Capacidad Hyundai Sonata 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: Sonata, Model: Hyundai Sonata 2015Pages: 480, PDF Size: 19.37 MB
Page 37 of 480
2-12
Sistemas de seguridad de su vehículo
Según la prestación equipada, el
soporte lumbar no funciona hacia
arriba o abajo cuando se encuentra
en la posición máxima trasera.
En ese caso, para usar el sistema,
aumente ligeramente el soporte
presionando la parte delantera del
interruptor (1).
Bolsillo del respaldo
El bolsillo del respaldo está situado
en la parte trasera de los asientos
delanteros.
Asientos traseros
Plegado del asiento trasero
Los respaldos traseros pueden
plegarse para facilitar la carga de
elementos largos o para aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.
OLF034022N
No coloque objetos pesados o
puntiagudos en los bolsillos del
respaldo. En caso de accidente,
podrían salirse del bolsillo y
provocar lesiones a los
ocupantes.
PRECAUCIÓN
No permita que los pasajeros
se sienten sobre el respaldo
plegado mientras el vehículo
se mueve. Esta no es una
posición correcta de asiento y
no dispone de cinturones de
seguridad. Ello podría causar
lesiones graves o la muerte
en caso de accidente o de
frenada brusca.
Los objetos cargados sobre el
respaldo del asiento plegado
no deben ser más altos que la
parte superior de los
respaldos de los asientos
delanteros. De lo contrario, en
caso de frenada brusca la
carga podría deslizarse hacia
delante y provocar lesiones o
daños.
ADVERTENCIA
LF Mexico_2.qxp 3/6/2015 12:01 PM Page 12
Page 74 of 480
2-49
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
¿Dónde están los airbags?
Airbags delanteros delconductor y del acompañante
Su vehículo está equipado con un
sistema de sujeción suplementario
(SRS) avanzado y cinturones de
seguridad abdominales/del hombro
tanto en el asiento del conductor
como en el del acompañante.
El SRS se compone de airbags
situados en el centro del volante, en
el panel de protección inferior del
lado del conductor en la columna de
la dirección y en el panel de
protección delantero del lado del
acompañante sobre la guantera.
En las cubiertas de los airbags se
han grabado las letras “AIRBAG”.
El propósito del SRS es proporcionar
una protección adicional al
conductor y al acompañante
delantero, más allá de la ofrecida por
el cinturón. El SRS utiliza los
sensores para recoger información
sobre la posición del asiento del
conductor, la utilización del cinturón
del asiento del conductor y del
acompañante delantero y la
gravedad del impacto. Los sensores de la hebilla del
cinturón de seguridad determinan si
los cinturones del asiento del
conductor y del acompañante están
abrochados. Estos sensores
proporcionan la capacidad de
controlar el despliegue del SRS
basándose en si los cinturones de
seguridad están abrochados o no y
en la gravedad del impacto.
El SRS avanzado ofrece la
capacidad de controlar el inflado del
airbag a dos niveles. Un primer nivel
es para impactos de gravedad
moderada. Un segundo nivel es para
impactos de mayor gravedad.
El módulo de control del SRS
(SRSCM) controla el inflado del
airbag según la gravedad del
impacto y la utilización del cinturón
de seguridad. Si no se lleva
correctamente abrochado el cinturón
de seguridad, aumenta el riesgo de
sufrir una lesión grave en caso de
accidente.
OLF034039
OLF034040N
OLF034041
■Airbag de rodilla del conductor
■Airbag delantero del conductor
■Airbag delantero del acompañante
LF Mexico_2.qxp 3/6/2015 12:02 PM Page 49
Page 82 of 480
2-57
Sistemas de seguridad de su vehículo
2
Después de completarse el inflado,
el airbag comienza a desinflarse
inmediatamente, permitiendo que el
conductor mantenga la visión
delantera y la capacidad de accionar
el volante u otros controles.
Qué ocurre cuando se inflan
los airbags
Después de inflarse un airbag
delantero o lateral, este se desinfla
muy rápidamente. Cuando se infla el
airbag, ello no impide que el
conductor pueda ver por el
parabrisas o pueda accionar el
volante. Los airbags de cortina
pueden permanecer parcialmente
inflados durante algún tiempo tras
desplegarse.
OHM039104N
■Airbag delantero del conductor (3)
OLMB033057
■Airbag frontal del acompañante
Para evitar que los objetos se
conviertan en proyectiles
peligrosos al inflarse el airbag
del acompañante:
No monte ni coloque objetos
(soporte de bebidas, soporte
de CD, pegatinas, etc) en el
panel del acompañante
delantero sobre la guantera
en un vehículo que tenga
airbag.
No coloque un recipiente de
ambientador líquido cerca del
tablero de instrumentos ni en
la superficie del panel de
instrumentos.
