airbag Hyundai Terracan 2002 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2002, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2002Pages: 153, PDF Dimensioni: 2.63 MB
Page 19 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-11
B080B01A-ATT REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE AVANTI-INDIETRO DEL SEDILE Per spostare il sedile in avanti o indietro, tirare verso l'alto la leva di sbloccaggio. Taleoperazione permette il libero scorrimento delsedile sulle sue rotaie, e quindi la suaregolazione nella posizione desiderata. Una volta ottenuta la posizione desiderata, lasciare andare la leva e fare compiere alsedile un lieve movimento in avanti o indietrofino a farlo bloccare in posizione in modo chenon si possa più muovere.
B080A01A-ATT REGOLAZIONE DEI SEDILI ANTERIORI ATTENZIONE : Non effettuate mai la regolazione dei sedili quando la vettura è in marcia.
AVVERTENZE:
(1) Badare a che nessuno rimanga intrappolato per le mani o il capo da unfinestrino chiuso elettricamente.
(2) Non cercare mai di azionare l'interruttore principale e l'interruttore secondariocontemporaneamente in direzioniopposte. Così facendo, il finestrino siblocca e non può più essere aperto ochiuso.
(3) Non lasciare bambini da soli sull'autovettura. Per la loro sicurezza,togliere sempre la chiavedell'accensione.
B060A02HP
B080B01HP
B080C01A-ATT Regolazione dell'inclinazione dello
schienale
Per reclinare lo schienale del sedile, portare il
busto in avanti per togliere il peso dallo schienale, quindi tirare la leva di regolazionedello stesso (posta sul bordo esterno del sedile).Appoggiarsi allo schienale, fino a raggiungerel'inclinazione desiderata. Per bloccare inposizione lo schienale, lasciare andare la leva.
ATTENZIONE: Per minimizzare il rischio di lesioni personali
in caso di incidente o di frenata improvvisa, durante la marcia gli schienali dei sedilianteriori dovranno sempre essere mantenutiin posizione quasi verticale. Con lo schienalereclinato, infatti, l'azione della cintura disicurezza e dell'airbag risulta notevolmenteridotta, essendovi il rischio che il corpo delpasseggero o del guidatore possa scivolaresotto la cintura, con gravi lesioni alla persona.
B080C01HP
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
11
Page 21 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-13
AVVERTENZA:
o Non tentare mai di regolare il sedile se ilveicolo è in movimento. Si rischierebbe di perdere il controllo del veicolo,provocando un incidente con graviconseguenze per le persone o le cose.
o Non sedere, non avvicinarsi troppo all'airbag - solo mantenendo la correttadistanza da questo, infatti, sarà possibilericevere la massima protezione al
momento della sua entrata in funzione incaso di incidente.
YB070B1-AT Regolazione del sedile in avanti o
indietro.
Tirare il pomello di comando in avanti o
all'indietro per spostare il sedile nella posizione desiderata, in avanti o indietro. Lasciando ilpomello, il sedile si bloccherà in quellaposizione. YB070C1-AT Regolazione dell'Altezza del Cuscino del Sedile
Muovere su o giù la parte anteriore del pomello
di comando, per sollevare o abbassare la parte anteriore del cuscino del sedile. Muovere,invece, su o giù la parte posteriore del pomellodi comando per sollevare o abbassare la parteposteriore del cuscino del sedile.
B085B01HP
1
2
B085C01HP
1. Pomello di Comando dell'Inclinazione.
2. Pomello di Comando dello Scorrimento e
dell'Altezza.
AVVERTENZE:Per verificare che il sedile sia bloccato fermamente, si consiglia di cercare dimuovere il sedile in avanti o indietro senzautilizzare il pomello di comando.
YB070D1-AT Regolazione dell'Angolo d'Inclinazione
dello Schienale
Girare in avanti o all'indietro la parte superiore
del pomello di comando per inclinare lo schienale a seconda della posizione desiderata.Lasciando andare il pomello di comando, loschienale si bloccherà in quella posizione.
AVVERTENZE:Per ridurre al minimo il rischio di lesioni
personali in caso di uno scontro o di unafermata brusca, quando la macchina è inmarcia sia lo schienale del guidatore che loschienale del passeggero seduto davantidebbono rimanere in posizione pressochéverticale.
Con lo schienale del sedile reclinato, la
protezione offerta dalle cinture di sicurezzapuò risultare ridotta in modo considerevole.Con il sedile reclinato, il rischio che la per-sona seduta possa scivolare al di sotto
B085D01HP
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
13
Page 27 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-19
YB090Y1-AT CINTURE DI SICUREZZA Quando volete sganciare le cinture di sicurezza,
premete il bottone di sbloccaggio posteriore.
