service Hyundai Santa Fe Sport 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2016Pages: 847, PDF Size: 12.53 MB
Page 4 of 847

F4
AVANT-PROPOS
Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes heureux de vous accueillir au sein d’un nombre croissant de conducteurs
sélectifs de véhicules Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de l’ingénierie avancée et de la construction de
grande qualité que nous incorporons dans chacun de nos véhicules Hyundai.
Ce manuel vous présentera les caractéristiques et les fonctions de votre nouvelle Hyundai. Nous vous suggérons de
le lire avec soin car l’information offerte contribuera grandement à la satisfaction que vous soutirerez de l’utilisation
de votre véhicule.
Hyundai Auto Canada Corp. recommande aussi que tous les services d'entretien sur votre véhicule soient exécutés
par un concessionnaire Hyundai agréé. Les concessionnaires Hyundai sont équipés pour offrir un service et un
entretien de première qualité et pour répondre à tous vos autres besoins connexes.
HYUNDAI AUTO CANADA
Remarque: Comme les futurs propriétaires auront aussi besoin des renseignements contenus dans ce manuel, nous
vous saurions gré de bien vouloir laisser le manuel dans le véhicule, si vous décidez de le vendre. Merci.
Ce, manuel du proprietaire a Tout droit réservés 2015, Hyundai Auto Canada Corp. Tous droits réservés. Aucune
partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans quelque système d'extraction de données que ce
soit, ou transmise en quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite préalable de la
Hyundai Auto Canada Corp.
Toute les marques de commerce sont la propriété de Hyundai Auto Canada Corp.
MISE EN GARDE
L'utilisation de carburants et de lubrifiants de piètre qualité qui ne satisfont pas les spécifications de Hyundaipeuvent causer des dommages graves au moteur et à la transmission. Utilisez toujours des carburants et deslubrifiants de grande qualité, conformes aux spécifications présentées à la page 8-5 de la section sur lesspécifications du véhicule et les renseignements pour le consommat\
eur, du manuel du propriétaire.
Page 55 of 847

333
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Consignes concernant les
ceintures de sécurité(suite)
• Ne tentez jamais de réparerune ceinture de sécurité avec
prétendeur.
• Une mauvaise manutention des ceintures de sécurité avec
prétendeur et un manque à
respecter les avertissements
de ne pas frapper, inspecter,
remplacer ou réparer les
ceintures de sécurité avec
prétendeur, peuvent mener au
mauvais fonctionnement ou
au déclenchement accidentel,
ce qui pourrait causer des
blessures graves.
• Portez toujours votre ceinture de sécurité quand vous
conduisez une voiture ou
quand vous en êtes un
passager.
• Si la ceinture de sécurité ou son prétendeur doivent être
changés, veuillez consulter
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
AVERTISSEMENT
• Les prétendeurs sont de typeuniservice. Si elles ont été
activées, les ceintures à
prétendeur doivent être
remplacées. Toutes les
ceintures de sécurité, quel
qu’en soit le type, devraient
être remplacées si elles étaient
portées lors d’un accident.
• Le mécanisme du prétendeur de ceinture devient chaud une
fois actionné. Attendez
plusieurs minutes avant de
toucher un mécanisme qui a
été activé.
• Ne tentez pas d’inspecter ou de réparer un prétendeur de
ceinture de sécurité vous-
même. Ceci doit être fait par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
• Ne frappez pas le mécanisme d’un prétendeur de ceinture.
(suite)
AVERTISSEMENT
Tous les passagers d’un
véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité en tout
temps. Les ceintures de
sécurité et les appareils de
retenue pour enfant réduisent le
risque de blessures graves ou
mortelles lors d’une collision
ou d’un arrêt brusque. Sans
ceinture de sécurité, les
passagers pourraient se
retrouver trop près d’un
coussin gonflable qui se
déploie, frapper la structure
intérieure du véhicule ou être
éjectés du véhicule. Des
ceintures de sécurité bien
portées réduisent ces risques.(suite)
Page 108 of 847

