ECU Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 294, PDF Size: 11.9 MB
Page 226 of 294

4
PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
7
SE050C1-FU Nettoyer la moquette Utiliser un produit moussant pour moquette. Ce type de produit existesous forme d'aérosol, de liquide ou de poudre. Lire le mode d'emploi et s'y conformer strictement. Au moyen d'unaspirateur et de l'accessoire appropriè, enlever le maximum de saletés de la moquette. Appliquer la mousse ensuivant les instructions du fabricant ensuite frotter en formant des cercles qui se chevauchent. Ne pas ajouterd'eau. Ces produits agissent mieux lorsque la moquette reste aussi sèche que possible.NETTOYER A L'INTERIEUR
SE050A1-FU Nettoyage des garnitures en vinyle Pour nettoyer les garnitures en vinyle, commencer par enlever la saleté et lapoussière au moyen d'un aspirateur. Ensuite, appliquer une solution de savon doux, ou de détergent, et d'eauau moyen d'une éponge propre ou d'un chiffon doux. Laisser agir pendant quelques instants pour détacher lasaleté puis essuyer avec une éponge ou un chiffon humide et propre. Si toutes les taches n'ont pas disparu,répéter la procédure jusqu'à ce que les garnitures soient propres. Ne pas utiliser d'essence, de solvant, de diluantde peinture ou autres produits de nettoyage puissants. YF050F1-AU Entretien du cuir de revêtement (Si installé) Dans des conditions normales d'utilisation, le cuir de revêtement prendla poussière et les impuretés comme n'importe quel autre type de revêtement. Ces saletés doivent êtreéliminées par un nettoyage approprié, si non elles risquent de s'incruster dans la surface du cuir et ainsi d'enaltérer le lustre. Les cuirs fins réclament des soins réguliers. Ces soins ne sont pas trèsélaborés, mais consistent entre autres en un nettoyage chaque fois que cela s'avère nécessaire. Lavés à l'eausavonneuse, les cuirs conserveront leur lustre et leur beauté du premier jour pendant de nombreuses années.Savonnez vigoureusement le cuir à l'aide d'une étamine imbibée d'une mousse de savon à base de savondoux et d'eau tiède. Nettoyez-le ensuite avec un torchon légèrement humide et séchez-le avec un chiffon doux.Nettoyez le cuir de la sorte chaque fois qu'il est sale.Au cours du processus de tannage, le cuir a été imprégné de suffisammentd'huile pour ne plus en avoir besoin pendant toute sa durée de vie. Toute application d'huile sur la surface finiedu cuir risque donc de causer plus de tort que de bien. Ne jamais utilliser de vernis ou de cire pour meubles sur lecuir.
Page 227 of 294

4PRÉVENTION DE LA CORROSION & NETTOYAGE
8DES QUESTIONS?
SE050E1-FU Nettoyer les vitres Pour nettoyer les vitres de la voiture, vous pouvez utiliser le même produitque pour celles de la maison. Toutefois, en nettoyant la lunette arrière du côté intérieur, prendre soin de ne pasendommager les fils du système de dégivrage. SE060A1-FU Pour toute question concernant l'entretien de votre voiture, vous pouvez vous adresser à votre distributeur Hyundai.
SE050D1-FU Nettoyer les ceintures de sécurité Pour nettoyer les ceintures de sécurité, utiliser un chiffon ou une éponge avecun savon ou un détergent doux et de l'eau chaude. Ne pas appliquer de détergents puissants, de produitscolorants ou blanchissant ou de sub- stances abrasives sur les sangles, car ces produits pourraient affaiblir larésistance du tissu. Au cours du nettoyage, inspecter les ceintures et rechercher toute trace dedommage : usure excessive, entailles, effilochage, etc., et les remplacer si nécessaire.
Page 229 of 294

5INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
2INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
ZF020A1-HU Pour maintenir votre Hyundai en bon état de fonctionnement pendant un maximum de kilomètres, certainesprocédures d'entretien doivent être effectuées. Bien que les techniques de conception et de fabricationutilisées aient permis de les réduire aux strict minimum, les travaux d'entretien qui restent requis revêtentla plus grande importance. Conformément aux clauses des garanties couvrant votre nouvellevoiture, la responsabilité vous incombe de veiller à ce que ces procédures d'entretien soient effectuées. Le carnetd'entretien qui accompagne votre nouvelle voiture contient toutes les informations utiles concernant lesgaranties du constructeur. ZF020B1-AU Types d'entretien Les travaux d'entretien requis pour
votre Hyundai peuvent être rangés en dewp grandes catégories:
o Les procédures du programme
d'entretien
o Les contrôles quotidiens de routine
o L'entretien par vos soins
SF020C1-BV Procédures planifiées spécifiées Il s'agit des procédures comme les
inspections, les réglages et les changements énumérés dans lestableaux de maintenance à partir.
Ces procédures doivent être
exécutées aux intervalles indiqués dans le planning de maintenance afin de ne pas annuler la garantie. Bienqu'il soit fortement recommandé de les faire exécuter par des techniciens formés en usine ou par le distributeurauprès de votre concessionnaire Hyundai, ces procédures peuvent être exécutées dans n'importe quel pointde service après-vente qualifié. Nous vous recommandons d'utiliser despièces Hyundai d'origine pour touteréparation ou changement nécessaire. D'autres pièces de qualité équivalente comme l'huile moteur, le liquide derefroidissement du moteur, l'huile d'essieu manuel ou auto, le liquide de frein, etc. non fournies par HyundaiMotor Company ou ses concessionnaires peuvent être utilisées sans nuire à la garantie maisveillez toujours à ce que ces produits soient d'une qualité équivalente à celle des pièces Hyundai d'origine. Votrepasseport de service après-vente vous fournit plus d'informations sur la garantie.
ZF020D1-FU Contrôles quotidiens de routine Il s'agit des contrôles que vous devriez
effectuer avant de prendre la route à bord de votre Hyundai ou lorsquevous remplissez le réservoir à carburant. La liste des points à contrôler est reproduite à la page 6-5.
Page 230 of 294

5
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
3TRAVAUX DU PROGRAMME D'ENTRETIEN
ZF020E1-AU Entretien par vos soins Si vous avez un penchant pour la mécanique, disposez des quelques outils nécessaires et si vous voulezprendre le temps de le faire, vous pouvez inspecter et entretenir vous- même un certain nombre d'éléments.Pour un complèment d'information concernant les travaux que vous pouvez effectuer vous-même,consultez la section 6.
ZF020F1-GU Quelques conseils Après avoir fait effectué l'entretien de
votre Hyundai, conservez une copie des travaux effectués dans la boîte àgants. Cela vous permettra de prouver que les procédures requises dans le cadre des clauses de la garantie ontété dûment effectuées.
Ce point est particulièrement impor-
tant lorsque l'entretien n'est pas effectué par un distributeur Hyundai agréé. ZF030A1-FV La voiture doit être inspectée chaque
fois que l'on constate ou soupçonne la présence d'une anomalie. Gardersoigneusement les reçus relatifs aux entretiens du système de commande du moteur pour être en mesure deprouver que les clauses de la garantie ont été respectées.
Page 231 of 294

5INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN DU VÉHICULE
4EXPLICATION DES ELEMENTS DE REVISION PERIODIQUE
6ZF060M1-AU o Huile-moteur et filtre à huile Remplacer l'huile-moteur ainsi que le filtre à huile aux intervalles spécifiés dans le programme de maintenance.Il peut être nécessaire d'augmenter la fréquence de ces remplacements si le véhicule est utilisé dans des con-ditions défavorables. F060B01NF-GUT o Courroies d'entraînement Voir si les courroies d'entraînement ne sont pas fendues, fissurées, excessivement usées ou huileuses etles remplacer s'il y a lieu. La tension des courroies doit être contôlée périodiquement. 6ZF060C1-AU o Filtre à carburant Le colmatage du filtre peut réduire la
vitesse du véhicule, endommager le système d'échappement et gêner ledémarrage. Des remplacements plus fréquents de ce filtre peuvent s'imposer si l'accumulation d'impuretésdans le réservoir de carburant est trop importante.
Après le remplacement du filtre, faire
tourner le moteur pendant quelquesminutes et chercher les fuites au niveau des raccords.
F060D01TB-GUT
o Conduites de carburant rigides et flexibles et raccords
Vérifier l'herméticité et l'état général
des conduites de carburant rigides et flexibles ainsi que des raccords.Remplacer immédiatement toute pièce endommagée ou présentant une fuite.
!AVERTISSEMENT (Diesel uniquement) :
Ne travaillez jamais sur un système
d'injection lorsque le moteur tourne ou dans les 30 secondes après la coupure du moteur. La pompe àhaute pression, le rail, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une haute pression mêmeaprès l'arrêt du moteur. Le jet de carburant produit par les fuites de carburant peut provoquer de gravesblessures en cas de contact avec le corps. Les personnes portant des stimula-teurs cardiaquesintracorporels ne doivent pas s'approcher de plus de 30 cm de ECU ou du faisceau de câbles dansle compartiment-moteur, lorsque le moteur tourne, car les courants élevés du système de Rail communengendrent des champs magnétiques considéra-bles.
Page 240 of 294

