant qui fait
face vers l'arrière, car le
déploiement du coussin
gonflable pourrait frapper ce
siège et causer la mort de
l'enfant.
Page 66 of 847
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
44
3
Installation d’un siège d’enfant sur
le système d’ancrage à longeron
Les crochets de retenue pour siège
pour enfant sont situés à l'arrière des
dossiers du siège arrière.
Ce symbole indique la
position de l'ancrage pour
siège pour enfant.
✽AVIS
Si le véhicule est muni d'ancrages
pour sièges pour enfant de type B,
ceux-ci pourraient être placés sous
le tapis de l'espace de chargement.
Faire sortir les crochets par les
fentes du tapis de l'espace de
chargement.
1. Acheminez les longerons du sièged’enfant par-dessus le dossier du
siège.
Si les appui-têtes sont ajustables,
passez le longeron sous l’appui-
tête, entre les deux montants.
Sinon, passez-le par-dessus le
dossier.
2. Accrochez le crochet du longeron à l’attache appropriée puis tendez
le longeron pour bien fixer le siège
d’enfant.
OANNSA2033
OANNSA2031
AVERTISSEMENT
• Si vous utilisez le dispositifd'ancrage à longeron pour
installer un système de
retenue d'enfant sur le siège
arrière, toutes les plaques en
métal des ceintures de
sécurité inutilisées doivent
être bouclées et les ceintures
serrées derrière le système de
retenue pour empêcher
l'enfant d'atteindre et de tenir
les ceintures lâches. Les
plaques non bouclées
peuvent permettre à l'enfant
d'atteindre les ceintures non
serrées, ce qui présente un
risque d'étranglement, de
blessure grave, voire même
de mort de l'enfant dans le
système de retenue.
• Ne placez rien autour des ancrages inférieurs. Assurez-
vous aussi que la ceinture de
sécurité n'est pas prise dans
les ancrages inférieurs.
Page 72 of 847
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
50
3
Toutefois, le déploiement des
coussins gonflables peut aussi
causer des blessures comme des
abrasions faciales, des échymoses
et des fractures, parce que le
déploiement des coussins
gonflables entraîne une expansion
sous une très grande force.
• Dans certains cas, le contact avec le coussin gonflable du
volant peut causer des
blessures mortelles, surtout si
l'occupant est placé
excessivement près du volant.Bruit et fumée
Quand les coussins gonflables se
déploient, ils peuvent générer un
gros bruit et laisser de la fumée et de
la poudre dans l'air, à l'intérieur du
véhicule. Ceci est normal et causé
par l'ignition du dispositif de
gonflage.Une fois le coussin
gonflable déployé, vous pourrez
éprouver de la difficulté à respirer
suite au choc du coussin et de la
ceinture de sécurité contre votre
poitrine, et à cause de la présence
de fumée et de poudre. Ouvrez les
portes et/ou les vitres dès que
possible après le choc, afin de
réduire l'inconfort et prévenir
l'exposition prolongée à la fumée
et à la poudre.
Bien que la fumée et la poudre
soient non toxiques, elles peuvent
irriter la peau (yeux, nez et gorge). Si
c'est le cas, lavez-vous et rincez-
vous immédiatement à l'eau froide et
consultez un médecin si les
symptômes persistent.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les blessuresgraves ou mortelles lors du
déploiement d'un coussin
gonflable, le conducteur
devrait s'asseoir aussi loin que
possible du coussin gonflable
du volant (au moins 25 cm (10
po)). Le passager avant devrait
aussi reculer son siège aussi
loin que possible et s'asseoir
bien au fond du siège.
• Les coussins gonflables se déploient instantanément lors
d'un choc et les passagers
peuvent être blessés par la
force de déploiement s'ils ne
sont pas bien assis.
• Le déploiement des coussins gonflables peut causer des
blessures dont des abrasions
faciales ou corporelles, des
blessures causées par du
verre cassé ou des brûlures.