ECU Hyundai Sonata 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2006Pages: 294, PDF Size: 11.9 MB
Page 5 of 294
REMARQUE RELATIVE A L'INSTALLATIOND'UNE RADIO A DEUX CANAUX
Ce véhicule est équipé d'un système d'injection de carburant et d'un régulateur de vitesse électroniques. Il est possible qu'une radio à deux canaux mal montée ou mal réglée nuise au bon fonctionnement des systèmes électroniques. C'est pourquoi il estrecommandé de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant de la radio ou de consulter un revendeur Hyundai pour connaître les précautions à prendre ou les instructions à observer.
SA050A1-FU
SA040A1-FU
!
ATTENTION : MODIFICATIONS A VOTRE HYUNDAI
La modification d'un composant peut entraîner l'annulation de la garantie du constructeur.Votre Hyundai ne peut être modifiée de quelque manière que ce soit. Les modifica- tions sont susceptibles d'altérer le niveau de sécurité, la longévité et les perfor- mances de votre voiture. Les dommages occasionnés au véhicule en raison de lamodification ou de l'ajout d'un composant ne sont pas couverts par la garantie du constructeur.
Page 6 of 294
!
CONSIGNES DE PROTECTION ET DE SÉCURITÉ
Le présent manuel contient plusieurs consignes intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
AVERTISSEMENT:
Indique que vous ou les autres gens courez le risque de danger ou de blessuresi vous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue.
ATTENTION:
Indique que votre véhicule ou son équipement risque d'être endommagé sivous l'ignorez. Suivez les conseils qu'il vous prodigue. REMARQUE: Indique des renseignements utiles ou intéressants.
SA070A1-FU
!
Page 7 of 294
A100A01L-GUT INFORMATIONS RELATIVES AUX PIÈCES D'ORIGINEHYUNDAI
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai? Les pièces d'origine Hyundai sont les mêmes pièces utilisées par Hyundai Motor Company pour fabriquer des véhicules. Elles sontconçues et testées pour une sécurité, des performances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine? Les pièces d'origine Hyundai sont mises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureuses
A100A01Lde fabrication d'origine. Les pièces de récupération utilisées, d'imitation ou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée du nouveau véhicule Hyundai ou d'une toute autre garantie Hyundai. Deplus, tout dommage ou défaillance des pièces Hyundai d'origine du à l'installation ou au dysfonctionne-ment d'une pièce de récupération utilisée, d'imitation ou de contrefaçon n'est pas couvert par Hyundai Mo-tor Company.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai? Observez le logo des pièces d'origine Hyundai sur l'emballage (voir ci- dessous).
A100A02L A100A04L
A100A03L
Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sontuniquement vendues chez des fournisseurs Hyundai autorisés et au centre d'entretien.
Page 10 of 294
REMARQUE: L'emplacement du commutateur du No. 1 au No. 5 peut être modifié en fonction des options.
1. Commutateur du dispositif de réglage des feux
2. Interrupteur des phares antibrouillard arrière
3. Commutateur de système de contrôle dynamique de stabilité
(ESP) (Si installé)
4. Molette de reglage de lumino site du tableau de bord (Rhéostat)
5. Manette de déverrouillage du capot
6. Déverrouillage de l'inclinaison du volant de direction
(Si installé)
ATTENTION:
Lors de l'installation du container du rafraîchisseur d'air liquide à l'intérieur du véhicule, ne le placez pasà proximité du combiné d'instruments ni sur la surface de la plaquette de collision. S'il y a une fuiteprovenant du rafraîchisseur d'air sur ces surfaces (Combiné d'instruments, plaquette de collision ou ventilateur d'air), ceci risque d'endommager ces pièces. Si le liquide du rafraîchisseur d'air ne fuit pas sur ces surfaces, nettoyez-les immédiatement avec de l'eau.
! 7. Contacteur de siège chauffant avant (Si installé)
8. Sortie de puissance
9. Cendrier avant
10. Allume-cigare
11. Montre digitale
12. Commutateur de feux de détresse
13. Témoin de ceinture de sécurité du passager
Page 13 of 294
VOTRE VÉHICULE EN UN COUP D'OEIL
B255A02NF-GVT SYMBOLES INDICATEURS SUR LE TABLEAU D'INSTRUMENTS
Témoin des phares de route
Témoin d'avertissement de portière mal fermée
Témoin de ceinture de sécurité
Témoins d'indicateur de direction
Témoin indicateur OFF de l'air bag avant du passager
Témoin de système antiblocage des roues (ABS)
Témoin de pression d'huile insuffisante Témoin de niveau insuffisant du liquide defrein/frein à main
Témoin de charge insuffisante de la batterie
Indicateur d'entretien du système de retenue supplémentaireTémoin indicateur CRUISE (vitesse constante)(Si installé)
Témoin du moteur
Témoins du dispositif électronique destabilite programmé (Si installé)
Témoin de niveau faible de liquide de lave- glace de pare-brise
Témoin indicateur du feu antibrouillard avant (Si installé)
Témoin indicateur SET de la croisière (Si installé)
* Vous trouverez une explication détaillée de ces élément à la page 1-58.
