Luces interior Hyundai Sonata 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2011Pages: 377, PDF Size: 30.46 MB
Page 76 of 377
4
Llaves / 4-3 Llave smart / 4-6Acceso a distancia sin llaves /4-10
Sistema antirrobo / 4-13
Seguros de las puertas / 4-16
Maletero / 4-20
Ventanillas / 4-22Capó / 4-26 Boca de llenado de combustible / 4-28
Techo solar panorámico / 4-32Sistema de memoria de la posición del conductor / 4-36
Volante / 4-38
Retrovisores / 4-40
Cuadro de instrumentos / 4-44
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero / 4-67Cámara de visión trasera / 4-70Intermitentes de emergencia / 4-70Luces / 4-71Limpia y lavaparabrisas / 4-77
Luz interior / 4-80
Dispositivo de desescarche / 4-83
Sistema de control del climatizador manual / 4-84
Características del vehículo
Page 81 of 377
Características del vehículo
6
4
Si tiene una llave smart, puede bloquear
y desbloquear una puerta (y el maletero)
e incluso arrancar el motor sin meter la
llave.
Las funciones e instrucciones de los
botones de una llave smart son
parecidos a la entrada a distancia sin
llaves. (Consulte la "Entrada a distancia
sin llaves" en este capítulo).
Funciones de una llave Smart
Si tiene una llave smart, puede bloquear
y desbloquear las puertas del vehículo (y
el maletero) y la llave smart también le
permite arrancar el motor. A
continuación se ofrece la informacióndetallada:
Bloqueo
Uso del interruptor en la manilla de la puerta Al pulsar el botón de las manillas de las
puertas exteriores delanteras, con todas
las puertas cerradas y alguna
desbloqueada, se bloquean todas las
puertas. Si todas las puertas, la puerta del
maletero y el capó están cerrados, las
luces de emergencia parpadearán una
vez para indicar que todas las puertas
están bloqueadas.
Sin embargo, si alguna puerta
permanece abierta, las puerta no se
bloquean y sonará una señal acústica
durante 3 segundos. Cierre la puerta e
intente de nuevo bloquear las puertas.
Si la puerta del maletero o el capó
permanece abierto, las luces deemergencia no se encenderán.
Después de esto, si la puerta del
maletero y el capó se cierran, las luces
de emergencia parpaderán una vez.
El botón sólo funcionará cuando la llave
smart esté a 0,7~1 m de distancia de la
empuñadura éxterior de la puerta. Si
quiere asegurarse que una puerta se ha
cerrado o no, debe comprobar el botón
de bloqueo del interior del vehículo o tirar
de la empuñadura exterior.
Aunque pulse los botones, las puertas
no se bloquearán y la señal acústica
sonará 3 veces si ocurre alguna de las
siguientes condiciones.
LLAVE SMART (OPCIONAL)
OYF049302N
OYF049302N
OYF049003
Page 155 of 377
Características del vehículo
80
4
Función de apagado automático (opcional)
Las luces interiores se apagan
automáticamente unos 20 minutos
después de apagar el interruptor de
encenido.
Si su vehículo está equipado con un
sistema de alarma antirrobo, las luces
interiores se apagarán automáticamente
unos 5 segundos después de activar elsistema. Luz de lectura de mapas
Pulse la lente para encender o apagar
la luz de la lectura. Esta luz produce
una proyección en un punto muy
conveniente como luz de lectura de
noche o una luz para el conductor y los
pasajeros delanteros.
DOOR : La luz se enciende al abrir cualquier puerta (o el portón
trasero), independientemente
de la posición del interruptor
de encendido.
Cuando las puertas se
debloquean cin el transmisor (o
la llave smart), la luz se
enciende duramte 30 mientras
no se abra alguna puerta. La luz se apaga gradualmente
aproximadamente 30
segundos después de cerrar la
puerta.
Sin embargo, si el interruptorde encendido está en posición
ON o se han bloqueado todas
las puertas con el transmisor,la luz se apagará
inmediatamente.
Si una puerta se abre con el
interruptor de encendido en
posición ACC o LOCK, la luz
permanecerá encendida
durante 20 segundos. Sin
embargo, si una puerta se
abre con el interruptor deencendido en posición ON, la
luz permanece continuamenteencendida.
OFF : Las luces se apagan aunque se abra una puerta.