ADVERTENCIA
LF Mexico_2.qxp 3/6/2015 12:02 PM Page 57
Page 154 of 480
3-56
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Información
• La capacidad del depósito decombustible se ofrece en el capítulo
8.
• El indicador de combustible tiene un testigo de advertencia de
combustible bajo, que se ilumina
cuando el depósito de combustible
está casi vacío.
• En pendientes o curvas, la aguja del indicador de combustible puede
oscilar, o el testigo de advertencia de
combustible bajo puede encenderse
antes de lo habitual debido al
movimiento del combustible en el
depósito. Evite conducir con un nivel de
combustible excesivamente bajo.
La falta de combustible podría
hacer que el motor fallase,
dañando el convertidor catalítico.
Indicador de la temperatura
exterior
Este indicador muestra la tempera-
tura exterior actual en 1°C (1°F).
- Margen de temperatura:
- 40°C ~ 60°C (-40°F ~ 140°F)
ATENCIÓN
i
Quedándose sin combustible
puede exponer a los ocupantes
a cualquier peligro. Debe parar
y repostar lo antes posible una
vez se haya encendido el
testigo de advertencia o cuando
el indicador se acerque al nivel
E (vacío).
ADVERTENCIA
OLF044485MX/OLF044484MX
■ Tipo A ■Tipo B
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:50 PM Page 56
Page 181 of 480
3-83
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Testigo indicador deavería (MIL)
Este testigo de advertencia se
enciende:
Al conectar el interruptor de
encendido o pulsar el botón de
inicio/parada del motor a ON.
- Sigue encendido hasta que elmotor se pone en marcha.
Si existe un problema con el sistema de control de emisiones.
En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado. - Testigo indicador de avería (MIL)
Si conduce con el testigo
indicador de avería (MIL)
encendido podría causar
desperfectos en los sistemas de
control de emisiones y afectar a la
capacidad de conducción y/o al
consumo de combustible.
Si el testigo indicador de avería
(MIL) se ilumina, es posible que se
hayan producido daños en el
catalizador, lo cual produciría una
pérdida de potencia del motor.
En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Testigo de advertencia
del sistema de carga
Si se enciende el testigo de
advertencia mientras el motor está
en funcionamiento, la batería no se
está cargando. Apague todos los
accesorios eléctricos inmediata -
mente. Intente no usar controles que
funcionan eléctricamente, como los
elevalunas eléctricos. Mantenga el
motor en funcionamiento, arrancar el
motor descargará rápidamente la
batería.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
LF Mexico_3a.qxp 3/6/2015 12:50 PM Page 83
Page 238 of 480
3-140
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Para evitar daños en las salidas
eléctricas:
Utilice la toma de corriente sólo cuando el motor esté
funcionando y desacople el
enchufe del accesorio después
de usarlo. El uso del enchufe
para accesorios durante un
tiempo prolongado y con el
motor apagado podría provocar
una descarga de la batería.
Utilice solo accesorios con 12 V que tengan menos de 180 W de
capacidad eléctrica.
(Continued)(Continued)
Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al mínimo nivel
operativo cuando utilice la toma
de corriente.
Cierre la tapa cuando no lo utilice.
Algunos aparatos eléctricos pueden provocar interferencias
electrónicas cuando se
enchufan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivos
pueden causar ruidos estáticos
o fallo de funcionamiento de
otros sistemas electrónicos u
otros dispositivos usados en su
vehículo.
Empuje el enchufe al tope. Si no se consigue un contacto
correcto, el enchufe podría
sobrecalentarse o producirse un
circuito abierto en el fusible.
Enchufe dispositivos eléctricos/ electrónicos equipados con
batería con protección de
corriente inversa. La corriente de
la batería podría fluir hacia el
sistema eléctrico/electrónico del
vehículo y causar un fallo del
sistema.
Reloj
ATENCIÓN
Evite descargas eléctricas. No
introduzca los dedos ni
cuerpos extraños (pinza, etc.)
en una toma de corriente ni
toque la toma de corriente con
la mano mojada.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce, puede perder el
control de la dirección y
provocar un accidente que
cause graves lesiones o la
muerte.
ADVERTENCIA
LF Mexico_3b.qxp 3/6/2015 2:50 PM Page 140
Page 249 of 480
4-8
Sistema multimedia
Información - Reproducir un
CD con protección
contra copias
Algunos CDs protegidos contra
copias, que no cumplen con los
estándares internacionales de CD de
audio (libro rojo), podrían no
reproducirse en el sistema de audio de
su vehículo. Tenga en cuenta que la
incapacidad para reproducir
correctamente un CD protegido
contra copias podría indicar que el
CD es defectuoso, no el reproductor de
CDs.Uso del móvil o del aparato emisor y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio.
