lock Hyundai Sonata 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2005Pages: 285, PDF Size: 12.66 MB
Page 18 of 285
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
4
!
1) Clé principale
Cette clé sert à l'utilisation générale. Elle ouvre donc toutes les serrures de votre véhicule. Le logo Hyundai est imprimé sur une face de la clé etle symbole "M" est imprimé sur l'autre face.
2) Clé secondaire Similaire à la clé principale, cette clé fonctionne uniquement dans lesserrures de contact et des portières mais elle ne fonctionne pas sur le coffre et la boîte à gants. Le logoHyundai est imprimé sur une face de la clé et le symbole "S" est imprimé sur l'autre face.Si vous laissez votre clé secondaire à un surveillant de parking, vous serez assurez que le coffre, le capotdu coffre, la boîte à gants et l'accès au coffre par l'arrière de votre véhicule ne peuvent pas êtredéverrouillés en votre absence. ATTENTION:
Lors du démarrage du moteur, n'utilisez pas la clé avec d'autres clés du système antivol. Sinon, lemoteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrêter aussitôt après le démarrage.Après avoir reçu votre nouveau véhicule, conservez chaque clé séparément pour ne pas avoir dedysfonctionnement. REMARQUE:
o Avant de remettre votre clé
secondaire au gardien de park- ing, assurez-vous que lesboutons de verrouillage du verrouillage du dossier de siège et la serrure du couvercle ducoffre à bagages se trouvent dans la position "LOCK".
o Si vous faites vous-même votre propre double de clé, vous nepourrez pas annuler le système ou démarrer le moteur.
B880C01NF-GUT Numéros de clés
Le numéro de clé du véhicule est inscrit sur une étiquette fournie avec les clés lorsque le véhicule vous est remis.Le numéro de clé doit être noté et conservé avec soin au cas où vous devriez commander d'autres clés. Lesnouvelles clés sont disponibles auprès des concessionnaires Hyundai en indiquant le numéro de clé approprié.Par souci de sécurité, enlevez du brace- let l'étiquette portant le numéro de clé une fois que vous avez reçu votrenouveau véhicule. B880C01NF
Page 25 of 285
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
11
B070C01NF-GVT Stade alarme L'alarme est activée si l'un des points suivants apparaît lorsque le véhicule est stationné et lorsque le système estactivé.
1) Une porte avant ou arrière est
ouverte sans utiliser l'émetteur.
2) Le couvercle du coffre à bagages
est ouvert sans utiliser l'émetteur.
3) Le capot du moteur est ouvert.L'avertisseur sonore retentit et le feu clignotant clignote en continu pendant 27 secondes. Pour désactiver le système, déverrouillez la porte à l'aidedu transmetteur. B070C01NF
ATTENTION:
Seul le transmetteur peut désarmerle système. Si le transmetteur nedésarme pas le système, il est nécessaire d'effectuer les étapes suivantes;
1. Déverrouillez la porte avec la clé, ce qui entraîne l'activation de l'alarme.
2. Insérez la clé dans le cylindre de
la clé de contact et tournez la cléde contact vers la position "ON".
3. Attendez 30 secondes. Une fois les étapes ci-dessus achevées, le système sera désarmé.
!
!
B070D02NF-GUT Stade desarmé L'antivol sera désarmé dans l'un ou l'autre des cas suivants: Déverrouillage d'une porte avant, côté du conducteur ou du passager, enappuyant sur le bouton de "UNLOCK" de l'émetteur. Après achèvement des étapes ci- dessus, le feu clignotant clignote deux fois pour indiquer que le système estdésactivé. Si le porte, le couvercle du coffre à bagages ou le capot du moteur ne sont pas ouverts ou si la clé de contact n'est pas insérée dans le commutateurd'allumage dans les 30 secondes, le système est à nouveau amorcé. ATTENTION:
Evitez de démarrer le moteur lorsque le système est activé. REMARQUE: Lorsque le système est désamorcé en appuyant sur le bouton "DOOR" de la lampe intérieure, la lampeintérieure est allumée pendant 30 secondes.