AVVERTENZA : La cintura posteriore centrale, ha un
meccanismo d'aggancio differente da quello delle due laterali. Assicurarsi di aver inseritola cintura di sicurezza centrale, nella fibbiaapposita.
HHP231-1
sedile posteriore. Non installare mai un seggiolino per il trasporto di bambini oneonati sul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag laterale delsedile del passeggero anteriore, questopotrebbe procurare gravi lesioni, quandonon il decesso, del bambino o delneonato che occupasse tale sedile, anchese legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare ilsistema di trattenuta per bambiniinstallandolo esclusivamente sul sedileposteriore del veicolo.
o Se il veicolo è rimasto esposto al sole, prima di legare un bambino al sedile conla cintura di sicurezza o con il sistema ditrattenuta specifico, controllarne lasuperficie e le fibbie, in quantopotrebbero avere raggiunto unatemperatura molto elevata.
o Se non viene utilizzato, il seggiolino di sicurezza per bambini dev'essere fissatocon una cintura di sicurezza, per evitareche possa essere scagliato in avanti incaso di una brusca frenata o di unincidente.
o I bambini di corporatura troppo grossa per un sistema di trattenuta specificodovranno sedere sul sedile posterioreallacciando le cinture di sicurezzadisponibili.
o Verificare sempre che la parte della cintura di sicurezza che passa
B230A03P-ATT SISTEMA DI TRATTENUTA PER
BAMBINI I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere
sul sedile posteriore ed indossare sempre un sistema di trattenuta che possa minimizzare ilrischio di lesioni in caso di incidente, frenate omanovre improvvise. Dalle statistiche sugliincidenti risulta che i bambini sono più sicuri sulsedile posteriore, con un adeguato sistema ditrattenuta allacciato, che non sul sedile anteriore.I bambini di corporatura più grossa debbonoutilizzare una delle normali cinture di sicurezzadi cui è provvista la vettura.
Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di
trattenuta di sicurezza per i bambini. Se sitrasportano bambini piccoli, è necessarioutilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza.
I bambini che non sono stati assicurati al sedile
in modo adeguato potrebbero rimanere feriti incaso di incidente. Per il trasporto dei bambinipiù piccoli e dei neonati, si debbono utilizzaregli appositi seggiolini. Prima di acquistare unparticolare sistema di trattenuta per bambini,assicurarsi che questo si adatti al sedile ed allecinture di sicurezza della propria vettura, e chesia della misura adatta al bambino che si devetrasportare. Per installare il sistema di trattenutaper bambini, seguire tutte le istruzioni fornitedal costruttore.
AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini debbono sempre essere installati sul
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
19
Page 29 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-21
trattenuta per bambini, e che il tratto alla spalla della cintura di sicurezza sia posizionato inmodo tale che non possa interferire con il capoo con il collo del bambino. Una volta installatoil sistema di trattenuta per bambini, tentare dispostarlo in tutte le direzioni per assicurarsiche sia saldamente fissato.
Se si deve stringere la cintura di sicurezza,
fare scorrere ancora parte della cintura versol'arrotolatore. Se si slaccia la cintura disicurezza, liberandola dalla fibbia, e la si lasciariavvolgere, l'arrotolatore torneràautomaticamente alla sua normale funzione dibloccaggio d'emergenza quando il sedile èoccupato da un passeggero.
NOTA:
o Prima d'installare il sistema di trattenuta per bambini, leggere le istruzioni fornitedal costruttore di tale sistema.
o Se la cintura di sicurezza non funziona come descritto, fare controllareimmediatamente il sistema da unconcessionario Hyundai autorizzato.
AVVERTENZA: Non installare mai nessun sistema di
trattenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore. In caso d'incidente,infatti, se dovesse entrare in funzionel'airbag laterale del sedile del passeggeroanteriore, questo potrebbe procurare gravilesioni, quando non il decesso, del bambinoo del neonato che occupasse tale sedile, anche se legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare il sistemadi trattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore delveicolo.
B230B02A-GTT Uso del sistema di trattenuta di
sicurezza per bambini con il sistema a punti di ancoraggio
Per i bambini più piccoli e i neonati si
raccomanda vivamente l'uso degli appositi seggiolini. Tali seggiolini per il trasporto deibambini debbono essere delle dimensioni ap-propriate ed essere installati seguendo leistruzioni del costruttore. Si raccomanda inoltred'installare il seggiolino sul sedile posteriore delveicolo, dal momento che tale accorgimentopuò contribuire in modo determinante allasicurezza del bambino trasportato. Il vostro
Bullone per attacco (30 mm)
Rondella per molla conicaGancio d'attacco persistema di trattenuta perbambini Rondella di ritegno HSM386
B230C02HP-GTT Per fissare il sistema di trattenuta di
sicurezza per bambini con il sistema a punti di ancoraggio Sul pavimento dietro al sedile della seconda fila
si trovano tre elementi di aggancio per il seggiolino di sicurezza per bambini.
