ECO mode Hyundai Santa Fe Sport 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2018, Model line: Santa Fe Sport, Model: Hyundai Santa Fe Sport 2018Pages: 553, PDF Size: 17.99 MB
Page 80 of 553

363
Sistema de seguridad del vehículo
(Continúa)
Nunca se incline sobre lapuerta o la consola central;
siéntese siempre en posición
vertical.
Evite que nadie ocupe el asiento del acompañante
delantero si está iluminado el
indicador de airbag desacti -
vado, pues éste no se desple -
gará en caso de choque fron-
tal, sea moderado o fuerte.
No coloque ningún objeto
(como una cubierta del panel
de protección, un soporte del
teléfono móvil, un soporte
para bebidas, un perfume o
adhesivos) sobre ni cerca de
los módulos del airbag del
volante, del panel de
instrumentos, del cristal del
parabrisas y del panel
delantero sobre la guantera.
Dichos objetos podrían
lesionarle en caso de colisión
del vehículo lo
suficientemente severa como
para desplegar los airbags.
(Continúa)
(Continúa)
ABC – Lleve siempre a losniños en el asiento trasero. Es
el lugar más seguro para los
niños de cualquier edad.
Los airbags delanteros y laterales pueden lesionar a
los ocupantes sentados
incorrectamente en los
asientos delanteros.
Eche su asiento hacia atrás para separarlo todo lo posible
de los airbags delanteros,
hasta una posición que le
permita mantener el control
del vehículo.
Los pasajeros y el conductor nunca deberían apoyarse o
sentarse demasiado cerca de
los airbags sin necesidad. Los
pasajeros y el conductor
sentados de forma
inadecuada pueden sufrir
lesiones graves al activarse
los airbags.
(Continúa)(Continúa)
No acople ningún objeto en elparabrisas delantero ni en el
retrovisor interior.
No coloque cubiertas, mantas ni calentadores de asientos
sobre el asiento del
acompañante, ya que podrían
interferir con el sistema de
clasificación del ocupante.
No manipule o desconecte los cables u otros componentes
del SRS. Podría sufrir lesiones
si los airbags se despliegan
accidentalmente o si el SRS
queda inutilizado.
Si el testigo de advertencia del airbag SRS permanece
iluminado mientras se
conduce el vehículo, recomen -
damos que haga revisar el
sistema por un distrib
uidor
HYUNDAI autorizado.
Los airbaigs sólo pueden usarse una vez: recomen -
damos que haga cambiar el
sistema por un distrib
uidor
HYUNDAI autorizado.
(Continúa)
AN Mexico Spanish 3.QXP 6/2/2017 8:04 PM Page 63
Page 156 of 553

461
Características de vehículo
1. Pulse el botón durante más de6 segundos. Cuando se ha
borrado la memoria de la brújula,
aparecerá una "C" en la pantalla.
2. Para calibrar de nuevo la brújula, conduzca el vehículo 2 vueltas
completas a menos de 8 km/h. Sistema de control inalámbrico
HomeLink®integrado
El sistema de control inalámbrico
HomeLink
®integrado proporciona
una forma cómoda de cambiar hasta
tres transmisores de radiofrecuencia
portátiles (RF) con un único
dispositivo incorporado. Esta
característica innovativa programará
los códigos de frecuencia de radio
de los transmisores más actuales
para accionar dispositivos como el
operador de portones, de las puertas
de garajes, bloqueos de entradas de
puerta, sistemas de seguridad e
incluso alumbrado del hogar. Ambos
transmisores equipados con código
dinámico (rolling code) y estándar se
pueden programar siguiendo los
siguientes procedimientos. Puede
encontrar información adicional de
HomeLink
®en: www.homelink.com o
llamando a 1-800-355-3515.
PRECAUCIÓN
Antes de programar HomeLink®
en un operador de portones o de puertas de garaje, asegúrese deque no haya personas u objetoscerca del dispositivo para evitardaños graves. No utiliceHomeLink
®con ningún operador
de las puerta de garaje que no tenga detención de seguridad ycaracterísticas inversión demarcha requeridas por lanormativa de seguridad federalnorteamericana (esto incluyecualquier modelo de operador depuertas de garaje fabricadoantes del 1 de abril de 1982). Unpuerta de garaje que no puededetectar un objeto - indicandoque se detenga la puerta einvierta la marcha - no cumplecon la normativa de seguridadfederal norteamericana. Usar unoperador de puertas de garajesin estas característicasaumenta el riesgo de lesionesgraves o muerte.
AN Mexico Spanish 4A.qxp 3/29/2016 3:39 PM Page 61
Page 275 of 553