Page 29 of 285
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
15
!
HNF2018
Fermer
Ouvrir AVERTISSEMENT:
o Veillez à ce que la tête, les mains et le corps d'une personne ne soient pas pris lors de lafermeture d'une vitre.
o N'essayez jamais d'actionner
simultanément l'interrupteurprincipal sur la porte du conducteur et le commutateur individuel de la vitre de portedans des directions opposées. En cas d'actionnement, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ou fermée.
o Ne laissez pas les enfants seuls
dans la voiture. Pour leursécurité, retirez toujours la clé de contact.
! ATTENTION:
o La vitre de sécurité ne fonctionne que quand on utilise la fermeture automatique de vitre. La vitre de sécurité ne fonctionnepas si on monte la vitre grâce à la position basse médiane sur le commutateur du lève-vitreélectrique.
o Si un objet d'un diamètre inférieur
à 4 mm est coincé entre la vitre etle puits de vitre supérieur, il se peut que la vitre de sécurité ne perçoive pas la résistance et nefonctionne pas. Par conséquent, vérifiez toujours les obstructions avant de remonter la vitre.
B060C01NF-GUT Vitre de sécurité (Côté du conducteur) Si la montée de la vitre est bloquée par un objet ou une partie du corps, la vitreperçoit la résistance et cesse de monter. La vitre descend ensuite d'environ30cm pour permettre le retrait de l'objet.
Pour revenir au fonctionnement nor-mal, actionnez de nouveau lecommutateur de verrouillage des vitres. REMARQUE: Les lève-vitre électriques peuvent être actionnés pendant 30 secondes une fois que la clé de contact esttournée sur les positions "ACC" ou "LOCK" ou qu'elle est retirée du commutateur d'allumage.Si les portes avant sont ouvertes pendant ces 30 secondes, les lève- vitre électriques ne peuvent plusêtre actionnés sans tourner la clé de contact sur la position "ON".
Page 37 of 285
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
23
B120A01NF-GVT VERROUILLAGE DE SECURITE DU DOSSIER ARRIERE Si le bouton de verrouillage du dossier arrière (situé au dos du dossier arrière)est dans la position "LOCK" lorsque les dossiers arrière sont fermés, il n'est pas possible de rabattre le dos-sier arrière à l'aide du levier de déverrouillage du dossier. Dans ce cas, déplacez le bouton de verrouillagevers la position "UNLOCK" et rabattez le dossier arrière. Le bouton de verrouillage du dossier arrière est conçupour éviter qu'une personne non autorisée ne pénètre dans le coffre. B120A01NF
CEINTURES
ZB090A1-FU PORT DE LA CEINTURE Il est vivement recommandé que tous les occupants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle quesoit la longueur du trajet. En effet, il est probable que la législation en vigueur dans votre pays impose le port de laceinture à certains ou à tous les ocupants d'une voiture. Le respect de cette mesure de sécuritéélémentaire réduit le risque de blessure ou la gravité d'une blessure en cas d'accident. En outre, les cas suivants méritent une mention à part : ZB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âge Certains pays imposent l'utilisation de systèmes de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu'ils'agisse d'une obligation légale ou non, il est vivement recommandé d'utiliser un système de retenue pour les enfantspesant moins de 20 kilos. ZB090C1-AU Grands enfants Il est recommandé d'inviter les grands enfants à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assiedà l'avant, il est essentiel que la ceinture de sécurité puisse le maintenir fermement. En aucun cas il ne fautpermettre à l'enfant de se tenir debout ou agenouillé sur le siège. ZB090D1-AU Femmes enceintes Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinturede sécurité. Si la ceinture de sécurité est utilisée, elle doit être placée aussi bas et aussi confortablement que pos-sible au niveau des hanches, et non pas sur l'abdomen. Pour des recommandations plus spécifiques,consulter un médecin.
