AUX Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 364, PDF Size: 20.52 MB
Page 318 of 364

737
Entretien
Ôtez le bouchon de valve du corps
de la valve du pneu. Pour mesurer la
pression, enfoncez fermement le
manomètre pour pneu dans la valve.Si la pression de gonflage du pneufroid correspond à la pressionrecommandée sur le pneu etl’étiquette indiquant les pressions
recommandées, aucun ajustement
n’est nécessaire. Si la pression est
basse, ajoutez de l’air jusqu’à
atteindre la pression recommandée.
Si vous surgonflez le pneu, libérez de l’air en poussant sur la tige en
métal au centre de la valve du pneu.
Vérifiez à nouveau la pression du
pneu à l’aide du manomètre. Veillez
à remettre les bouchons de valve sur
les corps de valve. Ils permettentd’éviter des fuites en empêchantl’entrée de saleté et d’humidité.
AVERTISSEMENT
Vérifiez régulièrement la pression de gonflage ainsi que l'usure et les dégâts de
vos pneus. Utilisez toujoursun manomètre pour pneus.
L'usure des pneus due à une pression de gonflage trop
élevée ou trop faible pouvant
entraîner un mauvais
comportement, une perte de
contrôle du véhicule, et unedéfaillance subite despneumatiques conduisant à
des accidents, des blessures,
voire la mort. La pression de
gonflage à froidrecommandée pour les pneus
de votre véhicule est indiquée
dans ce manuel et surl'étiquette relative aux pneussituée sur le montant central
du côté conducteur.
(Suite)(Suite)
Des pneus lisses peuvent êtreà l'origine d'accidents.
Remplacez vos pneus
lorsqu'ils sont lisses, qu'ilsprésentent une usure inégaleou des dégâts.
Pensez à vérifier la pression de votre roue de secours.
HYUNDAI vous recommandede vérifier la pression de la
roue de secours à chaque fois
que vous vérifiez la pression
des autres pneus de votre
véhicule.
Page 321 of 364

Entretien
40
7
G200700AUN
Remplacement des roues
Si vous remplacez les roues pour
une raison quelconque, veillez à ce
que les nouvelles roues soientidentiques aux roues d’usine en
termes de diamètre, de largeur de
jante, et de décalage. G200800AUN
Traction des pneumatiques
La traction des pneus peut être
réduite si vous roulez avec des
pneus usés, incorrectement gonflés
ou sur des surfaces glissantes. Les
pneus doivent être remplacés dèsque des témoins d’usure de la bande
de roulement apparaissent. Pour
réduire l’éventualité d’une perte de
contrôle du véhicule, ralentissez en
cas de pluie, neige ou verglas sur la
route.(Suite)
Lorsque vous remplacez les
pneus, n'utilisez jamais de
pneus à carcasse radiale et à
carcasse diagonale sur la
même voiture. Vous devezremplacer tous les pneus (y
compris la roue de secours) si
vous décidez de changer vos
pneus à carcasse radiale pour
choisir des pneus à carcasse
diagonale.
Utiliser des pneus ou des roues de tailles autres quecelles recommandées pourrait
entraîner des comportements
risqués et une perte decontrôle du véhicule
provoquant un accident grave.
Des roues non conformes aux spécifications de HYUNDAIrisquent d'être inadaptées etd'occasionner
l'endommagement du véhicule
ou bien un comportement
risqué et une perte de contrôle
du véhicule.
AVERTISSEMENT
Une roue aux dimensions
incorrectes peut affecter
sensiblement la durée de vie de
la roue et du roulement, les
performances de freinage et
d’arrêt, la tenue de route, la
garde au sol, l’espace entre le
pneu et la carrosserie, le
dégagement des pneus neige,
l’étalonnage du compteur de
vitesse, l’inclinaison des phares
et la hauteur des pare-chocs.
Page 322 of 364

741
Entretien
G200900AUN Entretien des pneumatiques Outre la pression de gonflage
appropriée, un parallélisme satisfaisant
permet de réduire l’usure des pneus. Si
un pneu présente une usure irrégulière,
faites vérifier le parallélisme par votre
concessionnaire.
Si vous faites monter de nouveaux
pneus, assurez-vous qu’ils soient
équilibrés. Le confort de conduite ainsique la durée de vie des pneus en
seront accrus. En outre, un pneu doit
toujours être rééquilibré après avoir été
enlevé de la roue.G201000AUN
Étiquetage sur le flanc du pneumatique
Cet étiquetage identifie et décrit les
caractéristiques fondamentales du
pneu et donne le numérod’identification du pneu (TIN) comme
certification de la norme de sécurité.
Ce numéro TIN peut permettre
d’identifier le pneu en cas de rappel.G201001AUN1. Fabricant ou marque
Le fabricant ou la marque sont
inscrits. G201002AFD
2. Désignation de la dimension du
pneumatique
Une désignation correspondant à la dimension du pneu figure sur le flanc
du pneu. Vous aurez besoin de cette
information lorsque vous
remplacerez vos pneus. Explication
des lettres et des chiffres figurantdans cette désignation.
Exemple de désignation de dimension du pneu :
(Ces chiffres sont fournis à titre
d’exemple uniquement. Ladésignation de dimension de pneu
peut varier en fonction du véhicule.) T205/55R16 91H
I030B04JM
1
1
23
4
5,6
7
Page 324 of 364

