Hyundai Sonata 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2008, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2008Pages: 402, PDF Size: 28.04 MB
Page 51 of 402

333
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
C030104ANF
Fixar uma cadeira de criança com ossistemas “ISOFIX” e de “Amarração
com Correias” (se instalados)
O sistema ISOFIX é um método
normalizado de instalar cadeiras de
criança que elimina a necessidade de
utilizar o cinto de segurança de série
para adultos para fixar a cadeira no
veículo. Deste modo, permite uma
colocação bastante mais segura e
eficaz, com a vantagem adicional deuma instalação mais fácil e rápida.
Uma cadeira ISOFIX só pode ser
instalada se for aprovada
especificamente para o veículo deinstalação , de acordo com os requisitos
da norma ECE-R44. Há um símbolo (1) de cadeira de criança
situado na parte inferior de cada lado
das costas do banco traseiro. Estessímbolos indicam a posição das fixações
inferiores para cadeiras de criança assim
equipadas.
AVISO
- Inspecção da
cadeira de criança
Verifique se a cadeira de criança está bem fixa empurrando-a e
puxando-a em diferentes
direcções. As cadeiras de criança
mal instaladas podem rodar, torcer-
se, virar-se ou separar-se,
causando lesões graves ou a morteda criança.
AVISO - Fixação da cadeira
de criança
As fixações de cadeiras de criança foram concebidas para
suportar apenas as cargasimpostas por cadeiras de criança
bem instaladas, não devendo, em
circunstância alguma, serutilizadas com cintos desegurança ou correias deretenção para adultos ou para
ligar outros objectos ouequipamentos ao veículo.
A correia de amarração poderá não funcionar correctamente se
não for ligada à fixação correcta.
B230D01NFB230D02NF
1
Fixação ISOFIX
Fixação ISOFIX Indicador de posição
Page 52 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
34
3
De cada lado do banco traseiro, entre o
assento e as costas do banco, estão umpar de pontos de fixação ISOFIX,
juntamente com uma correia “Top Tether”
colocada no piso posterior aos bancos
traseiros. Durante a instalação, a cadeiratem de encaixar nos pontos de fixação
de forma a ouvir-se um clique (confirme
o encaixe puxando a cadeira!) e ser
fixada com a correia “Top Tether” no
ponto correspondente do piso posterior
aos bancos traseiros. A instalação e a utilização têm de seguir
as instruções do manual de instalação
fornecido com a cadeira ISOFIX.
B230D03NF
AVISO
Para utilizar o sistema "ISOFIX" do veículo para instalar uma cadeira
de criança no banco traseiro, oslinguetes ou patilhas metálicas dos
cintos de segurança traseiros nãoutilizados do veículo têm de estarbem encaixados nas fivelas dos
respectivos cintos e as correiasdos cintos têm de estar retraídas
atrás da cadeira de criança, isto
para prevenir que a criança alcance
e manuseie cintos de segurança
não retraídos. Os linguetes oupatilhas metálicas por encaixar nasfivelas podem deixar a criançaalcançar os cintos de segurança
não retraídos, que podem
estrangular e causar lesões graves
ou a morte da criança transportadana cadeira.AVISO
Instale a cadeira de criança toda para trás contra as costas do
banco. As costas do banco devem
estar na vertical, não reclinadas.
Page 53 of 402

335
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
Para fixar a cadeira de criança:
1. Para fazer encaixar a cadeira decriança na fixação ISOFIX, introduza o
linguete da cadeira na fixação ISOFIX.
Ouvirá um nítido clique.
2. Coloque o gancho da correia de amarração no suporte da cadeira de
criança e aperte para fixar a cadeira.
(Consulte a página anterior.)
CUIDADO
Não permitir que o fecho ou o
acessório de fixação do assentoISOFIX rasgue ou entale a faixa docinto de segurança durante a
instalação.
(Continua)
Não instale mais de uma cadeira de criança num ponto de fixação
inferior. O aumento indevido de
carga pode quebrar os pontos defixação ou a correia de
amarração, causando lesões
graves ou a morte das crianças.
Instale a cadeira de criança ISOFIX, ou compatível com este
sistema, apenas nos sítios
apropriados mostrados nailustração.