Témoin de niveau insuffisant de carburant
Témoin d'avertissement de l'ouverture du coffre
Témoin indicateur du système d'immobilisation
Lampe d'Avertissement Filtre Carburant (Moteur Diesel)
Témoin Lumineux de Préchauffage Diesel(Moteur Diesel)
Page 19 of 294
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
6
B880C01NF-GUT Numéros de clés
Le numéro de clé du véhicule est inscrit sur une étiquette fournie avec les clés lorsque le véhicule vous est remis.Le numéro de clé doit être noté et conservé avec soin au cas où vous devriez commander d'autres clés. Lesnouvelles clés sont disponibles auprès des concessionnaires Hyundai en indiquant le numéro de clé approprié.Par souci de sécurité, enlevez du brace- let l'étiquette portant le numéro de clé une fois que vous avez reçu votrenouveau véhicule. B880C01NF
2) Clé secondaire
Similaire à la clé principale, cette cléfonctionne uniquement dans les serrures de contact et des portières mais elle ne fonctionne pas sur lecoffre et la boîte à gants. Le logo Hyundai est imprimé sur une face de la clé et le symbole "S" estimprimé sur l'autre face. Si vous laissez votre clé secondaire à un surveillant de parking, vousserez assurez que le coffre, le capot du coffre, la boîte à gants et l'accès au coffre par l'arrière de votrevéhicule ne peuvent pas être déverrouillés en votre absence. REMARQUE:
o Avant de remettre votre clé
secondaire au gardien de parking, assurez-vous que les boutons deverrouillage du verrouillage du dossier de siège et la serrure du couvercle du coffre à bagages setrouvent dans la position "LOCK".
o Si vous faites vous-même votre
propre double de clé, vous nepourrez pas annuler le système ou démarrer le moteur.
! ATTENTION:
Lors du démarrage du moteur, n'utilisez pas la clé avec d'autres clés du système antivol. Sinon, lemoteur risque de ne pas démarrer ou de s'arrêter aussitôt après le démarrage.Après avoir reçu votre nouveau véhicule, conservez chaque clé séparément pour ne pas avoir dedysfonctionnement.
Page 20 of 294
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
7
REMARQUE: Vous pouvez obtenir le mot de passe de secours lorsque le véhicule vous est délivré. Si vous n'avez pas lemot de passe, consultez votre concessionnaire autorisé Hyundai.
1. Pour définir le mot de passe, tournez la clé de contact sur "ON" et ensuite tournez-la sur "OFF" en fonction duchiffre, ensuite l'indicateur du système d'immobilisation clignote lors du fonctionnement de la clé decontact. Par exemple, tournez une fois la clé de contact pour le chiffre "1" et deux fois pour "2" et ainsi desuite. Toutefois, pour le chiffre "0", vous devez tourner la clé de contact 10 fois.
2. Attendez 3~10 secondes.
3. Vous pouvez définir le nombre
restant de chiffres en observant les mêmes procédures 1 et 2.
B880D02A-GUT Procédures de secours
B885D01NF
Lorsque l'indicateur d'avertissement du système d'immobilisation clignote pen-dant cinq secondes lorsque la clé de contact est tournée sur la position "ON", ceci indique que le systèmed'immobilisation n'est pas en état de fonctionner. Et vous ne pouvez pas démarrer le moteur sans lesprocédures de secours avec la clé de contact. La procédure suivante vous expliquecomment démarrer le moteur avec la fonction de secours (0,1,2,3 en tant qu'exemple de mot de passe).
De plus, les numéros de clés ne peuventpas être fournis par Hyundai pour desraisons de sécurité. Si vous avez besoin de clés supplémentaires ou si vous perdezvos clés, votre concessionnaire Hyundai autorisé peut faire de nouvelles clés si vous lui donnez lenuméro de clé et la clé principale.