Esto no significa que el equipo esté
dañado. En dichos casos, intente
operar los dispositivos móviles lo
más alejados posible del equipa-
miento del audio.
i
Cuando utilice un sistema de
comunicación como un
teléfono móvil o un equipo de
radio dentro del vehículo, debe
montarse una antena externa
aparte. Cuando se usa un
teléfono móvil o una radio sólo
con la antena interna, puede
interferir con el sistema
eléctrico del vehículo y afectar
de forma negativa a la segura
operación del vehículo.
PRECAUCIÓN
No use el teléfono móvil
mientras conduce. Deténgase
en un lugar seguro para utilizar
el teléfono móvil.
ADVERTENCIA
LF Mexico_4.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 4:13 Page 8
Page 251 of 480
4-10
Sistema multimedia
No coloque bebidas cerca delsistema de audio. En caso de
derramar bebidas podría causar
un fallo del sistema.
En caso de fallo de funcionamiento del producto,
póngase en contacto con su
lugar de compra o un centro de
atención al cliente.
Si el sistema de audio se encuentra en un entorno
electromagnético, ello podría
producir ruido de interferencias.
Evite que soluciones cáusticas, p. ej. perfumes o cosméticos,
entren en contacto con el
salpicadero porque podrían
causar desperfectos o
descoloración.
Información - Uso de los discos
• Este dispositivo se ha fabricadopara ser compatible con el software
de las siguientes marcas.
• No limpie los discos con soluciones quimicas, como esprays para discos,
esprays antiestáticos, líquidos
antiestáticos, benceno ni
disolventes.
• Después de usar un disco, guárdelo en su funda original para evitar que
se raye.
• Sujete los discos por el borde o por el orificio central para evitar daños
en la superficie de los mismos.
• No introduzca cuerpos extraños en la ranura de inserción/expulsión del
disco. Si se introducen cuerpos
extraños podría dañar el interior del
dispositivo.
• No introduzca dos discos simultáneamente.
(Continúa)
iATENCIÓN
Si acciona el dispositivo
mientras conduce, podría
causar un accidente por falta
de atención a lo que ocurre a
su alrededor. Estacione el
vehículo antes de accionar el
dispositivo.
Ajuste el volumen a niveles
que permitan al conductor
escuchar los sonidos del
exterior del vehículo. Si
conduce sin poder escuchar
los sonidos exteriores podría
provocar un accidente.
Preste atención al ajuste del
volumen al conectar el
dispositivo. Un sonido
repentino extremadamente
alto al conectar el dispositivo
podría causarle discapacidad
auditiva. (Ajuste el volumen a
niveles adecuados antes de
apagar el dispositivo.)
PRECAUCIÓN
LF Mexico_4.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 4:13 Page 10
Page 298 of 480
4-57
Sistema multimedia
4
Señal acústica de la pantallatáctil
Pulse la tecla Seleccione
[Sound] Seleccione [Touch Screen
Beep]
Esta función sirve para activar y
desactivar la señal acústica de la
pantalla táctil.
Ajuste del sistema
Información de la memoria
Pulse la tecla Seleccione
[System] Seleccione [Memory
Information]
Esta función muestra información
correspondiente a la memoria del
sistema.
1) Uso : Muestra la capacidad
actualmente en uso.
2) Capacidad : Muestra la capacidad total.
Reacción rápida
Pulse la tecla Seleccione
[System] Seleccione [Prompt
Feedback]
Esta función sirve para seleccionar
la opción deseada de respuesta: ON
y OFF.
1) ON : Al usar el reconocimiento de
voz, suministra mensajes detal-
lados de guía.
2) OFF : Al usar el reconocimiento de voz, omite algunos mensajes
de guía.SETUP
SETUP
SETUP
LF Mexico_4.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 4:16 Page 57
Page 304 of 480
5-4
Conducir su vehículoNUNCA beba ni tome drogas si
va a conducir.
Beber o tomar drogas y
conducir es peligroso y puede
provocar un accidente
causando LESIONES GRAVES
o la MUERTE.
Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte
en carretera cada año. Incluso
una cantidad pequeña de
alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de
responder a condiciones
cambiantes y a emergencias, y
el tiempo de reacción
disminuye con cada bebida
adicional.
Conducir bajo la influencia de
drogas es tan peligroso o más
que hacerlo bajo la influencia
del alcohol. (Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
Tendrá más posibilidades de
sufrir un accidente grave si
bebe o toma drogas y conduce.
Si va a beber o tomar drogas, no
conduzca. No vaya en el coche
con un conductor bebido o
drogado. Elija otro conductor
más capacitado o llame un taxi.
LF Mexico_5.qxp 2015-02-03 ¿ ¨˜ 6:00 Page 4