ECU Hyundai Sonata 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2011Pages: 377, PDF Size: 30.46 MB
Page 2 of 377
F2Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.
Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI
las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL
Page 4 of 377
F4ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio
Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados HYUNDAI son entrenados en la alta calidad del Servicio,
Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo. HYUNDAI MOTOR COMPANY
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano..
Edición 2010 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes ylubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y cantidades", página 8-4 del manual del propietario.
Page 5 of 377
F5
Guía de las piezas originales Hyundai
1 ¿Qué son piezas originales
Hyundai?
Las piezas originales Hyundai son las mismas piezas que usa Hyundai Motor
Company para la fabricación de sus
vehículos. Están diseñadas y
ensayadas para proporcionar a
nuestros clientes la seguridad,
rendimiento y fiabilidad óptimas.
2. ¿Por qué debe usar piezas originales?
Las piezas originales Hyundai están
diseñadas y construidas para
satisfacer exigentes requisitos de
fabricación originales. El uso de piezas imitadas, falsificadas o recuperadas
no está cubierto por la Garantía
Limitada de Vehículos Nuevos
Hyundai, o cualquier otra garantía
Hyundai. Además, los daños a, o los
fallos de, las piezas originales Hyundai
producidos por el montaje o fallo de
una pieza imitada, falsificada o
recuperada, no están cubiertos por
Hyundai Motor Company.
3. ¿Cómo puede saber si compra piezas originales Hyundai?
Busque el logotipo piezas originales
Hyundai en el envase (ver a
continuación). Las especificaciones
para exportación están escritas
exclusivamente en inglés. Las piezas originales Hyundai, sólo se
venden en los concesionarios y
talleres de servicio autorizadosHyundai.
A100A01L
A100A02LA100A04LA100A03L
Page 10 of 377
13
Introducción
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará
preparado para usar gasolina con plomo.
Si va a usar gasolina con plomo,
pregunte un concesionario oficial
HYUNDAI si su vehículo es compatiblecon este tipo de gasolina. El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin
plomo.
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas secomercializan gasohol, una mezcla degasolina y etanol (alcohol de beber), ygasolina o gasohol con metanol (alcoholde quemar). No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase degasolina ni de gasohol que contenga
metanol. Cualquiera de estos
combustibles podrían alterar elfuncionamiento del motor y estropear el
circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo quesea.Los daños y el mal funcionamiento del
vehículo podrían no estar cubiertos por
la garantía del fabricante si sonconsecuencia del uso de los siguientes
combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de
etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
ADVERTENCIA
No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando
la manguera se haya cerrado
automáticamente.
Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien
sujeto, para evitar que se
derrame combustible en caso de
accidente.
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE
CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para elconvertidor catalítico, estropeará elsensor de oxígeno del sistema de
control del motor y afectará alcontrol de emisiones.
No añada nunca al depósitoproductos limpiadores distintos de
los especificados. (Consulte losdetalles en un concesionario oficialde HYUNDAI.)
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol.
Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el cochees más difícil de conducir.
Page 19 of 377
33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA- Asiento
del conductor
No intente nunca ajustar la posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo yocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de dañosmateriales.
No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si
apoya objetos contra el respaldo
o dificulta el adecuado bloqueo
del mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales encaso de parada repentina ocolisión.
pasajero, mantenga el respaldo
del asiento en posición vertical y
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del
cinturón de seguridad. Esta es la
mejor posición para protegerle
en caso de accidente.
(continúa)ADVERTENCIA- Objetos sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales y
provocar un accidente. No coloque
nada bajo los asientos delanteros.ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor por elacompañante
Viajar en el asiento delantero con el
respaldo echado hacia atrás puede
se causa de lesiones graves o
mortales en caso de accidente. En
efecto, en caso de accidente, si se
lleva el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal del
cinturón de seguridad y ejercer una
fuerza considerable sobre el
abdomen, que no está protegido.
Como consecuencia, pueden
producirse lesiones internas
graves o mortales. El conductor
debe advertir al acompañante de
que debe llevar el asiento en
posición vertical cuando el
vehículo esté en marcha.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo
en posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese de
que no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo no se sujeta ni se
controla al volver a ponerlo recto,
podría salir proyectado hacia
adelante y golpear a una persona
accidentalmente.
Page 21 of 377
35
Sistema de seguridad del vehículo
Altura del asiento (para el asiento del conductor)
Para variar la altura del asiento, empuje
hacia arriba o hacia abajo el mando
situado en su parte exterior.
Para bajar el asiento, empuje lapalanca hacia abajo varias veces.
Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
Reglaje automática (opcional)
El asiento delantero se ajusta con el
botón situado en la parte exterior del
asiento. Antes de arrancar, ajuste el
asiento a la posición adecuada para
controlar fácilmente el volante, lospedales y los mandos del panel de
instrumentos.
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en
OFF. Por tanto, nunca debenquedar niños sin vigilancia en el
coche.
PRECAUCIÓN
Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico.Deje de accionarlos cuando hayaterminado el ajuste.
El funcionamiento prolongadopuede dañar la instalacióneléctrica.
Cuando están funcionando, los asientos automáticos consumengran cantidad de energía
eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistemade carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo
del preciso mientras el motor no está en marcha.
No haga funcionar simultáneamente dos o másbotones de accionamiento de los
asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algúncomponente eléctrico.