743
Entretien
Par exemple :
DOT XXXX XXXX 1606 signifie que
le pneu a été fabriqué la 16èmesemaine de l’année 2006.G201004AUN4. Composition et matériau des plis de
pneumatique
Le nombre de couches ou de plis de
toile caoutchoutée entrant dans la
composition du pneu. Les fabricants
de pneus doivent également indiquer
si les matériaux utilisés pour la
fabrication du pneu comprennent
l’acier, le nylon, le polyester ou
autres. La lettre « R » indique une
structure radiale ; la lettre « D »
indique une structure diagonale et la
lettre « B » indique une structure
ceinturée croisée.
G201005AUN
5. Pression de gonflage maximaleautorisée
Ce nombre indique la quantité
maximale de pression d’air autorisée
dans le pneu. Ne dépassez pas lapression de gonflage maximale
autorisée. Pour connaître lespressions de gonflage
recommandées, reportez-vous à
l’étiquette correspondante. G201006AUN
6. Capacité de charge maximale
Ce nombre indique la charge
maximale pouvant être supportée
par le pneu en kilogrammes et en
livres. En cas de remplacement des
pneumatiques, utilisez toujours un
pneu ayant la même capacité de
charge que le pneu installé en usine.
G2001007AUN
7. Classement de l’usure de la bande
de roulement
La catégorie de l’usure de la bande
de roulement est un comparatif basé
sur le taux d’usure du pneu établi à
la suite de tests s’inscrivant dans un
programme de tests lancé par le
gouvernement. Par exemple, un
pneu classé 150 s’userait une fois etdemi plus vite qu’un pneu classé 100
par les tests du gouvernement.
AVERTISSEMENT
- Âge du pneumatique
Les pneus s’usent avec le
temps, même s’ils ne sont pas
utilisés. Quelle que soit la
bande de roulement restante, ilest généralement recommandéde remplacer les pneus après
six (6) ans d’utilisation normale.
La chaleur provoquée par des
climats chauds ou des fortes
charges fréquentes peut
accélérer le processus d’usure. Ne pas respecter cet
avertissement peut se traduire
par une crevaison du pneu, ce
qui entraînerait une perte decontrôle et un accident
provoquant des blessures
graves ou mortelles.
Page 325 of 364

Entretien
44
7
La performance relative des pneus dépend de leurs conditions
d’utilisation. Toutefois, la
performance peut s’écarter de la
norme en raison de variations des
habitudes de conduite, des pratiquesd’entretien et des différences dans
les caractéristiques des routes et duclimat.
Ces catégories sont moulées sur les flancs des pneus des véhicules de
tourisme. Les catégories des pneus
disponibles en équipement standard
ou en option peuvent varier.
Traction - AA, A, B & C
Les catégories de traction, de la plus
élevée à la plus basse, sont AA, A, B
et C. Les catégories représentent lacapacité des pneus à s’immobiliser
sur une chaussée humide, mesurée
dans un programme de tests lancés
par le gouvernement et effectués sur
le bitume et le béton. Un pneu
marqué d’un C indique une faible
performance de traction. Température -A, B & C
Les catégories de température sont
A (la plus élevée), B et C. Les
catégories représentent la
résistance du pneu à l’échauffementet sa capacité à se refroidir lorsqu’ilest testé, dans des conditions
spécifiques, en laboratoire.
Une température élevée prolongée
peut altérer le matériau du pneu et
réduire sa durée de vie, une
température excessive peut
entraîner une crevaison du pneu. Les
catégories A et B correspondent à
des niveaux de performance établis
lors de tests en laboratoire et qui
sont plus élevés que le minimumrequis par la loi.
AVERTISSEMENT
Le niveau de traction assigné à ce pneu s'appuie sur des tests
de traction et de freinage en
ligne droite et ne prend pas encompte les caractéristiques
propres à certaines situations
(accélération, virages,
aquaplaning, traction extrême).AVERTISSEMENT - Température despneumatiques
La catégorie de température a
été établie pour un pneucorrectement gonflé et pas
surgonflé. Une vitesse
excessive, un sous-gonflage ou
une charge excessive, pris
individuellement ou cumulés,peuvent occasionner un
échauffement et une crevaison
soudaine du pneu. Vous risquez
de perdre le contrôle de votrevéhicule ce qui peut causer des
blessures graves ou fatales.
Page 335 of 364

