audio Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 311, PDF Size: 14.3 MB
Page 165 of 311

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
149
!
CUIDADO:
o Não introduza objectos tais como moedas na ranhura do leitor pois poderá provocar danos noaparelho.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquido sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderáficar danificado.
Page 170 of 311

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
154
o Não segure nem puxe o CD parafora com as mãos enquanto o CD estiver a ser puxado para o inte- rior pelo mecanismo do aparelho. Caso contrário pode riscar o CDou provocar danos no leitor de CDs.
o Este equipamento foi concebido
para funcionar apenas combaterias de 12 Volts CC com fio de terra negativo.
o Esta unidade é fabricada com peças de precisão. Não tentedesmontar nem afinar nenhuma destas peças.
o Quando estiver a conduzir o seu
veículo, certifique-se de que temo som num volume suficientemente baixo de modoa que possa ouvir os ruídos exteriores.
o Não exponha este equipamento
(incluindo os altifalantes ecassetes) à água ou humidade excessiva.
o Evite utilizar CD-R ou CD-RW pois poderão ser incompatíveis com oleitor. Ao utilizar o leitor de CDs érecomendável utilizar CDs genuínos.
! CUIDADO:
o Não introduza CDs empenados ou de fraca qualidade no leitor de CDs pois poderá provocar danosno aparelho.
o Não introduza objectos tais como
moedas na ranhura do leitor poispoderá provocar danos no aparelho.
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquidosobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderá ficar danificado.
o Conduzir em troços fora de estrada ou outras vibraçõespodem provocar saltos na leitura do CD. Não utilize o sistema deáudio em troços fora de estrada pois os CDs podem ficar riscados ou danificados.
Page 174 of 311

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
158
o Prima o botão de selecção daestação durante mais de dois segundos. O ecrã mostra um indicador do botão de selecção com o número do botão de selecção quetiver premido. O painel de frequência acende-se depois de ser feita a memorização das estações. Apósconcluída esta operação deverá libertar o botão e proceder à programação da próxima estaçãodesejada. Podem ser programadas 18 estações seleccionando uma estação AM e duas estações FMpor botão.
o Depois de terminar, o acesso a
qualquer estação pré-definidapoderá ser efectuado seleccionando a banda AM, FM ou FM2 e o botão da estação apropriado.
! CUIDADO:
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O sistema de leitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquidosobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderá ficar danificado.
Page 177 of 311

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
161
NOTA:
o Para assegurar o correcto funcionamento da unidade, mantenha uma temperatura nor-mal no interior do veículo utilizando o ar condicionado ou o sistema de aquecimento doveículo.
o Quando substituir um fusível
substitua-o por outro com acapacidade correcta.
o As estações pré-seleccionadas
são todas apagadas quando abateria do automóvel é desligada. Assim, nessa eventualidade, será necessário repetir todos osprocedimentos.
o Não adicione óleo a qualquer
parte móvel. Mantenha magne-tos, chaves de fendas ou quaisquer outros objectos metálicos afastados dosmecanismos e da cabeça de leitura.
o Este equipamento foi concebido para ser utilizado apenas emsistemas com baterias de 12 volt DC com terra negativa. o Esta unidade é composta por
peças de grande precisão. Nãotente desmontar ou afinar quaisquer peças.
o Enquanto estiver a conduzir o seu veículo, certifique-se de que ovolume do seu rádio está num nível adequado de forma apermitir ouvir os sons do exte- rior.
o Não deixe este equipamento exposto à água ou humidadeexcessiva (incluindo colunas e cassetes).
! CUIDADO:
o Não introduza objectos tais como moedas na ranhura do leitor pois poderá provocar danos no aparelho.
o Não coloque bebidas perto do sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquidosobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderá ficar danificado.
Page 178 of 311

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
162
9. Botão CD EJECT
(Ejecção do CD)
M455E01NF-GPT FUNCIONAMENTO DO LEITOR DE CDs (M455) (Se instalado) - Compatível com MP3/WMA/AAC/WAVE
M445E01NF
1. Botão de Selecção
AUDIO/MP3 CD
2. Botão faixa UP/DOWN 4. Botão RPT
5. Botão RANDOM 6. Botão BOOKMARK 8. Botão EQUALIZER
10. Botão SCAN
11.Botão FILE SEARCH
7. Visionar mais caracteres
3. Botão FF/REW
Page 179 of 311