❈ Si una luz se enciendepulsando la lente (1), ésta nose apaga aunque el
interruptor (2) esté en
posición OFF.
ON : La luz de lectura y del habitáculo está siempre encendida.
LUZ INTERIOR
PRECAUCIÓN
No utilice durante mucho tiempo
las luces interiores si el motor no está en marcha. La batería sepodría descargar.
OYF049104K
Page 210 of 377
53
Conducción
Antes de entrar en el vehículo
Asegúrese de que todas lasventanillas, los retrovisores exteriores
y las luces exteriores están limpios.
Compruebe el estado de los neumáticos.
Mire debajo del vehículo por si hay algún signo de fugas.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo detrás si quiere retroceder.
Inspecciones necesarias
Compruebe a intervalos regulares los
niveles de líquidos, como aceite del
motor, refrigerante del motor, líquido de
frenos y líquido del lavaparabrisas. El
intervalo exacto de comprobación
depende del líquido de que se trate. En
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles. Antes de arrancar
Cierre y bloquee todas las puertas.
Sitúe el asiento de modo que llegue bien a todos los mandos.
Ajuste el retrovisor interior y los exteriores. Compruebe que funcionan todas las
luces.
Compruebe todos los indicadores.
Compruebe que funcionan todas las luces de aviso cuando se pone el contacto en ON.
Suelte el freno de estacionamiento y asegúrese de que se apaga la luz de
aviso del freno.
Para su seguridad, cerciórese de que
está familiarizado con el vehículo y su
equipamiento.
ANTES DE CONDUCIR
ADVERTENCIA
Todos los pasaajeros deben llevar el cinturón de seguridad cuando el
vehículo está en movimiento. Para
más información acerca de su
utilización correcta, consulte
“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.
ADVERTENCIA
Antes de llevar la palanca a las
posiciones D (avance) o R
(retroceso), compruebe siempre la
presencia de personas,
especialmente niños, en el espaciopróximo al vehículo.
ADVERTENCIA - Conducir
bajo la influencia del
alcohol o de las drogas
Mezclar la conducción y la bebida es
peligroso. El alcohol es la primera
causa de mortalidad en la carretera.
Incluso una pequeña cantidad de
alcohol afecta a los reflejos, las
percepciones y el juicio. Conducir
bajo los efectos de las drogas es tan
peligroso, o más, que conducir bajo
los efectos del alcohol.
Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave si conduce
habiendo bebido o tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no
conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o
tomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.
ADVERTENCIA
Cuando intente aparcar o para el vehículo con el motor encendido,tenga cuidado de no pisar el pedal
del acelerador durante un largo
periodo de tiempo. Se puedesobrecalentar el motor o el sistema
de escape y provocar un fuego.
Page 321 of 377
Mantenimiento
34
7
Carga de la batería
El vehículo incorpora una batería de
calcio, sin mantenimiento.
Si se descargara la batería en poco
tiempo (por ejemplo, por haberse
dejado encendidos los faros o las
luces interiores mientras no se
utilizaba el vehículo), vuelva a cargarla
durante 10 horas con una carga lenta.
Si la batería se descargara de forma gradual debido a un elevado consumo
eléctrico mientras se utiliza el vehículo,
vuelva a cargarla a 20-30A durante
dos horas.(continúa)
Dehacerse inadecuada
-mente de una batería puede ser perjudicial para
el medio ambiente y para la
salud. Deseche la bateríasegún las disposiciones oregulaciones locales
vigentes.
Cuando levante una batería de vaso de plástico, la presión
excesiva en la carcasa puedehacer que se salga el ácido y
cause lesiones. Levántela con un
portabaterías o colocando lasmanos en esquinas opuestas.
No trate jamás de cargar la batería con sus cablesconectados.
El sistema de encendido eléctrico funciona con alta
tensión. No toque nunca estoscomponentes con el motor en
marcha ni con el contacto dado.
No seguir estas advertenciaspuede ser causa de lesiones
graves o mortales.
PRECAUCIÓN
Si no va a utilizar el vehículo durante un largo periodo detiempo en una zona con bajas
temperaturas, desconecte labatería y mantenga el coche enun lurgar interior.
Cargue completamente la batería para evitar que la batería se dañeen una zona de bajas temperaturas.