47
Caractéristiques du véhicule
Remplacement de la pile
L'émetteur s'alimente d'une pile au
lithium de 3 volts qui devrait durer
plusieurs années. Lorsqu'il est temps
de la remplacer, procédez comme suit.
1. Insérez un outil mince dans la fenteet tournez pour séparer les deux
moitiés del l'émetteur.
2. Insérer la clé dans le trou de la poignée de portière extérieure.
Tourner la clé vers l'arrière du
véhicule pour déverrouiller et vers
l'avant du véhicule pour verrouiller.
3. Refermez l'émetteur dans l'ordre inverse de son ouverture. Pour obtenir un transmetteur de
rechange, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé qui
reprogrammera un transmetteur.
• Le transmetteur est conçu pour vous
donner des années de service sans
problème. Il peut toutefois faire
défaut si vous l'exposez à l'humidité
ou à une charge électrostatique. Si
vous n'êtes pas certain de la façon
d'utiliser l'émetteur ou de remplacer
la pile, consultez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• Utiliser la mauvaise pile peut causer un mauvais fonctionnement de
l'émetteur. Assurez-vous d'utiliser la
pile appropriée.
• Pour éviter d'endommager l'émetteur, ne l'échappez pas, ne le
mouillez pas et ne l'exposez pas à la
chaleur ou au soleil.
• Une batterie inadéqua- tement disposée peut être
néfaste pour l'environne-
ment et présenter des
risques potentiels pour la
santé humaine. Disposer de
la pile conformément aux
lois et règlements de votre
région.
OLM042302
MISE EN GARDE
- Dommages à latélécommande
Ne pas laisser tomber oumouiller la télécommande del'entrée sans clé, ou l'exposer à lachaleur ou à la lumière du soleil.
IC AVERTISSEMENT
Le présent appareil est conforme
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre
le fonctionnement.
Page 110 of 847

49
Caractéristiques du véhicule
Ce dispositif est conformne à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve
des deux conditions suivantes :
1. le dispositif ne peut pas causerune interférence nuisible, et
2. le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui pourrait entraîner
un fonctionnement indésirable.Mode de limitation du moteur et
procédures liées
Si le témoin d’avertissement du
système antidémarrage clignote
pendant cinq secondes au moment
où la clé de contact est tournée à la
position « ON » (activé), cela indique
que le système antidémarrage doit
faire l’objet d’un entretien. Le moteur
ne peut pas être mis en marche sans
suivre la procédure suivante.
La procédure décrite ci-dessous
concerne la façon de démarrer le
moteur en utilisant la fonction de
limitation du moteur (0, 1, 2, 3 en tant
qu’exemple de mot de passe).
✽AVIS
Vous pouvez obtenir un mot de
passe pour la fonction de limitation
du moteur au moment de la
livraison initiale du véhicule. Si vous
ne possédez pas de mot de passe,
consulter votre concessionnaire
HYUNDAI autorisé.
MISE EN GARDE
Tout changement ou toutemodification qui n'est pasexpressément approuvée par lesparties responsables de laconformité, pourra annulerl'autorisation de l'utilisateurd'utiliser l'équipement. Si lesystème d’entrée sans clé nefonctionne pas en raison dechangements ou de modifica-
MISE EN GARDE
Le transpondeur de la clé decontact est un élément importantdu dispositif antidémarrage. Ilest conçu pour vous donner desannées de service sansproblème. Toutefois, vousdevriez éviter de l'exposer àl'humidité, aux chargesélectrostatiques et à lamanutention brusque. Ledispositif antidémarrage pourraitfaire défaut.
MISE EN GARDE
Ne changez, ne modifiez nin'ajustez le dispositif antidémar-rage car cela pourrait entraîner unmauvais fonctionnement. Ledispositif ne devrait être entretenuque par un concessionnaireHYUNDAI agréé.
Les mauvais fonctionnementscausés par une modification ouun ajustement inapproprié audispositif antidémarrage ne sontpas couverts par la garantie duconstructeur du véhicule.
tions non approuvés par leresponsable de la conformité, ceproblème ne sera pas couvertpar la garantie du fabricant duvéhicule.
Page 118 of 847

417
Caractéristiques du véhicule
Ce dispositif est conformne à la
norme RSS-210 d'Industrie Canada.
Son utilisation se fait sous réserve
des deux conditions suivantes :
1. le dispositif ne peut pas causerune interférence nuisible; et
2. le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence qui pourrait entraîner
un fonctionnement indésirable.MISE EN GARDE
Le transpondeur dans votre cléintelligente est un élémentimportant du système d'immo -
bilisation antivol. Il est conçupour vous donner des années deservice sans problème.Toutefois, vous devriez éviter del'exposer à l'humidité, auxcharges électrostatiques et à lamanutention brusque. Ledispositif antidémarrage pourraitfaire défaut.
MISE EN GARDE
Ne changez, ne modifiez nin'ajustez le dispositifantidémarrage car cela pourraitentraîner un mauvaisfonctionnement. Le dispositif nedevrait être entretenu que par unconcessionnaire HYUNDAIagréé.
Les mauvais fonctionnementscausés par une modification ouun ajustement inapproprié audispositif antidémarrage ne sontpas couverts par la garantie duconstructeur du véhicule.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou toute
modification qui n'est pas
expressément approuvée par
les parties responsables de la
conformité, pourra annuler
l'autorisation de l'utilisateur
d'utiliser l'équipement. Si le
télédéverrouillage ne
fonctionne pas suite à des
changements ou à des
modifications non approuvées
par la partie responsable de la
conformité, il ne sera pas
couvert par la garantie du
constructeur.
Page 119 of 847