Page 22 of 294
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
9
HNF2007
o Ne verrouillez pas la porte en
utilisant la clé ou le transmetteur tant que tous les passagers n'ont pas quitté la voiture parce que laporte n'est pas déverrouillée par le commutateur de verrouillage des portes lors du verrouillagede la porte à l'aide de la clé ou du transmetteur (Si installé). Il est dangereux de laisser desenfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie dans un véhicule fermé. Ilspeuvent être accablés par la chaleur extrême et subir de graves blessures voire mourir àcause d'un coup de chaleur.
SB040B1-FU Verrouillage, déverrouillage des portières avant avec la clé
o La portière peut être verrouillée etdéverrouillée avec la clé.
o Verrouillez la portière en tournant la clé vers l'avant du véhicule et déverrouillez-la en tournant la clévers l'arrière. Verrouillage
Déverrouillage
!
VERROUILLAGE DES PORTIERES
B040A01NF-GUT
AVERTISSEMENT:
o Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses. Avant de démarrer - particulièrements'il y a des enfants dans la voiture - assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées etverrouillées et que les portières ne puissent être ouvertes de l'intérieur. Ceci permet d'assurerque les portières ne seront pas ouvertes par accident. De plus, lorsque les ceintures de sécuritésont aussi correctement utilisées, le verrouillage des portières contribue à éviter que lespassagers soient éjectés de la voiture en cas d'accident.
o Avant d'ouvrir la portière, vérifiez
toujours qu'aucun véhiculen'arrive.
o En cas d'accident, la porte est
déverrouillée automatiquement(Si installé).
Page 25 of 294
1CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
12
B040H01NF-GUT Verrouillage automatique de porte en fonction de la vitesse(Si installé) Lorsque la vitesse du véhicule est maintenue au-dessus de 40KM/H pen- dant 1 seconde, il y a verrouillageautomatique de toutes les portes pour la sécurité du conducteur et du passager.
B040E04A-AUT SECURITE-ENFANT A LA SERRURE ARRIERE Votre Hyundai est equipée de serrures de portière arrière munies d'une"sécurité enfant". Lorsque celle-ci est engagée, la portière arrière ne peut être ouverte depuisl'intérieur. Il est recommandé d'utiliser cette sécurité lorsque des enfants prennent place à l'arrière.
HNF2011-1 Déplacez le levier du système de pro- tection pour enfants vers la position"
"
et fermez la porte pour faire fonctionner le système de protection pour enfants de sorte que la porte ne puisse pas êtreouverte de l'intérieur. Déplacez le levier vers la position "
"
lorsque vous souhaitez une commande normale des portes. Si vous pouvezouvrir la porte de l'extérieur, la poignée extérieure de porte fonctionne normalement.
Page 32 of 294
1
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
19
!
HNF2018
Fermer
Ouvrir AVERTISSEMENT:
o Veillez à ce que la tête, les mains et le corps d'une personne ne soient pas pris lors de lafermeture d'une vitre.
o N'essayez jamais d'actionner
simultanément l'interrupteurprincipal sur la porte du conducteur et le commutateur individuel de la vitre de portedans des directions opposées. En cas d'actionnement, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ou fermée.
o Ne laissez pas les enfants seuls
dans la voiture. Pour leursécurité, retirez toujours la clé de contact.
! ATTENTION:
o La vitre de sécurité ne fonctionne que quand on utilise la fermeture automatique de vitre. La vitre de sécurité ne fonctionnepas si on monte la vitre grâce à la position basse médiane sur le commutateur du lève-vitreélectrique.
o Si un objet d'un diamètre inférieur
à 4 mm est coincé entre la vitre etle puits de vitre supérieur, il se peut que la vitre de sécurité ne perçoive pas la résistance et nefonctionne pas. Par conséquent, vérifiez toujours les obstructions avant de remonter la vitre.
B060C01NF-GUT Vitre de sécurité (Côté du conducteur) Si la montée de la vitre est bloquée par un objet ou une partie du corps, la vitreperçoit la résistance et cesse de monter. La vitre descend ensuite d'environ30cm pour permettre le retrait de l'objet.
Pour revenir au fonctionnement nor-mal, actionnez de nouveau lecommutateur de verrouillage des vitres. REMARQUE: Les lève-vitre électriques peuvent être actionnés pendant 30 secondes une fois que la clé de contact esttournée sur les positions "ACC" ou "LOCK" ou qu'elle est retirée du commutateur d'allumage.Si les portes avant sont ouvertes pendant ces 30 secondes, les lève- vitre électriques ne peuvent plusêtre actionnés sans tourner la clé de contact sur la position "ON".