Siga sempre as instruções de instalação e utilização dofabricante da cadeira de criança.AVISO
Não instale uma cadeira de criança no centro do banco
traseiro com as fixações ISOFIX
do veículo. Estas fixaçõesdestinam-se apenas aos lugares
laterais do banco traseiro. Não
utilize indevidamente as fixaçõesISOFIX tentando instalar uma
cadeira de criança no centro do
banco traseiro.
Numa colisão, as fixações ISOFIX podem não ser suficientemente
fortes para reter devidamente a
cadeira de criança no centro do
banco traseiro, podendo quebrar
e causar lesões graves ou a
morte da criança.
(Continua)
Page 54 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
36
3
IUF = Compatível com de cadeiras de criança ISOFIX viradas para
a frente de categoria universal aprovadas para o grupo etário.
X = Fixação ISOFIX incompatível com cadeira de criança ISOFIX neste grupo etário e/ou tamanho.
* As cadeiras ISO/R2 e ISO/R3 só podem ser instaladas na posição mais adiantada do banco do passageiro.
* Tamanhos e acessórios de cadeiras de criança ISOFIX
A - ISO/F3: Cadeira alta virada para a frente para crianças que estão a aprender a andar (altura: 720 mm)
B - ISO/F2: Cadeira baixa virada para a frente para crianças que estão a aprender a andar (altura: 650 mm) B1 - ISO/F2X: Cadeira baixa virada para a frente com forma de
superfície posterior para crianças que estão a aprender a
andar, segunda versão (altura: 650 mm)
C - ISO/R3: Cadeira de tamanho normal virada para trás para crianças que estão a aprender a andar
D - ISO/R2: Cadeira pequena virada para trás para crianças que estão a aprender a andar
E - ISO/R1: Cadeira de bebé virada para trás para crianças que estão a aprender a andar
F - ISO/L1: Cadeira virada para o lado esquerdo (berço)
G - ISO/L2: Cadeira virada para o lado direito (berço)
C030106AFD
Compatibilidade de cadeiras e sistemas de retenção de criança com fixações ISOFIX do veículo-Na Europa
F ISO/L1 - X X -
G ISO/L2 - X X - E ISO/R1 - IUF IUF -
E ISO/R1 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF - B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF - A ISO/F3 - IUF IUF -
Lugar traseiro lateral
(lado do passageiro)
Lugar traseiro lateral
(lado do condutor)
Passageiro da
frente
Grupo etário
Tamanho
Acessório
Berço
0 : ATÉ 10 kg
0+ : ATÉ 13 kg
I : 9 a 18 kg Lugar traseiro
central
Fixações ISOFIX do veículo
Page 55 of 402

337
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
C040000AUN (1) Airbag frontal do condutor(2) Airbag frontal do passageiro*
(3) Airbag lateral*
(4) Airbag de cortina*
*: se instalado
SISTEMA DE RETENÇÃO SUPLEMENTAR (SRS) DE AIRBAGS (SE INSTALADO)
AVISO
Mesmo em veículos com airbags, o
condutor e os passageiros têm decolocar sempre os cintos de
segurança do veículo, de modo a
minimizar o risco e a gravidade daslesões sofridas em caso de colisãoou capotamento.
ONF038012
* Os airbags instalados no veículo podem diferir dos da ilustração.
Page 56 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
38
3
C040100AFD Componentes e funções do sistema SRS O sistema SRS é composto pelos seguintes componentes:
1. Módulo do airbag frontal do condutor
2. Módulo do airbag frontal do
passageiro*
3. Módulos dos airbags laterais*
4. Módulos dos airbags de cortina*
5. Conjuntos dos pretensores dos retractores*
6. Luz de aviso de airbag
7. Módulo de controlo do sistema SRS (SRSCM)
8. Sensores de impacto frontais
9. Sensores de impacto laterais*
10. Indicador de desactivação (“OFF”) do airbag frontal do passageiro (só no banco do passageiro da frente)*
11. Interruptor de activação/desactivação (“ON/OFF”)do airbag frontal do passageiro*
*: se instalado O módulo SRSCM monitoriza
continuamente todos os componentesdo SRS com a ignição ligada, de modo a
determinar se o impacto de uma colisão
é suficientemente forte para activar oenchimento do airbag ou o pretensor do
cinto de segurança.