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
6
o Etat et fonctionnement desceintures de sécurité
o Fonctionnement des pare-soleil Si vous remarquez qu'un élément ne fonctionne pas, ou semble ne pas fonctionner correctement, faites appelà votre distributeur Hyundai en cas de besoin.PRECAUTIONS DE MAINTE- NANCE
!
G020D01TG-GUT Un entretien incorrect ou incomplet
peut générer des problèmes. Ce chapitre n’offre des instructions que pour les points de maintenance qui sont faciles à exécuter.
Plusieurs procédures doivent être
réalisées par un concessionnaireHyundai autorisé.
REMARQUE: Si le propriétaire accomplit une
maintenance incorrecte pendant la période de garantie, cela risque d’affecter la garantie.
WARNING:
o L’exécution d’une tâche de main- tenance sur un véhicule peut êtredangereuse. Vous pouvez êtregravement blessé lors de l’exécution de certaines procédures de maintenance. Si vous ne disposez pas deconnaissances suffisantes et manquez d’experience ou ne possédez pas les outils etl’équipement adéquats pour accomplir une certaine tâche, faites-la réaliser par unconcessionnaire Hyundai autorisé.
o Il est dangereux de travailler sous le capot lorsque le moteur tourne. Cela est même beaucoup plusdangereux si vous portez des bijoux ou des vêtements amples. Ils peuvent se prendre dans lespièces mobiles et vous risquez alors d’être blessé. Par conséquent, si vous deveztravailler sous le moteur pen- dant que le moteur tourne, assurez-vous que avez retiré vosbijoux (en particulier les bagues, les bracelets, les montres et les colliers) et votre cravate, écharpeet vêtements amples similaires avant de vous tenir à proximité du moteur ou des ventilateursde refroidissement.
Page 250 of 294

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
16
ATTENTION:
o Ne pas verser d'antigel pour radiateur (liquide de refroidissement) dans le réservoirdu lave-glace. Ce produit abîmerait le vernis de finition de la carrosserie.
o L'interrupteur de lave-glace ne
doit pas être actionné si leréservoir d'eau est vide. Cette manipulation peut endommager la pompe du lave-glace.
!
Le niveau du liquide doit être vérifié plus fréquemment par mauvais tempsou chaque fois qu'il est utilisé plus souvent qu'à l'accoutumée. Le réservoir du lave-glace a une contenance de 4,0 litres.
AVERTISSEMENT:
o Le liquide lave-glace contient une certaine quantité d’alcool et peut s’enflammer dans certaines con- ditions. Évitez tout contact entrele lave-glace ou le réservoir du liquide lave-glace et une étincelle ou une flamme nue. Ce type decontact représente en effet un danger pour le véhicule et ses occupants.
o Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux.Ne l’ingérez pas et évitez tout contact avec ce liquide. Ne pas observer ces règles de sécuritépeut occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort.
!
!
VERIFIER L'HUILE DE BOITE (MANUELLE)
G100A01MC-GUT Le lubrifiant de la boîte de vitesse
manuelle doit être remplacé aux intervalles spécifiés dans le tableau du programme d'entretien reproduit à la section 5.
AVERTISSEMENT:
Il est toujours préférable de vérifier
le niveau de l'huile de boîte lorsquele moteur est suffisamment refroidi.Si le moteur est très chaud, la plus grande prudence s'impose pour éviter de se brûler en touchant lemoteur ou le système d'échappement.
REMARQUE: Il est recommandé de faire vérifier
le liquide de la boîte de vitesse manuelle par un concessionnaireHyundai agréé.
Page 253 of 294