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
163
M455F02NF-GPT
1. Botão de Selecção AUDIO/ MP3 CD
o Introduza o CD com a etiqueta para cima.
o Introduza o CD para dar início à leitura, durante o funcionamento do auto-rádio ou do leitor de cassetes.
o Se um CD estiver introduzido no leitor e se premir o botão CD, estecomeçará a tocar mesmo que estejaa ser utilizado o rádio ou o leitor de cassetes.
o O leitor de CDs pode ser utilizado com o comutador da ignição tantona posição "ON" como na posição "ACC".
o Prima o botão MP3 CD para activar esta função sem premir o botão decontrolo da Alimentação ON-OFF. NOTA:
o Não cole nenhum papel nem fita
adesiva, etc., em nenhum dos lados do CD pois pode causarum mau funcionamento.
o A unidade não faz a leitura de
nenhum CDR (Recordable CD -gravável) nem CD-RW (Rewritable CD - regravável) que não tenha sido finalizado. Por fa-vor consulte o manual do gravador de CD-R/CD-RW ou do software do CD-R/CD-RW para maisinformações sobre o processo de finalização.
o De acordo com o estado de gravação, alguns CR-Rs/CD-RWspoderão não funcionar neste aparelho.
o Pode reproduzir ficheiros em formato MP3, AAC, e WMA. Otempo necessário para carregarestes formatos poderá ser maior devido à compressão destes CDs. 2. FAIXA UP/DOWN
(CIMA/BAIXO)
o A faixa desejada do CD que estiver a tocar pode ser seleccionada bastando para isso utilizar o número da faixa.
o Prima uma vez o botão
para saltar
para o início da faixa seguinte. Prima uma vez o botão
para regressar ao
início da faixa.
3. FF/REW (
/ )
(Avanço rápido/ Rebobinagem)
Se desejar avançar rapidamente ou recuar pelas faixas do CD, prima emantenha premido o botão FF ou o botão REW. Quando soltar o botão, o leitor daráinício à leitura.
Page 182 of 311

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
166
o Este equipamento foi concebidopara funcionar apenas com baterias de 12 Volts CC com fio de terra negativo.
o Esta unidade é fabricada com
peças de precisão. Não tentedesmontar nem afinar nenhuma destas peças.
o Quando estiver a conduzir o seu veículo, certifique-se de que temo som num volumesuficientemente baixo de modo a que possa ouvir os ruídos exteriores.
o Não exponha este equipamento (incluindo os altifalantes ecassetes) à água ou humidadeexcessiva.
! CUIDADO:
o Não introduza CDs empenados ou de fraca qualidade no leitor de CDs pois poderá provocar danosno aparelho.
o Não introduza objectos tais como
moedas na ranhura do leitor poispoderá provocar danos no aparelho.
o Não coloque bebidas perto do
sistema de áudio. O sistema deleitura poderá ficar danificado se for derramado qualquer líquido sobre o mesmo.
o Evite quaisquer impactos no
sistema de áudio caso contrárioo mecanismo de leitura poderá ficar danificado.
o Conduzir em troços fora de estrada ou outras vibrações podemprovocar saltos na leitura do CD.Não utilize o sistema de áudio em troços fora de estrada pois os CDs podem ficar riscados oudanificados. o Não segure nem puxe o CD para
fora com as mãos enquanto o CDestiver a ser puxado para o inte-rior pelo mecanismo do aparelho. Caso contrário pode riscar o CD ou provocar danos no leitor deCDs.
o Evite utilizar CD-R ou CD-RW pois
poderão ser incompatíveis como leitor. Ao utilizar o leitor de CDs é recomendável utilizar CDs genuínos.
Page 184 of 311