Caractéristiques du véhicule
18
4
Remplacement des piles
La pile d'une clé intelligente devrait
durer pendant plusieurs années;
toutefois, si la clé intelligente ne
fonctionne pas de manière
appropriée, tentez de remplacer la
pile par une pile neuve. Si vous n'êtes
pas certain de la façon d'utiliser votre
clé intelligente ou de remplacer la
pile, veuillez communiquer avec un
concessionnaire HYUNDAI agréé. 1. Retirer la clé mécanique.
2. Ouvrir le couvercle arrière.
3. Insérer la clé dans le trou de la
poignée de portière extérieure.
Tourner la clé vers l'arrière du
véhicule pour déverrouiller et vers
l'avant du véhicule pour verrouiller.
4. Installez la pile neuve en inversant l'ordre dans lequel vous avez
retiré la pile usée.
• La clé intelligente est conçue de façon à offrir des années de
service sans problème. Elle peut
toutefois mal fonctionner si elle est
exposée à l'humidité ou à une
charge électrostatique. Si vous
n'êtes pas certain de la façon
d'utiliser ou de remplacer la pile,
consultez un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
• L'utilisation d'une pile inappropriée peut entraîner le fonctionnement
défectueux de la clé intelligente.
Assurez-vous d'utiliser une pile
appropriée.. • Pour éviter d'endommager la clé
intelligente, évitez de l'échapper,
de la mouiller et de l'exposer à la
chaleur ou au soleil.
• Une batterie jetée d'une façon inappropriée peut
être nuisible à
l'environnement et la santé
humaine. Jetez la batterie
en suivant les lois ou les
règlements locaux.
OHG040009
Page 121 of 847

Caractéristiques du véhicule
20
4
Le dispositif est conçu pour protéger
contre l'entrée non autorisée dans le
véhicule. Le dispositif comprend trois
stages de service : armé, antivol et
désarmé. S'il est déclenché, le
dispositif fait entendre une alarme
sonore et fait clignoter les feux de
détresse.
Stage armé
Utilisation de la clé intelligente
(si équipé)
Stationnez le véhicule et coupez le
moteur. Armez le système tel que
décrit ci-après :
1. Éteignez le moteur.
2. Assurez-vous que toutes les portières, le capot et le hayon sont
fermés et bien enclenchés.
3. Verrouillez les portières en appuyant sur le bouton des
poignées extérieures de portières
avant avec la clé intelligente.
Une fois ces étapes exécutées, les
feux de détresse et le carillon
fonctionneront une fois pour indiquer
que le système est armé.
Si une porte reste ouverte, les portes
ne se verrouilleront pas et le carillon
sonnera pendant 3 secondes.
Fermez la porte et essayez de
verrouiller les portes de nouveau. Si le hayon ou le capot est ouvert, les
feux de détresse et le carillon ne
fonctionneront pas et l'antivol ne
s'armera pas. Si vous fermez le
hayon et le capot par la suite, les
feux de détresse clignoteront une
fois.
• Verrouillez les portes en appuyant
sur le bouton de verrouillage de la
clé intelligente.
Une fois ces étapes exécutées, les
feux de détresse et le carillon
fonctionneront une fois pour indiquer
que le système est armé.
Si une porte, le hayon ou le capot
reste ouvert, les feux de détresse
(et/ou le klaxon) ne fonctionneront
pas et l'antivol ne s'armera pas. Une
fois, si tous les portes, le hayon et le
capot fermés, les feux de détresse
clignoteront une fois.
ANTIVOL (SI ÉQUIPÉ)
Stage armé
Stage
antivolStage
désarmé
Page 152 of 847