Installare il seggiolino di sicurezza per bambini
in base alle istruzioni fornite nel seguito.
B230C01HP
Coperchio per ancoraggio
Foro Porta-gancio seggiolino di sicurezza
veicolo è provvisto di tre elementi di aggancio per i seggiolini di sicurezza per bambini. 1. Aprire il coperchio dell'ancoraggio sul
pavimento dietro al sedile posteriore, inserendo la chiave nel foro.
2. Far passare la cinghia del seggiolino di sicurezza per bambini al di sopra delloschienale.Per i veicoli con poggiatesta regolabili, farpassare la cinghia sotto il poggiatesta e tra
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
21
Page 32 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-24 Il sistema del pretensionatore della cintura di sicurezza è composto principalmente daiseguenti componenti. La posizione di talicomponenti è indicata nella figura.
1. Spia di segnalazione del sistema SRS
(airbag)
2. Complessivo del pretensionatore della cintura di sicurezza
3. Centralina del sistema SRS AVVERTENZA: Per sfruttare appieno i vantaggi offerti dalla cintura di sicurezza con pretensionatore:
B180B02S
Airbag lato guidatore
Airbag lato passeggere 1
2 3
l'arrotolatore della cintura si blocca in posizione. Tuttavia, negli scontri frontali di una determinata violenza, entra in funzione il pretensionatore,che fa aderire più strettamente la cintura disicurezza al corpo del passeggero.
Gruppi per età
0 : Fino a 10 kg (0 ~ 9 mesi) 0+ : Fino a 13 kg(0 ~ 2 anni)I : da 9kg a 18kg(9 mesi ~ 4 anni)II e III : Da 15 kg a
36kg (4 ~ 12 anni)
B230H02HP-GTT Idoneità dei seggiolini dei sistemi di
trattenuta per bambini Utilizzare seggiolini specifici che siano stati
omologati ufficialmente e siano adeguati per il trasporto dei vostri bambini.
Quando si usano i seggiolini di sicurezza per i
bambini, far riferimento alla seguente tabella.
U : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" con posizione del viso rivoltain avanti omologati per l'impiego in questogruppo allargato
L1 : Adatto per i seggiolini di sicurezza per bambini "Römer ISOFIX GR1" omologatiper l'impiego in questa fascia di età (N. di omologazione: E1 R44-03301133)
X : Posizione del sedile non adatta per i bambini in questo gruppo allargato Posizione nell'abitacolo
Sedile
passeggero anteriore Laterale,
sedile
posteriore Centrale,
sedile
posteriore
XUU
XUU
X U, L1 U XU FUF
B180B01S
B180B01HP-GTT Cinture di sicurezza con pretensionatore Sia il sedile del guidatore, che il sedile del passeggero anteriore della vostra Hyundai, sonoequipaggiati con cinture di sicurezza conpretensionatore. Il pretensionatore ha lo scopo di assicurare la perfetta aderenza delle cinture di sicurezza alcorpo del passeggero in occasione di scontrifrontali di un certo tipo. Le cinture di sicurezzacon pretensionatore possono entrare in funzioneda sole oppure, nei casi di scontro di sufficienteviolenza, con gli airbag. La cintura di sicurezza con pretensionatore funziona allo stesso modo della cintura disicurezza con arrotolatore con bloccaggio diemergenza. Se il veicolo si arrestabruscamente, oppure se il passeggero tenta dipiegarsi in avanti troppo rapidamente,
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
24
Page 33 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-25
ATTENZIONE:
o Dato che il sensore che fa entrare in funzione l'airbag è collegato alla cintura di sicurezza con pretensionatore, dopoche si è girata su "ON" la chiavedell'avviamento la spia di segnalazionedell'airbag sul cruscotto lampeggeràper circa 6 secondi, per poi spegnersi.
o Se la cintura di sicurezza con pretensionatore non funzionacorrettamente, questa spia disegnalazione s'illumina anche se non visono guasti nel sistema SRS (airbag). Se, dopo che la chiave dell'avviamento è stata girata su "ON", la spia disegnalazione dell'airbag sul cruscottonon si accende, oppure se rimane accesadopo avere lampeggiato per circa 6secondi, o se si accende durante lamarcia del veicolo, si raccomanda diportare al più presto il veicolo presso unconcessionario Hyundai autorizzato perfare controllare le cinture di sicurezzacon pretensionatore o il sistema SRS(airbag).