Page 57 of 285
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
43
!(2) Le témoin de rappel d'entretien
du SRS clignote pendant une seconde et reste allumé après avoir été allumé pendant 6secondes environ quand la clé de contact est tournée sur la position « ON » ou après ledémarrage du moteur.
(3) Le témoin de rappel d'entretien
du SRS s'allume durant laconduite.
Si cela se produit, faites inspecterimmédiatement votre véhiculepar votre concessionnaire Hyundai.
o Avant de remplacer un fusible ou de déconnecter une borne de labatterie, tournez la clef de con- tact dans la position "LOCK" ouenlevez la clef de contact. N'enlevez jamais ou ne remplacez jamais le (s) fusible (s) lié (s) àl'airbag lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON". Lorsque cet avertissement n'estpas respecté, le SRS SRI s'allume.
Air bag avant du passager
B240B05L
o Si vous installez un flacon de
liquide désodorisant à l'intérieurdu véhicule, ne le placez pas àproximité des instruments de bord ni sur le tableau de bord car en cas de fuite, le liquide pourraitendommager ces zones (instru- ments, tableau de bord, ventila- tion). Si le liquide désodorisantcoule dans ces zones, rincez-les immédiatement à l'eau. AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable, il est normal qu'un fort bruit se fasse entendre et qu'une fine poussière se dégage. Ni l'un ni l'autre sont nuisibles.Cependant, il est possible que la fine poussière cause l'irritation de la peau. Après une collisiondans laquelle le coussin gonflable fut déployé, prenez soin de bien vous laver les mains et le visage à l'eau tiède et au savon doux.
o Le système SRS fonctionne uniquement quand la clé de con-tact se trouve sur la position"ON". Si le SRS ne fonctionne pas correctement,
(1) Le témoin de rappel d'entretien du SRS ne s'allume pas quandla clé de contact est tournéesur la position « ON » ou après le démarrage du moteur.
Page 71 of 285
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
57
ZB110N1-AU Témoin d'avertissement
de l'ouverture du coffre
Ce témoin reste allumé aussi longtemps que le coffre n’est pas fermécorrectement.
ZB110P1-AU Témoin de niveau
insuffisant de carburant
Ce témoin s'allume lorsque te réservoir à carburant est presque vide. Dès qu'ils'allume, vous devez ajouter de l'essence aussi rapidement que pos- sible. Conduire lorsque le témoin estallumé ou lorsquel'aiguille de la jauge à carburant est sur le graduation "E" peut provoquer des ratés d'allumageet endommager le convertisseur catalytique équipant votre voiture.
B260U01TB-GVT Témoin indicateur du système d'immobilisation
Ce témoin indicateur s'allume pendant quelques secondes après avoir tournéla clé de contact sur la position «ON». Vous pouvez alors démarrer le moteur. Le témoin s'éteint après lefonctionnement du moteur. Si ce témoin s'éteint avant le démarrage du moteur, vous devez tourner la clé de contactsur la position «LOCK» et redémarrer le moteur. Si ce témoin clignote pen- dant cinq secondes lorsque la clé decontact est tournée sur la position « ON », cela indique que le système d'immobilisation n'est pas en état demarche. Reportez-vous alors à l'explication de la procédure de fonctionnement en cas d'urgence (voirpage 1-6) ou consultez le revendeur Hyundai.ZB110R2-AU BRUIT D'AVERTISSEMENT DE L'USURE DES PLAQUETTES DEFREIN Les plaquettes de frein à disque avant et arrière sont équipées d'indicateurs d'usure qui émettent un son aigulorsque de nouvelles plaquettes sont nécessaires. Ce son peut être émis par intermittence ou en continu lorsquele véhicule est en mouvement. Il peut également retentir lorsque la pédale des freins est actionnéeénergiquement. Si les plaquettes usées ne sont pas remplacées, il y risque de dommages onéreux du rotor.Consultez immédiatement votre con- cessionaire Hyundai.
