Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 311, PDF Size: 14.3 MB
Page 221 of 311

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
4
!
SE O MOTOR SOBREAQUECER
4. Verifique se a correia da ventoinhaestá na posição correcta. Se estiver, verifique se há perda de líquido através do radiador, tubos por baixo do automóvel ( Se o ar condicionadoestiver ligado, é normal que pingue água fria ).
D030A03A-APT Se o manómetro da temperatura indicar um sobreaquecimento e se sentir que o motor está a perder força ou ouvir um ruído ou batida, é porque o motorestá provavelmente muito quente. Se isto suceder, deve:
1. Retirar o automóvel da faixa de
rodagem assim que lhe seja possível e estacionar num local seguro.
2. Colocar o selector de velocidades na posição "P" (caixa automática)ou em ponto morto (caixa manual) eaccionar o travão de mão. Se o ar condicionado estiver a trabalhar, desligue-o.
3. Se o refrigerante estiver a escorrer por baixo do carro, ou houversinais de fumo a sair do capot,desligue o motor. Não abra o capot até parar de sair o fumo ou pingar água.Caso não haja saída de vapor de água, deixe o motor a trabalhar e verifique o funcionamento daventoínha. Se, esta estiver parada, desligue de imediato o motor.
4. Ligue o motor do carro que tem a
bateria de apoio, deixandooligado durante alguns minutos. Isto permitirá que a bateria de apoio fique completamente carregada. Durantea operação em paralelo das baterias, o motor do veículo da bateria de apoio deve estar a trabalhar a cercade 2000 rpm.
5. Ligue o motor do seu veículo, proce-
dendo normalmente. Depois doarranque do motor, deixe-o a trabalhar nas 2000rpm. com os cabos ligados durante algunsminutos.
6. Remover cuidadosamente os cabos
pela ordem inversa da suainstalação.
Se desconhecer a causa da descargada bateria ( por ex. luzes acesas, etc. ), reveja o sistema de recarga junto do seu serviço de assistência HYUNDAI. AVISO:
Enquanto o motor estiver atrabalhar, mantenha as mãos e aroupa longe das peças em movimento, tais como ventoinha e correia de ventoinha para evitarestragos ou ferimentos.
Page 222 of 311

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
5
!
5. Se a correia da ventoinha se partir ou
o refrigerante estiver a derramar, pare o motor imediatamente e chame o serviço de assistênciaHYUNDAI mais próximo. AVISO:
Não abra a tampa do radiadorenquanto o motor estiver quente.Isso pode produzir a expulsão da água quente e ocasionar sérias queimaduras.
6. Se não conseguir detectar a causa do sobreaquecimento, espere até que a temperatura volte ao normal. Abra, então, cuidadosamente atampa do radiador e adicione água ao radiador até alcançar o meio da marca de nível.
7. Proceda com cuidado, e esteja atento
a qualquer sinal de aquecimento. Seo motor sobreaquecer de novo, chameo Serviço de Assistência HYUNDAI mais próximo.
! CUIDADO:
Uma grande perca de líquido refrigerante, significa que existe uma fuga dentro do sistema de refrigeração que deverá ser veri-ficado urgentemente pelo Serviço de Assistência HYUNDAI.
PNEU SOBRESSELENTE
D040A01NF-GPT As seguintes instruções deverão ser observadas para uma roda normal: Verifique a pressão logo que possa, depois de ter colocado a roda sobressalente, ajustando-a à pressão adequada. A referida pressão deveráser verificada periódicamente enquanto a roda permanecer armazenada. Pressão da roda sobressalente Medida do pneu Pressão Medida Grande220 kPa (32 psi)
!AVISO: (Apenas motores Diesel)
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros 30 segundos depois de ter parado omotor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores e as tubagens de alta pressão contêmcombustível a alta pressão mesmo depois do motor ter parado. O jacto de combustível originado por umafuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar em contacto com o corpo. Pessoas queutilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm da ECU ou da cablagem do motor quando omotor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistema de Common Rail produzem campos magnéticosde intensidade considerável.
Page 223 of 311

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
6MUDANÇA DE UMA RODASE TIVER UM FURO
D060A01A-APT O procedimento que se descreve nas próximas páginas, pode utilizar-se tanto para trocar as rodas, como para mudá-las quando estão furadas.Quando se preparar para mudar uma roda furada, verifique se a alavanca das mudanças está em "P" (aut) oumarcha atrás (mecânica) e o travão de mão accionado, então:
D050A01A-APT Se um pneu se fura enquanto conduz:
1. Tire o pé do acelerador e deixe que
a viatura continue em frente. Não carregue no travão, nem tente sair da estrada, pois isto poderá causar perca de controlo do veículo.Quando o veículo alcançar uma velocidade prudente, trave cuidadosamente e saia da estrada.Afaste-se da estrada tanto quanto possível e pare num solo nivelado e firme. Se segue numa auto-estradaestacione na berma e aguarde auxílio.
2. Quando o veículo parar, acenda os sinalizadores de emergência(hazzard), accione o travão de mão/ estacionamento ou coloque o se-lector em"P"(aut) ou engrene a marchaatrás(caixa-mecânica).
3. Faça com que todos os passageiros saiam do veículo. Assegure-se dasua saída pelo lado oposto ao do trânsito.
4. Troque a roda de acordo com as seguintes instruções. D060A01NF
D040B01NF-APT Preparar o Pneu Sobressalente
Para retirar o pneu sobressalente do seu local de arrumação, remova acaixa do kit de ferramentas e retire o parafuso de fixação rodando-o no sentido contrário aos ponteiros dorelógio. Para recolocar a roda sobressalente no respectivo compartimento, apertefirmemente com os dedos a porca de fixação até que não sinta folga. HNF4008
Page 224 of 311