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
19
ZG120C2-AU Liquide de frein recommandé Utiliser uniquement du liquide pour freins hydrauliques conforme à la spécification DOT 3 ou DOT 4. Seconformer aux instructions imprimées sur le récipient.
!
ZG120B1-AU Pour vérifier le niveau de liquide de frein
AVERTISSEMENT:
Manipuler le liquide de frein avec
précaution. Il s'agit d'un produit corrosif. S'il entre en contact avec les yeux, il peut endommager lavue. Il risque également d'abîmer la peinture de votre voiture s'il n'est pas enlevé immédiatement en casd'épanchement. ZG120D1-AU Pour vérifier le niveau du liquide Le niveau du liquide de frein doit être contrôlé régulièrement. Il doit se situer entre les repères "MIN" et "MAX" visibles sur le côté du réservoir. Si leniveau est sur, ou sous, le repère "MIN", ajouter lentement du liquide pour amener le niveau jusqu'au repère"MAX". Ne pas dépasser la limite spécifiée.
VERIFIER LES FREINS
ZG120A1-AV
ATTENTION:
Les freins sont des organes essentiels à votre sécurité. C'est pourquoi il est recommandé de lesfaire vérifier par votre distributeur Hyundai. L'usure des freins doit être vérifiée aux intervalles spécifiésdans le tableau du programme d'entretien.
!!AVERTISSEMENT (Diesel uniquement) :
Ne travaillez jamais sur un système d'injection lorsque le moteur tourne ou dans les 30 secondes après la coupure du moteur. La pompe àhaute pression, le rail, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une haute pression mêmeaprès l'arrêt du moteur. Le jet de carburant produit par les fuites de carburant peut provoquer de gravesblessures en cas de contact avec le corps. Les personnes portant des stimula-teurs cardiaquesintracorporels ne doivent pas s'approcher de plus de 30 cm de ECU ou du faisceau de câbles dansle compartiment-moteur, lorsque le moteur tourne, car les courants élevés du système de Rail communengendrent des champs magnétiques considéra-bles.
Page 267 of 294

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
33
!AVERTISSEMENT:
Cette ampoule à halogène renferme un gaz sous pression. Elle risque d'éclater en cas de choc et deprojeter des éclats de verre. Toujours porter des lunettes de sécurité en cas de manipulation desampoules. Lorsqu'elle est allumée, protéger l'ampoule contre l'abrasion, les éraflures et les liquides. N'allumerune ampoule que lorsqu'elle est montée dans le phare. Remplacer le phare s'il est endommagé ou fissuré. Garder les ampoules hors de portée des enfants et prendre la précautionde se débarrasser des ampoules grillée.
G270D01L-GUT FEU COMBINE ARRIERE
Feu de stop/arrière, feuclignotant arrière, feu derecul et projecteur antibrouillard arrière
1. Ouvrez le couvercle de coffre. 2. Retirez le couvercle à l'intérieur du revêtement du coffre arrière en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. HNF5029
Projecteur antibrouillard avant (Si installé)
REMARQUE: Il est recommandé de faire
remplacer l'ampoule du projecteur antibrouillard avant par unconcessionnaire Hyundai agréé.
3. Pour remplacer le feu combiné
arrière (feu de stop/arrière et clignotant arrière), retirez-le de la base et mettez en place une nouvelle ampoule. (1) Feu de stop/arrière (2) Feu clignotant arrière HNF5030
Page 268 of 294

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
34
HNF5032
3. Déconnectez le cordon de raccordement.
4. Remplacez par une nouvelle am- poule.
HTB284
4. Desserrez les vis de montage du
revêtement du couvercle du coffre à bagages avec un tournevis en croix et déposez le revêtement du couvercle du coffre à bagages.
5. Pour remplacer le feu combiné arrière (feu de recul, feu stop/arrière, projecteur antibrouillardarrière), déposez la douille en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
6. Reposez la nouvelle lampe.
HNF5042
G270C01L-GUT ECLAIREUR DU COFFRE A
BAGAGES
1. Ouvrez le coffre à bagages.
2. Déposez le couvercle de l'éclaireur du coffre à bagages sur le panneau de la cuvette de dépôt arrière à l'aide d'un tournevis à pales. HNF5031