Pb
ADVERTENCIA
La separación de la batería del
vehículo debería realizarse en un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Page 335 of 377
Mantenimiento
48
7
FUSIBLES
Se protege el sistema eléctrico de un
vehículo de los daños debidos a
sobrecargas eléctricas mediante
fusibles. Este vehículo tiene 2 paneles de
fusibles, uno colocado en el cojín del
panel lateral del conductor y el otro en el
compartimento del motor. Si deja de funcionar alguna de las luces
del vehículo o de los accesorios o
controles, compruebe el fusible del
circuito correspondiente. Si ha saltado un
fusible, el elemento de su interior se
habrá fundido.
Si no funciona el sistema eléctrico,
compruebe en primer lugar el panel de
fusibles del lado del conductor.
Sustituya siempre un fusible por otro de
la mismas características.
Si vuelve a saltar el nuevo fusible, es
señal de que existe un problema
eléctrico. Evite utilizar el sistemacorrespondiente y consulte
inmediatamente con un concesionario
autorizado de HYUNDAI.
Se utilizan tres tipos de fusibles: De pala
para pequeñas intensidades, decartucho y multifusibles para
intensidades mayores.
OBK079042
Normal
Normal
Fusible de pala Fusible de cartucho Multifusible Quemado
Quemado
Normal Quemado
ADVERTENCIA
- Sustitución de fusibles
No cambie nunca un fusible por otro que no tenga las mismas características.
Un fusible de mayor capacidad podría producir daños e inclusoun incendio.
No coloque nunca un alambre en lugar del fusible adecuado, nisiquiera como reparación de
emergencia. Puede causar daños
considerables en el cableado e
incluso un incendio.
PRECAUCIÓN
No utilice un destornillador ni
ningún otro objeto metálico para retirar los fusibles, ya que puedecausar un cortocircuito y daños en
el sistema.
Page 346 of 377
759
Mantenimiento
LÁMPARAS
Utilice únicamente lámparas de lapotencia indicada.
✽✽
ATENCIÓN
Después de una lluvia fuerte o torrencial
o un lavado, las lentes de los faros y las
luces traseras pueden aparecer
empañadas. Esto se debe a la diferencia
de temperatura entre el interior y el
exterior del grupo óptico. Es parecido a
la condensación que se produce en el
interior de las ventanillas del vehículocuando llueve, y no indica ningún
problema del vehículo. Si entrara aguaen las conexiones de la lámpara, hagaque le comprueben el vehículo en unconcesionario autorizado deHYUNDAI.
Sustitución de lámparas de los
faros, las luces de posición, los
intermitentes de giro, los
antiniebla delanteros
(1) Faros (largas)
(2) Faros (cruce)
(3) Intermitente de giro delantero
(4) Luz antiniebla delantera (opcional)(5) Luz de posición
ADVERTENCIA - Trabajo
con las luces
Antes de efectuar ningún trabajo
en las luces, aplique el freno de
estacionamiento a fondo,
asegúrese de que la llave decontacto está puesta en la posición
LOCK y apague las luces, para
evitar que el vehículo se mueva
repentinamente y pueda quemarse
los dedos o recibir una descargaeléctrica.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cambiar la lámpara fundida por otra del mismo
amperaje. De lo contrario, puededañar el fusible o el sistema deconexiones eléctricas.
PRECAUCIÓN
Si no dispone de las herramientas necesarias, las lámparasadecuadas o la experiencia precisa,
consulte con un concesionarioautorizado de HYUNDAI. Enmuchos casos, es difícil sustituir
las lámparas de los faros, pues hayque desmontar otras partes del vehículo para llegar a ellas. Esto esespecialmente cierto si tiene que
desmontar los faros para acceder ala(s) lámpara(s). Al desmontar ymontar los faros, es fácil dañar elvehículo.
OYF079027
Page 351 of 377
Mantenimiento
64
7
Sustitución de la lámpara de la luz de la placa de matrícula
1. Afloje los tornillos de fijación con un
destornillador de cabeza Philips.
2. Retire el conjunto de la bombilla girándolo en sentido antihorario.
3. Extraiga la bombilla tirando de ella hacia fuera.
4. Monte una bombilla nueva.
5. Monte de nuevo el conjunto de la bombilla firmemente con los tornillos de fijación. Sustitución de la lámpara de la luz interior
1. Haga palanca cuidadosamente con un
destornillador plano sobre la lente
separándola del alojamiento.
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia afuera.