Características de vehículo
180
4
✽
✽
ATENCIÓN
- Uso del dispositivo iPod®
• Algunos modelos de iPod®podrían
no soportar el protocolo de
comunicación, por lo que los
archivos no podrían reproducirse
correctamente.
Modelos iPod
®compatibles:
- iPhone 3GS/4
- iPod
®touch 1ª ~ 4ª generación
- iPod
®Nano 1ª ~ 6ª generación
- iPod
®classic
• El orden de búsqueda o de reproducción de canciones del
iPod
®puede ser diferente del
orden buscado por el sistema de
audio.
• Si el iPod
®no funciona debido a
un problema interno del mismo,
reinicie el iPod
®. (Reinicio:
Consulte el manual del iPod®)
• El iPod
®podría no funcionar
correctamente con la batería baja.
(Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos iPod
®, como
el iPhone®, pueden conectarse a
través de la interfaz Bluetooth®
Wireless Technology. Estos
dispositivos deben tener la
característica de audio Bluetooth
®
Wireless Technology (como los
auriculares stereo con Bluetooth®
Wireless Technology).
Este dispositivo puede repro-
ducirse pero no puede controlarse
con el sistema de audio.
• Para usar las características del iPod
®en el audio, use el cable
suministrado al comprar el
dispositivo iPod
®.
• Pueden producirse saltos o funcionamiento incorrecto depen-
diendo de las características de su
dispositivo iPod
®/iPhone®.
• Si su iPhone
®está conectado tanto
al Bluetooth®Wireless Technology
como al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone
®, seleccione el conector
Dock o Bluetooth®Wireless
Technology para cambiar la salida
(fuente) del sonido.
(Continúa)(Continúa)
• Al conectar el iPod
®con el cable
eléctrico iPod®, introduzca el
conector completamente en la
clavija multimedia. Si no se
inserta completamente, se podrían
interrumpir las comunicaciones
entre el iPod
®y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del iPod
®y del sistema de audio, los
efectos de sonido de ambos
dispositivos se acoplarán y
podrían reducir o distorsionar la
calidad del sonido.
• Desactive (apague) la función del ecualizador del iPod
®al ajustar el
volumen del sistema de audio y
apague el ecualizador del sistema
de audio al usar el ecualizador del
iPod
®.
• Cuando no use el iPod
®con el audio
del coche, desconecte el cable iPod®
del iPod®. De lo contrario, el iPod®
podría permanecer en el modo
accesorio y podría no funcionar
correcta-mente.
• Use un cable de USB iPod
®/iPhone®
más corto que 1 metro de longitud,
cables más largos no se pueden
reconocer.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 180
Page 310 of 553

4215
Características de vehículo
(Continúa)
• Algunos iPods podrían nosincronizar con el sistema
dependiendo de la versión. Si se
desconecta el medio antes de
reconocerse el mismo, el sistema
podría no recuperar
correctamente el modo operativo
anterior. (No puede usarse para
cargar el iPod
®.)
• Use un cable iPod®de menos de 1
metro de longitud como el original
suministrado por iPod
®, los
cables más largos pueden
provocar que el sistema de audio
no reconozca el iPod
®.
✽ ✽ ATENCIÓN
-
Uso del Bluetooth®Wireless
Technology Audio Mode
• El Bluetooth®Wireless Technology
Audio Mode solo puede usarse si
se ha conectado un teléfono con
Bluetooth
®Wireless Technology.
• Bluetooth®Wireless Technology
Audio Mode no está disponible si
se conecta un teléfono móvil que
no soporte esta opción.
• Durante la reproducción de Bluetooth
®Wireless Technology
Audio, si se conecta un teléfono
con Bluetooth
®Wireless
Technology, la música se para.
• Moverse por las pistas hacia arriba/abajo durante la
reproducción en el modo audio
con Bluetooth
®Wireless
Technology podría causar ruidos
en algunos teléfonos móviles.
• La transferencia al audio con Bluetooth
®Wireless Technology
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles. (Continúa)(Continúa)
• Tras regresar al
Bluetooth
®
Wireless Technology Audio Mode
después de finalizar una llamada,
este modo podría no activarse
automáticamente en algunos
móviles.
• Recibir una llamada o realizar una llamada durante la
reproducción con Bluetooth
®
Wireless Technology podría
causar interferencias en el sistema
de audio.
AN Mexico Spanish 4B(Audio).qxp 3/29/2016 4:02 PM Page 215
Page 366 of 553