A luz de aviso air bag do SRS do painel
de instrumentos acende-se cerca de 6segundos após a ligação da ignição(posição 'ON'), apagando-se depois
disso. Se acontecer alguma das situações
seguintes, isso é sinal de que existe uma
avaria no SRS. Mande inspeccionar o
sistema do airbag num Reparador
Autorizado HYUNDAI logo que possível.
A luz não se acende por instantes quando a ignição é ligada.
A luz não se apaga depois de estar
acesa cerca de 6 segundos.
A luz acende-se com o veículo em
andamento. Os módulos dos airbags estão
colocados no centro do volante e no
painel do passageiro da frente, por cima
do porta-luvas. Se o módulo SRSCMdetectar um impacto suficientemente
forte na dianteira do veículo, activa
automaticamente os airbags frontais.
B240B01L
Airbag frontal do condutor (1)
Page 57 of 402

339
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
Aquando da activação, as costuras
moldadas directamente nas coberturas
almofadadas separam-se sob a pressão
da expansão dos airbags. A continuação
da abertura das coberturas permite
então o enchimento total dos airbags.O enchimento total de um airbag,juntamente com a actuação de um cinto
de segurança correctamente colocado,
atenua o movimento para a frente do
condutor ou do passageiro da frente,
reduzindo o risco de lesões na cabeça e
no tórax.
Depois de encher completamente, o airbag começa imediatamente a
esvaziar-se, permitindo ao condutor
continuar a olhar para a frente ecomandar a direcção ou utilizar outros
comandos.
B240B02LB240B03L
Airbag frontal do condutor (2)Airbag frontal do condutor (3)
AVISO
Não instale nem coloque quaisquer acessórios (suporte para bebidas,
porta-cassetes, autocolante, etc.)
no painel do passageiro da frente,
por cima do porta-luvas, num
veículo com airbag do passageiro.
Estes objectos podem tornar-se
projécteis perigosos e causar
lesões em caso de enchimento do
airbag do passageiro.
(Continua)
B240B05L
Airbag frontal do passageiro
Page 58 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
40
3
C040400AFD
Airbag frontal do condutor e do
passageiro (se instalado)
O seu veículo está equipado com um Sistema de Retenção Suplementar
(SRS) de Airbags. Os indícios da
presença do sistema são as letras "SRS
AIR BAG" gravadas na cobertura
almofadada do airbag do volante e o
almofadado do painel frontal do
passageiro, por cima do porta-luvas. O sistema SRS é composto por airbags
instalados sob as coberturas
almofadadas do centro do volante e do
painel frontal do passageiro, por cima do
porta-luvas.AVISO
A activação de um airbag é acompanhada de um ruído
sonoro, seguido da libertação deuma poeira fina no interior do
veículo. Esta situação é normal -
os airbags estão envoltos poressa poeira fina - e nãorepresenta qualquer perigo.
Porém, a poeira gerada pela
activação do airbag pode causar
irritação cutânea ou ocular, bem
como agravar as crises
asmáticas, em algumas pessoas.
(Continua)
(Continua)Após um acidente indutor da
activação dos airbags, lavesempre bem todas as zonas
cutâneas expostas à poeira finacom água morna e um sabão não
agressivo.
O sistema SRS só actua com a ignição ligada (interruptor na
posição “ON”). Se, ao ligar a
ignição, a luz de aviso "AIR BAG"do SRS não se acender ou
continuar acesa após os cerca de6 segundos predefinidos ou,
após a ligação do motor, seacender com o veículo em
andamento, isso é sinal de que osistema SRS não está a funcionar
correctamente. Se for esse o
caso, mande imediatamente
inspeccionar o seu veículo num
Reparador Autorizado HYUNDAI.
Antes de trocar um fusível ou desligar um borne da bateria,
rode o interruptor da ignição para
a posição “LOCK” e remova o
interruptor. Nunca remova ou
troque o ou os fusíveis do(s)
airbag(s) com a ignição ligada
(posição “ON”). Se ignorar este
aviso, a luz de aviso air bag do
SRS acende-se.(Continua)
Se instalar uma geleira no interior
do veículo, não a coloque perto do combinado de instrumentos nemna superfície do painel deinstrumentos.