451
Caractéristiques du véhicule
Fermeture du couvercle de
carburant
1. Pour installer le bouchon, letourner dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’on entende un
déclic. Cela indique que le
bouchon est serré solidement.
2. Fermer le couvercle du goulot du réservoir et l’enfoncer en
s’assurant qu’il est solidement
fermé.
AVERTISSEMENT
- Faire le plein
• Si du carburant sous pression gicle, il peut éclabousser les
vêtements et la peau,
présentant un risque d'incendie
et de brûlures. Retirez toujours
le bouchon du réservoir avec
soin et lentement. Si le
capuchon laisse échapper des
vapeurs ou produit un son de
sifflement, attendez que l'action
cesse avant d'ouvrir le
bouchon complètement.
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la
pompe se déclenche
automatiquement.
• Tourner le bouchon jusqu’à ce qu’on entende un déclic,
sinon le témoin d’anomalie « » s’allume.
• Assurez-vous toujours que le bouchon est bien remis en
place pour empêcher un
déversement de carburant en
cas d'accident.
AVERTISSEMENT
- Risques pendant que vous faites le plein
Le carburant automobile est un
liquide inflammable. Quand vous
faites le plein, suivez ces lignes
directrices avec soin. Un manque
à suivre ces lignes directrices
peut vous exposer à des
blessures graves, des brûlures
graves, voire même la mort, suite
à un incendie ou une explosion.
• Lisez et respectez tous les avertissements à la station-
service.
• Avant de faire le plein, notez la position du clapet de coupure
d'urgence du carburant, s'il y
en a un, à la station-service.
• Avant de toucher le pîstolet de distribution, éliminez tout
risque de décharge
électrostatique dangereuse en
touchant une autre pièce de
métal du moteur, à distance
sûre du bec de remplissage,
du pistolet de la pompe ou de
toute autre source d'essence.
(suite)
Page 153 of 847

Caractéristiques du véhicule
52
4
(suite)
• Ne retournez pas dans le
véhicule après avoir
commencé à faire le plein car
vous pourriez produire une
décharge électrostatique en
touchant, frottant ou glissant
contre un article ou un tissu
(polyester, satin, nylon, etc.)
qui peut produire une charge
électrostatique. Une décharge
électrostatique peut enflammer
les vapeurs d'essence,
produisant une combustion
rapide. Si vous devez retourner
dans le véhicule, vous devriez,
de nouveau, éliminer tout
risque de décharge
électrostatique dangereuse en
touchant une pièce métallique
du véhicule, loin du bec de
remplissage, du pistolet de la
pompe ou de toute autre
source d'essence.
(suite)(suite)
• Si vous utilisez un contenantportatif, assurez-vous de relier
le contenant à la terre avant de
le remplir. Une décharge
électrostatique par le
contenant peut enflammer les
vapeurs de carburant et
déclencher un incendie. Une
fois que vous commencez à
faire le plein, gardez contact
avec le véhicule jusqu'à ce que
le plein soit terminé.
N'utilisez que des contenants
en plastique conçus pour le
transport et l'entreposage de
carburant.
• N'utilisez pas votre cellulaire pendant que vous faites le
plein. Le courant électrique ou
une interférence électrique
provenant du cellulaire
pourrait enflammer les vapeurs
de carburant et déclencher un
incendie.
(suite)(suite)
• Pendant le plein, éteigneztoujours le moteur du véhicule.
Des étincelles produites par
des appareils électriques liés
au moteur peuvent enflammer
les vapeurs de carburant et
déclencher un incendie. Une
fois le plein terminé, assurez-
vous de bien remettre le
bouchon et de bien fermer le
volet du réservoir, avant de
faire démarrer le moteur.
• N'UTILISEZ PAS d'allumettes ni de briquet et NE FUMEZ PAS
ou ne laissez pas une cigarette
allumée dans le véhicule
pendant que vous êtes à une
station-service, surtout si vous
faites le plein. Le carburant
automobile est facilement
inflammable et peut
s'enflammer, déclenchant un
incendie.
(suite)
Page 154 of 847

453
Caractéristiques du véhicule
Ouverture de portière du
goulot du réservoir de
carburant d’urgence
Si la portière du goulot du réservoir ne
s’ouvre pas lorsqu’on utilise le
déclencheur correspondant, il est
possible de l’ouvrir manuellement.
Déclencher et déposer le panneau du
compartiment à bagages. Tirer
légèrement la poignée vers l’extérieur.
(suite)
• Si un incendie se déclarependant que vous faites le
plein, écartez-vous du
véhicule, contactez
immédiatement le gérant de la
station-service puis le service
d'incendie local. Suivez toute
directive de sécurité qu'on
pourrait vous donner.
ODM042027
MISE EN GARDE
• Asurez-vous de refaire le pleinconformément aux " exigencesen carburant " stipulées dansle premier chapitre 1.
• Si le bouchon du réservoir de carburant doit être remplacé,n'utilisez qu'un bouchon demarque HYUNDAI oul'équivalent spécifié pour votrevéhicule. Un bouchoninadéquat peut causer unmauvais fonctionnement gravedu système d'alimentation encarburant ou du systèmeantipollution.
• Ne renversez pas d'essence sur les surfaces extérieuresdu véhicule. Tout déversementd'essence peut endommagerles surfaces peintes.
• Après avoir fait le plein, s’assurer que le bouchon duréservoir de carburant estbien installé afin d’éviterd’éventuelles déversement decarburant en cas d’accident.
MISE EN GARDE
Éviter de trop tirer sur lapoignée, puisque la garnituredu compartiment à bagages oula poignée de déclenchementpourrait subir des dommages.