OYF079040
Luz del maletero (opcinal)
OTD079035
Luz del parasol
Luz de mapa
OYF079038Luz interior
OYF079039
ADVERTENCIA
Antes de manipular las luces
interiores, compruebe que se hapulsado el interruptor a la posición
de “OFF” para no quemarse los
dedos o recibir una descargaeléctrica.
OYF079037L
Page 373 of 377
Index
4
I
Cuidado
Cuidado de los neumáticos ·······································7-36
Cuidado del aspecto general ·····································7-66
Cuidado del exterior ··················································7-66
Cuidado del interior ··················································7-71
Desempañado (Parabrisas)···········································4-100
Deshielo (Luneta trasera)···············································4-83
Deshielo (Parabrisas) ···················································4-100
Deshielo y desempañado del parabrisas ······················4-100 Lógica de desempañado ··········································4-102
Dimensiones·····································································8-2
Dirección asistida···························································4-38
Disposición del interior ···················································2-2
Dispositivo de nivelación de las luces ···························4-76
El gato y las herramientas ···············································6-8
Emergencia en carretera ··················································6-2
Emergencia mientras conduce ·········································6-3
Encendedor ··································································4-106
Equipo de sonido ·························································4-112 Antena ·····································································4-112
Controles remotos del equipo de sonido ·················4-112
Puerto Aux, USB e iPod ·········································4-110 Escobillas del limpiaparabrisas ·····································7-31
Espejo electrocrómico (ECM) ·······································4-40Etiqueta
Etiqueta de aviso de airbag ·······································3-59Etiqueta de características y presiones de los neumáticos ·····················································8-7
Etiqueta de certificación del vehículo ·························8-6
Etiquetado del flanco del neumático ·························7-43
Etiqueta de características y presiones de los neumáticos ························································8-7
Etiqueta de certificación del vehículo ·····························8-6Explicación de los elementos de mantenimiento programado································································7-14
Filtro de aire···································································7-27
Filtro de aire del climatizador ······························4-92, 7-29
Forma de usar este manual ··············································1-2
Freno de estacionamiento·····································5-23, 7-26
Función de acceso fácil ·················································4-37
Función de ahorro de batería ·········································4-71
Función de escolta de los faros······································4-71
Funcionamiento económico ···········································5-39
Fusibles ··········································································7-48 Descripción del panel de fusibles y relés··················7-52
Fusible de memoria ···················································7-50
Multifusible ·······························································7-51
D
E
F
Page 374 of 377
I5
Index
Guantera ·······································································4-104
Inclinación del volante···················································4-38 Indicadores
Indicador de combustible ··········································4-47
Indicadores e avisos ······················································4-53
Intermitentes de emergencia ··········································4-70
Lámparas········································································7-59 Lampara de faro ························································7-61 Sustitución de la lámpara de la luz de la placa de matrícula····························································7-64
Sustitución de la lámpara de la luz interior ··············7-64Sustitución de la lámpara del grupo óptico posterior ······················································7-62
Sustitución de la lámpara del intermitente lateral ·················································7-62
Sustitución de la luz de freno elevada·······················7-63
Sustitución de bombilla de los faros················7-60, 7-61
Limpia y lavaparabrisas ·················································4-77Líquido Líquido de frenos/embrague ·····································7-23
Líquido del lavaparabrisas ········································7-25 Líquido de la dirección asistida ·····································7-24
Lógica de desempañado (Parabrisas) ··························4-102
Lubricantes recomendados y cantidades ·························8-4
Viscosidad SAE recomendada ····································8-5
Lubricantes y cantidades ·················································8-4
Luces ··············································································4-71
Función de ahorro de batería ····································4-71
Función de bienvenida de los faros ···························4-71
Función de escolta de los faros ·································4-71
Luz interior ····································································4-80
Llave Smart ······································································4-6
Llaves ···············································································4-3
Maletero ·········································································4-20
Mando del cierre centralizado de las puertas ················4-17Mantenimiento
Explicación de los elementos de mantenimiento programado ····························································7-14
Mantenimiento de los neumáticos ····························7-43
Mantenimiento en condiciones de uso exigentes······7-12
Mantenimiento por el propietario ·······························7-5
Programa de mantenimiento normal ···························7-8
Servicio de mantenimiento programado ·····················7-7
Servicios de mantenimiento ········································7-3
LL
G
I
L
M