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
168CUIDADOS A TER COM O LEITOR DE CASSETES
B860A01NF
o Tenha a certeza que a etiqueta lateral da cassete não está descolada ou rasgada, pois esse facto poderá dificultar a expulsão da cassete.
o Não suje ou toque nas fitas das cassetes.
o Nunca deixar uma cassete dentro
do leitor, quando não estiver a serouvida, poderá dar origem a danos tanto no aparelho como na cassete.
o É desaconselhável o uso de
cassetes de duração superior a 60minutos. As de 120 ou 180 minutos, não oferecem as condições ideiaisde audição, no automóvel. o Mantenha objectos magnetizados,
como motores electricos, altifalantesou transformadores, afastados do sistema au dio.
o Guarde as cassetes em lugar fresco e seco, com a abertura voltada parabaixo, evitando assim que as poeiras entrem no corpo das cassetes.
o Evite rebobinar repetidamente uma musica especifica ou uma secçãoda fita da cassete. Pode dar origema alteração da qualidade de magnetização ou pressão interior excessiva. Se isto acontecer, podenalgumas vezes ser corrigido pela acção de rebobinar em sentido contrário àquele que foi feito, doprincipio para o fim daquela cassete, algumas vezes seguidas. Se este estratagema não derresultado, não volte a usar a cassete no equipamento audio do seu carro.
SR040B1-FP Se tiver um cuidado apropriado com o seu leitor de cassetes, as suascassetes durarão mais tempo e aumentará o seu prazer de audição. Proteja sempre as suas cassetes e ascaixas destas, da luz solar directa, temperatura excessivamente baixa ou poeiras. Quando não estiverem a serutilizadas, as cassetes devem ser sempre arrumadas na caixa protectora que as acompanham.Quando a temperatura do veiculo for muito alta ou muito baixa, espere até esta estar normalizada, antes de ligaro equipamento audio. B860A01L
Page 185 of 311

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
169
o A cabeça do leitor e respectivos encaixes, irão acumular residuos, que podem resultar na deterioração da qualidade sonora, tal como redução de velocidade de leitura.Devem, portanto, ser limpos de mês a mês, usando liquidos existentes no mercado, próprios para o efeito.Seguir correctamente as instruções do fabricante e nunca olear qualquer parte do aparelho audio.
o Verificar se a cassete está em perfeitas condições antes de acolocar no aparelho. Fazer rodar afita da cassete com um lápis, se esta estiver laça.
B860A03L
ANTENA
B870D02Y-GPT Antena de Vidro Quando o interruptor do rádio é ligado quando a chave de ignição está na posição "ON" ou "ACC", a sua viaturarecebe ambos os sinais de difusão AM e FM através da antena existente no vidro traseiro. HNF2189
Cabeça
CotoneteB860A02L
NOTA: Antes de inserir a cassete verifique a fita. Se a fita estiver solta aperte-agirando um dos eixos com a ajuda de um lápis ou de um dedo. Se a etiqueta estiver a cair não ponha acassete a tocar, a fita poderá embaraçar-se no mecanismo de rotação quando tentar ejectá-la.Não deixe a cassete deitada exposta ao sol ou à humidade, tal como no tablier ou no toca cassetes.
Page 291 of 311

6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
41
CALIBRE DO FUSÍVEL 15A 15A 10A 10A 25A10A 10A 10A10A 10A 25A 10A15A 20A 10A 25A 15A10A20A 30A COMPONENTES PROTEGIDOS
(Sobressalente)Interruptor de aquecimento do banco BCM (Body Control Module - Módulo de Controlo da Carroçaria), Módulo de controlo do tecto de abrir,Retrovisor Electrónico cromadoMódulo EPS, Relé de alta velocidade do ventilador, Sensor de humidadeIsqueiro(Sobressalente) Luzes de iluminação, Direita: Luz da chapa de matrícula, Luz combinada traseira, Farol dianteiro, Luz do porta-luvas Relé do farol de nevoeiro dianteiro, Esquerda: Luz da chapa de matrícula, Luz combinada traseira, Farol dianteiroRelé dos lava-vidros do farol dianteiro, Accionador de nivelamento do farol direitoMódulo de controlo do DRL, Relé do Farol dianteiro, AQS e sensor de ambiente, Accionador de nivelamentodo farol esquerdoLimpa-vidros e lava-vidros Módulo de controlo do Ar Condicionado (A/C) Módulo de controlo do SRS, Comutador do Airbag do PassageiroTomada dianteira para ligação de acessórios, Tomada de alimentação traseiraRelógio digital, Áudio, Módulo de controlo de travamento da T/A, Alimentação do retrovisor exterior erebatimento dos retrovisoresMódulo de segurança dos vidros (Sobressalente) Módulo de controlo de travamento da T/AInterruptor principal dos vidros eléctricos, Interruptor do vidro eléctrico traseiro esquerdoInterruptor principal dos vidros eléctricos, Interruptor do vidro eléctrico traseiro direito
FUSÍVEL
1 2 3 4 56 7 89
10 11 1213 14 15 16 171819 20