Entretien
54
7
AMPOULES
G220000AFD
Utilisez uniquement des ampoules de la puissance spécifiée.
✽✽ REMARQUE
Après avoir conduit sous une pluie battante ou après un lavage, les optiques
des feux avant et arrière peuvent être
recouverts d’une pellicule de givre ou
autre. La formation de cette pellicule est
due à la différence de température entre
l’intérieur de l’optique et l’extérieur. Lemécanisme est le même que celui de la
condensation sur les vitres à l’intérieurdu véhicule lorsqu'il pleut, il ne s’agit pas
d’un problème lié à votre véhicule. Si
l’eau pénètre dans le bloc optique, faites
contrôler votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
G220100AUN
Remplacement des phares, feux
de position, clignotants et feux
antibrouillard avant (1) Phare (haut) (2) Phare (bas)
(3) Feu de position
(4) Clignotant avant
(5) Feu antibrouillard avant (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
- Manipulation des phares
Avant de manipuler les phares,
assurez-vous que le frein destationnement est correctement
enclenché et que le contacteur
d’allumage est sur la position
« LOCK », puis éteignez les phares
afin d’éviter de vous brûler les
doigts ou de recevoir une déchargeélectrique au cas où le véhicule
bougerait de façon soudaine.
ATTENTION
Assurez-vous de remplacerl’ampoule grillée par une ampoule
de la même puissance. Dans le cas contraire, le fusible ou le systèmeélectrique peut être endommagé.
ATTENTION
Si vous ne disposez pas des outils
nécessaires, des ampoules adaptéeset du savoir-faire requis, adressez- vous à un concessionnaire HYUNDAI
agréé. Il s’avère souvent difficile deremplacer les ampoules de phares, car d’autres pièces du véhicule doivent être démontées pour
accéder à l’ampoule. Cela se vérifie notamment lorsque vous devezretirer le bloc optique afin d'accéderà l’ampoule (ou aux ampoules).
Démonter/installer le bloc optiquepeut endommager le véhicule.
ONF078024
Page 336 of 364

755
Entretien
G220101ANF
Ampoule de phare1. Ouvrez le capot.
2. Retirer l'ensemble phare endesserrant les fixations (4EA). (pour changer l'ampoule de croisement)
3. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
4. Débranchez le connecteur-douille de l’ampoule.
(Suite)
Manipulez toujours les ampouleshalogènes avec précaution et
évitez les rayures et autres
dégâts. Si les ampoules sont
allumées, évitez tout contact
avec des liquides. Ne touchez
jamais le verre avec vos mains
nues. Des résidus d’huile
peuvent surchauffer l’ampoule et
la faire éclater une fois allumée.Une ampoule doit être allumée
uniquement lorsqu’elle est
installée dans le bloc optique.
Si une ampoule est endommagée ou fêlée, remplacez-laimmédiatement et jetez-la dans
un emplacement appropriée.
Portez des lunettes de protection lorsque vous remplacez une
ampoule. Laissez refroidir
l’ampoule avant de la manipuler.
AVERTISSEMENT - Ampoules halogènes
Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous
pression ; si elles sont brisées,
des morceaux de verre seront
projetés.
(Suite)
OHD076046ONF078035
Page 345 of 364

Entretien
64
7
G230106AUN
Entretien des roues en aluminium
Les roues en aluminium sont
recouvertes d’une finition protectrice.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif,
d’agent de polissage, de solvant ou de brosse métallique sur les roues en
aluminium. Ces produits peuvent rayerou endommager la finition.
Utilisez uniquement un savon doux ou du détergent neutre, puis rincez
soigneusement à l’eau. Veillez à
nettoyer les roues après avoir roulé sur
des routes salées. Cela permet d’éviterla corrosion.
Évitez de nettoyer les roues avec les rouleaux de lavage automatique
rapides.
N’utilisez pas de détergent acide, ce produit pouvant endommager etcorroder les roues en aluminium
recouvertes d’une finition. G230107AUN
Protection contre la corrosion
Protéger votre véhicule contre la
corrosion En utilisant les méthodes de conception
et de construction les plus
perfectionnées pour combattre la
corrosion, nous fabriquons des voitures
haut de gamme. Toutefois, il ne s’agit là
que d’une partie du travail. Pour obtenir
de votre véhicule une résistance à la
corrosion sur le long terme, la
coopération du propriétaire est
indispensable.
Causes courantes de corrosion
Les causes les plus courantes de
corrosion de votre véhicule sont :
Le sel, la saleté et l’humidité qui
s’accumule sous le véhicule.
L’élimination de la peinture ou des revêtements protecteurs par des
pierres, des gravillons, l’abrasion ou
des légères éraflures et bosses quilaissent le métal non protégé et
exposé à la corrosion.
AVERTISSEMENT
Après avoir lavé le véhicule, testez les freins en conduisant lentementpour vérifier s’ils ont été mouillés.
Si la performance des freins est
réduite, séchez les freins en
appuyant légèrement sur la pédale
tout en conservant une vitesse
réduite.
Page 346 of 364