517
Conducción
El modo cambia cada vez que se
pulsa el botón DRIVE MODE.
Cuando se selecciona el modo
NORMAL, no se muestra en el panel
de instrumentos.
✽ ✽ATENCIÓN
Si existe un problema con el de
instrumentos, el modo de
conducción será NORMAL y no
podrá cambiarse a ECO ni SPORT.
Modo ECO
El modo ECO sirve para
optimizar el rendimiento
del vehículo para una
conducción efectiva.
Cuando se selecciona el modo ECO pulsando el botón DRIVE
MODE, el indicador ECO (verde)
se enciende.
Si el vehículo está en el modo ECO cuando el motor está
apagado, el modo de
CONDUCCIÓN permanecerá en el
modo ECO hasta que se reinicie el
motor.
✽ ✽ ATENCIÓN
El consumo de combustible depende
de los hábitos de conducción y del
estado de la calzada.
Cuando se activa el modo ECO:
La respuesta de aceleración
podría reducirse ligeramente al
pisar el pedal del acelerador
moderadamente.
El rendimiento del aire acondicionado podría verse
limitado.
El patrón de cambio de la transmisión automática puede
cambiar.
El ruido del motor podría aumentar.
Las situaciones anteriores son
condiciones normales cuando el
sistema del modo ECO está activado
para mejorar el consumo de
combustible.
SISTEMA DE CONTROL INTEGRADO EN EL MODO DE CONDUCCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)
NORMAL
SPORT ECO
ODM056104
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 17
Page 367 of 553

Conducción
18
5
Límites de la operación del modo
ECO activo:
Si las condiciones siguientes ocurren
durante la operación de modo ECO, la
operación del sistema está limitada
aunque no cambie el indicador ECO.
Cuando la temperatura del refrigerante es baja:
La eficiencia de combustible puede
disminuir hasta que la temperatura
del motor alcance una temperatura
normal.
Al conducir cuesta arriba: La eficiencia de combustible puede
disminuir para ganar rendimiento
mientras conduce cuesta arriba
porque el par del motor está
restringido.
Cuando use el modo de cambio manual en la transmisión
automática.
La eficiencia de combustible puede
disminuir según la ubicación del
cambio.
Al pisar el pedal del acelerador hasta el fondo durante unos segundos:
La eficiencia del motor puede
disminuir al considerar que el
conductor desea acelerar.
Modo SPORT
El modo SPORT gestionala dinámica de
conducción ajustando
automáticamente el
volante, el sistema del
motor y la transmisión
para optimizar el
rendimiento.
Cuando se selecciona el modo SPORT pulsando el botón DRIVE
MODE, el indicador SPORT
(amarillo) se enciende.
Al volver a arrancar el motor en el modo SPORT, el modo de
conducción se reajusta al modo
NORMAL. Por tanto, cuando sea
necesario, seleccione de nuevo el
modo SPORT. Cuando el modo SPORT está
activado:
- El nivel de RPM (revolucionespor minuto) se mantiene durante
un periodo de tiempo aunque se
suelte el pedal acelerador.
- Se retrasa el tiempo de aumento de marcha al acelerar.
✽ ✽ ATENCIÓN
En el modo SPORT, puede
empeorar el consumo de
combustible.
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:18 AM Page 18
Page 399 of 553