Este objecto pode tornar-se um
projéctil perigoso e causar lesões
em caso de enchimento do airbag
do passageiro.
ONF038013
Airbag frontal do condutor
Page 59 of 402

341
Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
A finalidade do sistema SRS é, num
impacto frontal suficientemente forte,
oferecer ao condutor e/ou ao passageiro
da frente do veículo uma protecção
suplementar à oferecida pelo sistema de
cintos de segurança.
(Continua)
Os airbags frontais e lateraispodem lesionar ocupantes mal posicionados nos bancos
dianteiros.
Sem comprometer a posição de condução e o controlo do veículo,recue o seu banco o maispossível para se afastar dos
airbags frontais.
O condutor e os passageiros nunca se devem sentar ou
encostar demasiado perto dos
airbags. Se estiverem mal
posicionados, podem sofrer
lesões graves causadas pelo
enchimento dos airbags.
Nunca se encoste à porta ou à consola central. Sente-se sempre
na vertical.
Não deixe um passageiro sentar- se no banco do passageiro dafrente se o indicador de
desactivação (“OFF”) do airbag
frontal do passageiro estiver
aceso, visto que o airbag não se
activará em caso de colisão
frontal moderada ou forte.
(Continua)AVISO
Utilize sempre cintos de segurança e
cadeiras de criança, seja onde, com
quem e em que circunstâncias for!
Os airbags enchem repentinamente
com uma força considerável. Oscintos de segurança mantêm os
ocupantes numa posição correcta
para maximizar a protecção
oferecida pelos airbags. Os
ocupantes que viajarem numaposição incorrecta e sem cinto desegurança podem sofrer lesões
graves aquando do enchimento dos
airbags. Cumpra sempre asprecauções de segurança a ter com
os cintos de segurança, airbags e
ocupantes referidas neste manual.
Para diminuir as possibilidades de
lesões graves ou fatais e maximizar
a protecção e a segurança
oferecidas pelo sistema de retenção:
Nunca sente uma criança numa cadeira de criança ou auxiliar no
banco do passageiro da frente.
Afivele sempre as crianças sentadas no banco traseiro. Este
é o lugar mais seguro para viajarcom crianças de todas as idades.
(Continua)
ONF038014
Airbag frontal do passageiro
Page 60 of 402

Equipamento e sistemas de segurança do seu veículo
42
3
(Continua)
Não coloque objectos sobre ou
perto dos módulos dos airbags
instalados no volante, painel de
instrumentos e painel frontal do
passageiro, por cima do porta-
luvas. Esses objectos podem
tornar-se contundentes se oveículo sofrer uma colisão
suficientemente forte para activar
os airbags.
Nunca coloque coberturas, cobertores ou aquecedores no
banco do passageiro da frente.
Estes objectos podem interferir
com a activação do airbag lateral.
Não force nem desligue as cablagens ou outroscomponentes do sistema SRS.
Pode sofrer lesões causadas pela
activação acidental dos airbags
ou pela inutilização do sistemaSRS.
Se a luz de aviso de airbag do SRS se mantiver acesa com o
veículo em andamento, dirija-selogo que possível a um
Reparador Autorizado HYUNDAIe mande inspeccionar o sistema
dos airbags.
(Continua)(Continua)
Os airbags só podem serutilizados uma vez. Mande
substitui-los num Reparador
Autorizado HYUNDAI logo após a
sua activação.
O sistema SRS foi concebido para só activar os airbags frontais se o
impacto sofrido for
suficientemente forte e tiver um
ângulo inferior a 30° em relação ao
eixo longitudinal dianteiro do
veículo. Além disso, os airbags só
se activam uma vez. Os cintos desegurança têm de ser semprecolocados.
Os airbags frontais não foram concebidos para se activarem em
impactos laterais, impactos
traseiros ou capotamentos. Além
disso, os airbags frontais não se
activam em colisões frontais
abaixo do limiar de activação.
Nunca se deve colocar uma cadeira de criança no banco do passageiro
da frente. A criança nela sentada
pode sofrer lesões graves ou
morrer devido à activação de um
airbag em caso de acidente.
(Continua)
OED036100
1JBA3514
1JBA3522
Impacto traseiro
Impacto lateral
Capotamento