Page 169 of 285
2COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
4POSITIONS DE LA CLE
!
C040A01A-AUT
AVERTISSEMENT:
Il ne faut pas arrêter le moteur ou
enlever la clé du contact lorsque le véhicule roule. Le volant se bloque lorsque la clé est enlevée. REMARQUE: Ne maintenez pas la clé en posi-
tion "START" pendant plus de 15 secondes.
o "ON" Lorsque la clé est dans la position
"ON", le contact est mis et tous les accessoires sont en mesure de fonctionner. Ne pas maintenir la clé dans la position "ON" lorsque lemoteur ne tourne pas : la batterie se déchargerait inutilement et le système d'allumage pourrait s'endommager.
REMARQUE: Pour un complément d'information
au sujet du démarrage, consulter la rubrique "DEMARRER LE MOTEUR".
o "ACC" Lorsque la clé est en position "ACC",
certains accessoires électriques (ra- dio, etc.) peuvent être utilisés. o "LOCK" La clé peut être enlevée ou insérée
dans cette position. Pour protéger du vol, le volant se
bloque lorsque la clé est enlevée.
REMARQUE: Pour débloquer le volant, insérez
la clé puis tournez le volant et la clé simultanément.
o "START" Le moteur démarre sur cette position. Il tournera jusqu'à ce que vousrelâchiez la clé.
LOCK ACC
ON
START C040A01E
Page 170 of 285
2
COMMENT CONDUIRE VOTRE HYUNDAI
5
!
C050A01A-GUT
AVERTISSEMENT:
Ne faites pas tourner le moteur
dans un local fermé ou mal ventilé plus de temps qu'il n'est nécessairepour y rentrer ou en sortir votre véhicule. Le monoxyde de carbone émis n'a pas d'odur et peut êtremortel.
C070C01A-AUT Pour enlever la clé de contact
1. Mettez la clé de contact en posi- tion "ACC".
2. Enfoncez et tournez simultanément la clé dans le sens contraire desaiguilles d'horloge de la position "ACC" à la position "LOCK".
3. Dans cette position, la clé peut
être retirée. DEMARRAGE DU MOTEUR
C070C01E
C050A01E
LOCK
ACC
ON
START C050B01A-GUT CONDITIONS NORMALES Méthode de démarrage:
1. Introduire la clé de contact et
boucler la ceinture de sécurité.
2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage et amener le levier de changement de rapport (boîte-pont manuel) au point mort ou le levierde sélection (boîte-pont automatique) sur la position "P" (stationnement).
3. Amener la clé de contact sur la
position "ON" et vérifier si tous lestémoins et instruments de mesures se comportent normalement avant de lancer le moteur.
Page 208 of 285
3QUE FAIRE EN CAS D'URGENCE
14
D080D04A-GUT REMORQUAGE D'URGENCE Pour le remorquage d'urgence lorsqu'aucune dépanneusecommerciale n'est disponible, fixez un câble, une chaîne ou une sangle
!
!
Un véhicule équipé d'une boîte-
pont automatique ne doit jamais être remorqué depuis l'arrière avecles roues avant reposant sur le sol. Cela risque de provoquer de graves dommages sur la boîte-pont.
3) Il est préférable que votre véhicule
soit remorqué avec toutes ses roues décollées du sol.
D080B02NF
ATTENTION:
Ne remorquez pas le véhicule quand la clé est retirée ou se trouvedans la position "LOCK" lorsque le remorquage est réalisé depuis l'arrière sans une plateformeroulante de remorquage. ATTENTION:
D080D02NF D080D01NF
o Boîte-pont manuelle:
Si vous n'utilisez pas une plateforme roulante de remorquage, placez la clé de contact dans la position "ACC" et la boîte-pont dans"N (Point mort)". o Boîte-pont automatique:
Veillez à utiliser une plateformeroulante de remorquage sous les roues avant.
Crochet de remorque
Crochet de remorque