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
7
D060K01NF-GPT Tampão da Roda (Se instalado) D060C01A-APT2. Calçe as rodas Calçe a roda diagonalmente oposta à furada, para evitar que o veículo semova quando for levantado pelo macaco.
D030K03NF
1. Envolver a ponta do punção com um pano para evitar riscar o tampão.
2. Inseri-lo na ranhura do tampão e remover com cuidado.
3. Mudar o pneu vazio.
4. Instale novamente o tampão da roda encaixando o ressalto do tampãona ranhura da roda e batendo coma mão no tampão, com uma pancada seca. D060B01NF-APT
1. Prepare o Pneu Sobressalente
e as Ferramentas
D060B01NF HNF4009
Pneu vazio
Remova a caixa do kit de ferramentas e retire o parafuso de fixação rodando- o no sentido contrário aos ponteiros do relógio para retirar o pneusobressalente do seu local de arrumação no fundo da bagageira.
Page 225 of 311

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
8
D060F01E-APT 5. Elevar o Veículo Após inserir a barra na chave das porcas, instalá-la no macaco como mostra afigura. Para elevar o veículo rodar a chave na direcção dos ponteiros do relógio (para a direita). À medida que omacaco vai elevando a viatura, verifique se a posição é correcta e não corre o risco de deslizar. Se o solo onde omacaco se encontra apoiado é pouco consistente ou existe areia, poderá ser necessário colocar uma tábua, tijolo,uma pedra lisa ou outro objecto sob a base do macaco para o manter estável. Levantar o veículo a uma altura quepermita a instalação do pneu sobresselente totalmente cheio.
D060E01A-APT 4. Coloque o macaco no lugar
A base do macaco deve apoiar-se num lugar firme e nivelado. Instale-o comomostra a figura.
D060D01A-APT 3. Desaperte as porcas das rodas As porcas das rodas devem desapertar-se levemente antes de selevantar o automóvel. Solte as porcas, rodando o cabo da chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.Ao proceder desta maneira, assegure- se que a chave está perfeitamente inserida na porca, de forma a nãoresvalar. Para uma máxima eficiência coloque a chave para cima, como mostra a figura. Então, segure a chaveo mais possível próximo do extremo, e puxe-a para baixo com firmeza. Rode a porca cerca de uma volta e meia.
HNF4011
HNF4025
Barra
Chave de porcas
D060E01NF-A
Page 226 of 311

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
9
!
!
D060G02Y-APT 6. Mudança das Rodas
Desaperte as porcas da roda e remova- as com os dedos. Deslize a roda para fora dos pernos e coloque-a no chão na posição deitada para que não possarolar. Para colocar a nova roda no cubo, pegue na roda sobressalente, alinhe os orifícios com os pernos edeslize a roda para cima dos pernos. Se isso for difícil, incline a roda ligeiramente e alinhe o orifício da rodana posição superior com o perno correspondente. Em seguida, faça oscilar a roda para a frente e para trásaté que possa introduzir os outros pernos nos orifícios da jante.
Para tal, será necessário uma folga maior do que para retirar o pneu vazio.
AVISO:
Os tampões das rodas podemapresentar superfícies cortantes.Para evitar ferimentos deve manuseá-los com o devido cuidado. Antes de instalar a roda na devidaposição, verificar a existência de qualquer corpo estranho no cubo ou na roda (lama, alcatrão, gravilha)que prejudique o encaixe perfeito. Se assim for, remova-o. A não existência de uma boa superfíciede contacto entre o cubo e a roda pode provocar o desaperto das porcas e originar a saída da roda.
D060G01NF
D060G02NF
AVISO:
Não fique debaixo da viatura enquanto esta se encontra apoiada no macaco! É algo muito perigosoporque o veículo pode cair, provocando ferimentos graves ou até a morte. Do mesmo modo,ninguém deve permanecer no inte- rior da viatura ao utilizar-se o macaco.
Page 227 of 311