Conducción
50
5
El ahorro de combustible de su
vehículo depende sobre todo de su
estilo de conducir y del lugar y el
momento en que circule.
Todos estos factores influyen en el
número de kilómetros puede hacer
con un litro de combustible. Para
que su vehículo funcione de la
manera más económica posible,
utilice las siguientes sugerencias de
conducción para ahorrar dinero,
tanto en combustible como en
averías:
Conduzca con suavidad. Acelere
poco a poco. No efectúe
arrancadas espectaculares o
cambios con el acelerador a fondo
y mantenga una velocidad de
crucero uniforme. No corra entre
semáforo y semáforo. Trate de
ajustar su velocidad a la del tráfico,
de forma que no tenga que
modificarla innecesariamente.
Siempre que sea posible, evite las
vías con tráfico denso. Mantenga
siempre la distancia de seguridad
con los otros vehículos para evitar
frenadas innecesarias. De esa
forma se reduce también el
desgaste de los frenos. Conduzca a velocidad moderada.
Cuanto más rápido vaya, más
combustible gastará el vehículo.
Conducir a velocidad moderada,
especialmente por autopista, es
una de las formas más eficaces de
reducir el consumo.
No "se apoye" en el pedal del freno. Este comportamiento puede
incrementar el consumo de
combustible o el desgaste de las
piezas. Además, conducir con el
pie sobre el pedal de freno hace
que éstos se recalienten lo que
haría que perdiesen su eficacia y,
por tanto, ello llevaría a otras
consecuencias más graves.
Cuide los neumáticos. Manténgalos a la presión
recomendada. Si la presión no es
la correcta, sino excesivamente
alta o baja, se produce un
desgaste innecesario de los
neumáticos. Compruebe la presión
de los neumáticos al menos una
vez al mes. Asegúrese de que las ruedas
están correctamente alineadas.
Una alineación incorrecta puede
ser consecuencia de choques
contra el bordillo o de circular a
demasiada velocidad sobre firme
irreglar. Una alineación incorrecta
acelera el desgaste de los
neumáticos y puede causar otros
problemas, además de un mayor
consumo de combustible.
Mantenga el vehículo en buen estado. Para ahorrar combustible y
reducir costes de mantenimiento,
haga las revisiones de su
vehículo según el programa de
mantenimiento que figura en el
capítulo 7. Si conduce su vehículo
en circunstancias de mucha
exigencia, se necesita un
mantenimiento más frecuente (ver
capítulo 7 para más detalles).
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 50
Page 400 of 553

551
Conducción
Mantenga limpio su vehículo. Elvehículo funcionará mejor si está
limpio y libre de materiales
corrosivos. Es especialmente
importante que no se acumulen en
los bajos del coche barro, polvo,
hielo, etc. Este peso añadido
puede producir un mayor consumo
de combustible y contribuir a la
corrosión.
Viaje con poca carga. No cargue el vehículo innecesariamente. El
peso disminuye el ahorro de
combustible.
No deje el motor al ralentí más tiempo del necesario. Si está
esperando (y no circulando),
apague el motor y vuelva a arracar
sólo cuando vaya a emprender la
marcha.
Recuerde que su vehículo no requiere un largo calentamiento.
Después de arrancar el motor,
espere 10 a 20 segundos antes de
empezar a circular. No obstante,
en tiempo muy frío hay que dejar
que el motor se caliente durante
un poco más de tiempo. No ahogue el motor ni lo pase de
vueltas. El motor se ahoga cuando
se circula despacio en una marcha
larga, lo que hace que marche a
saltos. Si ocurre esto, cambie a
una marcha más corta. Pasar de
vueltas el motor es hacer que gire
más allá de su límite de seguridad.
Se evita cambiando de marcha a
las velocidades recomendadas.
Utilice el aire acondicionado con moderación. El sistema de aire
acondicionado funciona con el
motor, por lo que el consumo de
combustible es mayor cuando se
utiliza.
Si se abren las ventanillas a alta velocidad, aumenta el consumo de
combustible.
El consumo de combustible es mayor con viento cruzado o de
frente. Para compensar, en esas
condiciones disminuya la
velocidad. Mantener un vehículo en buen
estado es importante tanto para al
economía como para la seguridad.
Por ello recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado para realizar
las inspecciones y el mantenimiento
previstos.
ADVERTENCIA
- Motor apagado en marcha
Nunca apague el motor para
bajar pendientes ni en ninguna
circunstancia si el vehículo está
en movimiento. La dirección
asistida y el servofreno no
funcionarán correctamente sin
el motor en marcha. En vez de
ello, mantenga el motor en
marcha y reduzca a una marcha
adecuada para obtener el efecto
de frenada del motor. Además,
si se desconecta el contacto en
marcha hay peligro de que el
volante quede bloqueado y el
vehículo sin control, con el
consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales.
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 51
Page 420 of 553