765
Entretien
Zones à fort potentiel de corrosion
Si vous vivez dans un environnement où
votre véhicule est souvent exposé à des
matières corrosives, une protection
contre la corrosion est particulièrement
importante. Les causes courantes d’unecorrosion accélérée sont le sel, les
produits chimiques agglomérants, l’air
iodé et la pollution industrielle.L’humidité est cause de corrosion
La corrosion se développe plus
facilement dans un environnement
humide. Par exemple, la corrosion est
accélérée par une humidité élevée,
notamment lorsque les températures
sont juste au-dessus de zéro. Dans ces
conditions, la matière corrosive est
maintenue en contact avec les surfacesdu véhicule par une humidité difficile à
évaporer.
La boue est particulièrement corrosive car elle sèche lentement et maintient
l’humidité en contact avec le véhicule.
Même si la boue semble sèche, elle
conserve un certain degré d’humidité et
favorise la corrosion.
Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion des
parties qui ne sont pas correctement
ventilées et qui ne permettent donc pasd’éliminer l’humidité.
Pour toutes ces raisons, il est
particulièrement important de garder
votre véhicule propre, d’éliminer la boue
ou les accumulations d’autres matières.Ceci s’applique non seulement aux
surfaces visibles mais également au
soubassement du véhicule.Prévenir la corrosion
Vous pouvez prévenir un début de corrosion en respectant les points
suivants :
Gardez votre véhicule propre La meilleure manière d’empêcher la
corrosion est de garder votre véhiculepropre et d’éliminer toutes les matières
corrosives. Faites particulièrement
attention au soubassement du véhicule.
Si vous vivez dans une zone à fort
potentiel de corrosion où les routes
sont salées, à proximité de l’océan,
dans des zones polluées ou recevant
des pluies acides, etc., vous devez
porter une attention particulière à la
prévention contre la corrosion. En
hiver, lavez au jet le soubassement de
votre véhicule au moins une fois par
mois et veillez à le nettoyer
soigneusement à la fin de l’hiver.
Page 347 of 364

Entretien
66
7
Lorsque vous lavez le soubassement
du véhicule, accordez une attention
particulière aux éléments situés sous
les ailes et dans d’autres parties
cachées. Soyez consciencieux,humidifier simplement la boue
agglomérée au lieu de la laver
accélérera la corrosion plutôt qu’elle ne
la stoppera. Une pression d’eau élevée
et la vapeur sont particulièrementefficaces pour éliminer la boue
agglomérée et les matières corrosives.
Lorsque vous lavez les bas de porte, bas de caisse et éléments de châssis,
veillez à ce que les orifices
d’évacuation soient ouverts afin quel’humidité puisse s’échapper et ne soit
pas piégée à l'intérieur, ce qui accélèrela corrosion. Gardez votre garage au sec
Ne stationnez pas votre véhicule dans un
garage humide et mal ventilé. Ce type
d’environnement favorise la corrosion.
Notamment si vous lavez votre véhicule
dans le garage ou si vous le garez dans
le garage encore mouillé ou couvert de
neige, de glace ou de boue. Même un
garage chauffé peut favoriser lacorrosion à moins qu’il ne soit bien
ventilé ce qui permet d’évaporerl’humidité.
Conservez la peinture et les garnitures en bon état
Des rayures ou éclats sur la finition
doivent être recouverts à l’aide depeinture pour retouches dès que
possible afin de réduire la possibilité de
corrosion. Si le métal est découvert, il estrecommandé de s’adresser à uncarrossier ou un atelier de peinturequalifié.
Fientes d’oiseaux : Les fientes d’oiseaux
sont hautement corrosives et peuvent
endommager les surfaces peintes en
quelques heures. Retirez toujours les
fientes d’oiseaux dès que possible. Ne négligez pas l’intérieur
L’humidité peut s’accumuler sous les
tapis de sol et le revêtement et être
cause de corrosion. Vérifierrégulièrement sous les tapis que le
revêtement est sec. Soyez
particulièrement attentif à cela si vous
transportez des engrais, des produits de
nettoyage ou des produits chimiques
dans votre véhicule.
Ceux-ci doivent être transportés uniquement dans des récipients
appropriés et tout déversement ou toute
fuite devrait être nettoyé, rincé à l’eaupropre puis soigneusement séché.