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
10
Baixar o veículo até ao solo rodando a chave para a esquerda.
D060I01E-GPT
8. Baixar o veículo e apertar as
porcas Posicione a chave como mostra na figura e aperte as porcas das rodas.Verifique se a chave está perfeitamente inserida na porca, para evitar que resvale. Não force a chave com o pé,nem use um tubo como extensão da chave. Aperte todas as porcas das rodas. Recomenda-se um segundoaperto a todas as porcas. Depois de uma mudança de roda, é aconselhável a revisão e o aperto por um técnico,logo que possível. Binário de aperto das porcas da roda: Jante de alumínio ou aço: 900-1,100 Kg.cm (65-80 lb.ft)
D060H01Y-APT 7. Reinstalar as porcas da roda
Para reinstalar as porcas encaixe-as nos pernes e aperte-as com os dedos. A ponta com menor diâmetro deveestar virada para dentro. Faça oscilar levemente o pneu para se certificar que está totalmente encaixado e voltea apertar com os dedos. D060H01NF
D060I01NF
HNF4013
Num caso desses, é provável que o condutor perca o controle doveículo, dando origem a ferimentos ou mesmo a um acidente fatal.
Page 228 of 311

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
11
D060J01E-APT Depois de mudar as rodas Se tem um pneu vazio, retire a tampa da válvula e verifique a pressão. Se apressão for inferior à recomendada, conduza devagar até à estação mais próxima e encha-o até à pressão nor-mal. Se for superior, ajuste-a até à correcta. Recoloque sempre a tampa da válvula depois de verificar ou ajustara pressão. Se a tampa não for colocada, a válvula poderá danificar- se com a sujidade ou humidade ecausar perda de ar do pneu. Se perder a tampa da válvula, compre outra e instale-a logo que possa. HNF5016
Depois de mudar as rodas, verifiquesempre se a roda sobressalente estácorrectamente instalada no seu lugar na bagageira e volte a arrumar o macaco e a ferramenta no seu lugar.
SE O SEU VEÍCULO NECESSITAR DE SER REBOCADO
D080A01O-GPT Se o seu veículo necessitar de ser rebocado, contacte o seu concessionário Hyundai ou um serviçode reboque comercial. Deste modo, terá a certeza de que o seu veículo não sofrerá quaisquer danos durante oreboque. De igual modo, os profissionais têm habitualmente conhecimentos sobre as leis locaisrespeitantes a reboques. Em qualquer dos casos, em vez de se arriscar a danificar o seu veículo, sugerimos quemostre estas informações ao operador do veículo de reboque. Certifique-se de que é utilizado um sistema decorrentes e de que todas as leis locais são respeitadas. É recomendável que o seu veículoseja rebocado com um sistema de elevação das rodas, sobre um carrinho ou sobre uma plataforma de modo aque as rodas não toquem no chão.
Page 229 of 311

3 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
12
CUIDADO:
o Ao rebocar o veículo, tenha cuidado para não danificar o pára-choques nem a parte infe- rior da carroçaria do veículo.
D080B01NF!
o Não reboque o veículo utilizando cabos nem correias pois pode provocar danos no pára-choques ou na parte inferior da carroçariado veículo.! CUIDADO:
o O seu veículo pode ser danificado se não for rebocado correctamente!
o Certifique-se de que a caixa de
velocidades está na posiçãoneutra (ponto morto).
o Nos casos em que o motor não
funcionar, certifique-se de que ovolante não fica travado colocando a chave da ignição naposição "ACC".
D080B01O-GPT Rebocar um Veículo com 2 Rodas Motrizes O seu veículo pode ser rebocado com um sistema de elevação das rodas (1),(2) ou sobre uma plataforma (3).1)
2)3)
HNF4015
Carrinho
Page 230 of 311

3
QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
13
!!
1) Se o veículo estiver a ser rebocado
com as rodas traseiras assentes no chão, certifique-se de que o travão de mão não está accionado.
NOTA: Antes de rebocar o veículo, verifique o nível do fluido da caixa de velocidades automática. Se o nível estiver abaixo do ponto "HOT" navareta de nível, adicione fluído. Se não for possível adicionar fluído, deverá ser utilizado um carrinho dereboque.
2) Se algumas das rodas em carga ou alguns dos componentes da suspensão estiverem danificados ou se o veículo estiver a serrebocado com as rodas dianteiras assentes no chão, utilize um carrinho de reboque sob as rodas dianteiras.
o Caixa de Velocidades Manual: Se não utilizar um carrinho dereboque, coloque a chave da igniçãona posição "ACC" e a alavanca da caixa de velocidades na posição "N (Neutra)". CUIDADO:
Não reboque o veículo sem a chave na ignição ou com a chave da ignição na posição "LOCK"especialmente quando estiver a rebocar o veículo pela parte traseira e sem utilizar um carrinho dereboque.
o Caixa de Velocidades Automática: Certifique-se de que utiliza um carrinho de reboque colocado por baixo das rodas dianteiras. CUIDADO:
Um veículo com uma caixa de velocidades automática nunca deve ser rebocado pela traseira com asrodas dianteiras assentes no chão. Isto pode causar sérios danos na caixa de velocidades.
3) É recomendável que o seu veículo seja rebocado com as quatro rodas fora do chão. D080B02NF