571
Conducción
Si decide arrastrar un remolque
Si decide arrastrar un remolque,
tenga en cuenta algunos puntos
importantes:
Considere la posibilidad de utilizarun control de desplazamiento
lateral. Pregunte al proveedor de la
barra de remolque acerca del
control oscilante.
No arrastre un remolque durante los primeros 2.000 km (1.200
millas), para permitir un rodaje
correcto del motor. No respetar
esta precaución puede provocar
averías graves al motor o a la
transmisión.
Si va a realizar un remolque, recomendamos que consulte a un
distribuidor HYUNDAI autorizado
los requisitos adicionales (el
equipo de remolque, etc.).
Conduzca en todo momento a velocidad moderada (menos de
100 km/h (60 mph))
En rampas largas, no supere los 70 km/h (45 mph) o la velocidad
señalizada para remolques, la que
sea más baja.
Esta importante consideración está relacionada con el peso:Motor
Item Motor de gasolina
2,0L Turbo GDI
Peso máximo del
remolque kg (Ibs.)
Sin sistema de frenos750
(1653)
Con
sistema
de frenos Sin paquete del
remolque 907
(2000)
Con paquete del remolque 1588
(3500)
Máxima carga estática vertical static vertical
load on de enganche kg (Ibs.)159
(350)
AN Mexico Spanish 5.QXP 8/29/2016 11:19 AM Page 71
Page 493 of 553

749
Mantenimiento
Pared lateral orientada hacia
fuera:El costado de un neumático
asimétrico, que tiene un lado en
particular que mira hacia fuera
cuando está montado en un
vehículo. La pared lateral orientada
hacia fuera tiene letras blancas o
información sobre el fabricante,
marca y/o nombre del modelo
que sobresalen más o son más
profundas que las mismas
inscripciones en la pared lateral del
lado interior del neumático.
Peso accesorio: Esto indica el peso
combinado de los accesorios
opcionales. Algunos ejemplos de
accesorios opcionales son la
transmisión automática, los asientos
eléctricos y el aire acondicionado.
Peso de opciones de producción:
Peso combinado del peso de las
opciones de producción regulares
instaladas superior a 2,3 kg sobre
los elementos estándares que
reemplaza, no considerado
previamente peso bruto o peso
adicional, incluyendo frenos de
carga pesada, niveladores, bacas,
baterías de carga pesada y
guarnecido especial. Peso de pasajeros normal:
El
número de pasajeros por asiento
que puede llevar el vehículo
multiplicado por 68 Kg (150 libras).
Peso en vacío: Es el peso del
vehículo motor con equipamiento
estándar y opcional incluyendo la
capacidad máxima de combustible,
aceite y refrigerante, pero sin incluir
pasajeros ni carga.
Peso máximo del vehículo
cargado: La suma del peso al vacío,
el peso de accesorios, la capacidad
de peso del vehículo y el peso de las
opciones de producción.
Placa del vehículo: Una etiqueta
permanentemente conectado a un
vehículo que muestra el neumático
de equipo original tamaño y de
inflado recomendada presión.
Presión de inflado recomendada:
Presión de inflado de los neumáticos
recomendada por el fabricante del
vehículo indicada en el cartel del
neumático. Presión de los neumáticos en frío:
La cantidad de presión de aire en un
neumático, medida en libras por
pulgada cuadrada (psi) o kilo
pascales (kPa), antes de que el
neumático haya acumulado calor por
la conducción.
Presión del aire:
La cantidad de
aire en el interior del neumático
presionándolo hacia fuera. La
presión del aire se expresa en libras
por pulgada cuadrada (psi) o kilo
pascales (kPa).
Presión máxima de inflado: La
presión de aire máxima a la que
puede inflarse un neumático en frío.
La presión de aire máxima está
indicada en la pared lateral.
Relación entre dimensiones: La
relación entre la altura y la anchura
del neumático.
Talón: El talón del neumático
contiene cables de acero envueltos
por correas de acero que adhieren el
neumático en la llanta.
Tracción: La fricción entre el
neumático y la superficie de la
calzada. El grado de agarre
proporcionado.
AN Mexico Spanish 7.QXP 6/2/2017 9:17 PM Page 49