OYF039004
Page 24 of 377
Sistema de seguridad del vehículo
8
3
Ajuste hacia adelante o hacia atrás El reposacabezas se puede ajustar en 3
posiciones diferentes tirando de él hacia
adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de
él a fondo hacia adelante hasta la
posición más avanzada y suéltelo. Ajuste
el reposacabezas de forma quesostenga adecuadamente la cabeza y el
cuello. Ajuste la altura hacia arriba y haciaabajo
Para subir el reposacabezas, tire de él
hacia arriba hasta la posición deseada
(1). Para bajarlo, mantenga pulsado el
botón de liberación (2) del soporte delreposacabezas y baje éste hasta laposición deseada (3).
Desmontaje
Para desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete el botón de
liberación (1) mientras tira de él hacia
arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas,
coloque los polos (3) en los orificios
mientras pulsa el botón de liberación (1).
Después ajuste la altura adecuadamente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas esté bloqueado ensu posición después de ajustarlo
adecuadamente para protegercorrectamente a los ocupantes.
OYF039009OYF039010OYF039012
Page 28 of 377
Sistema de seguridad del vehículo
12
3
Extracción (opcional)
Para desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete el botón de
liberación (1) mientras tira de él hacia
arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas,
coloque los polos (3) en los orificios
mientras pulsa el botón de liberación (1).
Después ajuste la altura
adecuadamente.Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos
calienta los traseros cuando hace frío.Con el contacto en la posición ON, pulse
uno de los interruptores para calentar el
asiento. Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.
✽✽
ATENCIÓN
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, lacalefacción del asiento se apaga o seenciende automáticamente según latemperatura de éste.
OYF039048
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas esté bloqueado ensu posición después de ajustarlo
adecuadamente para protegercorrectamente a los ocupantes.
PRECAUCIÓN
Al limpiar los asientos, no utilice disolventes orgánicos, comobenceno, alcohol o gasolina. Dehacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del
asiento.
Para impedir el sobrecalentamiento deldispositivo de calefacción, no use
mantas, almohadones o fundasmientras esté funcionando.
No coloque objetos pesados o afilados en los asientos quedispongan de calefacción. Podrían
dañarse sus componentes.
OYF039018
Page 29 of 377
313
Sistema de seguridad del vehículo
Reposabrazos
Para utilizar el reposabrazos, gírelo hasta la posición más baja.
Plegado del asiento trasero(opcional)
El respaldo de las plazas traseras se
puede plegar para facilitar el transportede objetos largos o aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento
quema
Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar la calefacción
para no recibir un exceso de calor
que podría incluso provocar
quemaduras. En especial, el
conductor debe extremar elcuidado con los siguientes tipos de
pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conducidos al hospital
2. Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4.Personas en estado de embriaguez
5. Personas tratadas con medicamentos que provoquen somnolencia o sopor
(somníferos, antigripales, etc.)
ADVERTENCIA
Los respaldos de las plazas traseras se pliegan para facilitar el
transporte de objetos más largos
que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los
pasajeros se sienten encima delrespaldo plegado del asiento con el
coche en movimiento, porque ésteno es un lugar adecuado para
sentarse y no dispone de
cinturones de seguridad. Esto
podría causar lesiones graves o
mortales en caso de accidente o de
parada brusca. Los objetosdepositados en el respaldoplegado del asiento no deben
elevarse por encima de la partesuperior de los asientos
delanteros. Así se evita que la
carga pueda desplazarse haciadelante y causar lesiones o daños
al frenar bruscamente.
OYF039019
Page 31 of 377
315
Sistema de seguridad del vehículo
6. Para usar el asiento trasero, levante elrespaldo hacia atrás tirando con fuerza de la correa hasta que encaje
en su posición. Asegúrese de que elrespaldo del asiento queda bien
sujeto.
Cuando vuelva a situar el
respaldo en posición vertical,asegúrese siempre de que queda
completamente bloqueado en su sitio,
empujando en la parte superior del
respaldo.
7. Vuelva a colocar el cinturón de seguridad del asiento trasero en laposición correcta.
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo a su
posición vertical, después de estarplegado:
Tenga cuidado para no dañar el tejido o la hebilla del cinturón de
seguridad. No deje que se
enganchen en el asiento trasero.Asegúrese de que el respaldo
queda completamente bloqueado
en posición vertical empujando la
parte superior. En caso contrario,en un accidente o una parada
brusca, el asiento podría doblarse y
permitir que la carga entre en el
habitáculo, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o
mortales.
ADVERTENCIA -
Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el
respaldo en posición vertical,
sujételo y hágalo despacio. Si el
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante ygolpear al usuario
accidentalmente.
PRECAUCIÓN - Protección
de las hebillas de los
cinturones de seguridad
traseros
Cuando pliegue el respaldo del asiento trasero o coloque equipaje en él, introduzca la hebilla en elhueco dispuesto entre el respaldo y
el asiento. De esa forma se evitanlos daños en la hebilla que puedan causar el respaldo o el equipaje.
PRECAUCIÓN -
Cinturones de seguridad
traseros
Cuando devuelva los respaldos del asiento trasero a la vertical,
recuerde volver a colocar los cinturones en su posición correcta.Para evitar que los cinturones queden atrapados detrás o bajo los
asientos coloque la hebilla del cinturón de seguridad en las guíasdel cinturón trasero.