AVVERTENZA:
o I pretensionatori sono progettati per entrare in azione una sola volta. Dopol'attivazione, le cinture di sicurezza conpretensionatore debbono esseresostituite. Tutte le cinture di sicurezza,di qualsiasi tipo esse siano, debbono
AIR
BAGNOTA:
o In certi scontri frontali, verrà attivata la cintura di sicurezza con pretensionatore sia lato guidatore che lato passeggeroanteriore. Le cinture di sicurezza conpretensionatore possono entrare infunzione da sole oppure, nei casi discontro di sufficiente violenza, con gliairbag.
o Quando entrano in funzione le cinture di sicurezza con pretensionatore, sipotrebbe udire un rumore molto forte, el'abitacolo si potrebbe riempire di unapolvere molto fine, simile a fumo. Sitratta di condizioni di funzionamentonormali, che non sono assolutamentepericolose.
o Benché non sia nociva né tossica, questa polvere potrebbe causare irritazione allapelle. Evitare di respirarla per periodi ditempo prolungati. Dopo un incidente incui sono entrate in funzione le cinture disicurezza con pretensionatore, lavarsisempre le mani e il viso con estremacura.
1. E' importante che la cintura di sicurezza
sia correttamente allacciata.
2. La cintura di sicurezza dev'essere regolata nella giusta posizione. sempre essere sostituite dopo esserestate utilizzate in un incidente.
o Durante l'attivazione, il meccanismo del complessivo delle cinture di sicurezzacon pretensionatore raggiunge unatemperatura molto elevata. Dopo che èentrato in funzione, lasciare trascorrerediversi minuti prima di maneggiare lecinture di sicurezza con pretensionatore.
o Non improvvisare interventi di revisione o sostituzione delle cinture di sicurezzacon pretensionatore. Questo tipod'intervento dev'essere eseguito da unconcessionario Hyundai autorizzato.
o Non urtare, non sottoporre a colpi il complessivo delle cinture di sicurezzacon pretensionatore.
o Evitare d'improvvisare interventi di manutenzione o riparazione sul sistemadelle cinture di sicurezza conpretensionatore.
o La manipolazione impropria delle cinture di sicurezza con pretensionatore, e ilmancato rispetto delle raccomandazionidi non colpire, modificare, revisionare,sostituire o riparare le cinture di sicurezzacon pretensionatore può dare luogo adun funzionamento non corretto odall'attivazione inaspettata del sistema,con gravi conseguenze per le persone.
o Tenere sempre allacciate le cinture di sicurezza durante la marcia del veicolo.
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
25
Page 34 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-26 o Gli airbag anteriori non sono predisposti
per entrare in funzione in casi di impatto laterale, posteriore o di ribaltamenti.Inoltre, gli airbag non entrano in funzionenegli impatti frontali al di sotto dellasoglia di velocità necessaria perl'attivazione.
o Affinché si creino le condizioni di massima sicurezza in qualsiasi tipo diincidente, tutti i passeggeri, guidatorecompreso, debbono indossare semprele cinture di sicurezza,indipendentemente dal fatto che il loroposto a sedere sia equipaggiato o menodi air bag, al fine di minimizzare il rischiodi ferimento grave o decessonell'eventualiltà di un incidente.Non sedere né appoggiarsi troppo vicinoall'air bag.
B240C01HP
Impatto posteriore
Impatto laterale Ribaltamento
B240A02Y-GTT SISTEMA AGGIUNTIVO DI SICUREZZA
A TRATTENUTA (con Air Bag)
La vostra Hyundai è equipaggiata con un
Sistema di Trattenuta Supplementare SRS (Airbag). La presenza sulla vettura di questosistema è segnalata dalla scritta "SRS AIRBAG" incisa sul coperchio dell'airbag del volantee del pannello plancia di fronte al passeggeroseduto accanto al guidatore, sopra al vanoportaoggetti.
Il sistema SRS della Hyundai si compone di un
airbag installato sotto un coperchio al centrodel volante e nel pannello plancia di fronte alpasseggero, sopra al vano portaoggetti. Loscopo del sistema SRS è quello di fornire unatrattenuta al guidatore e/o al passeggero sedutodavanti, in aggiunta al solo sistema delle cinturedi sicurezza, in caso di urto frontale di unacerta violenza.
B240A01HP
OSSERVAZIONI: Leggere attentamente le informazioni inerenti all'SRS poste sulle targhetteapplicate sul dorso della visiera parasole enel vano porta-oggetti. AVVERTENZE:
o Come dice il nome stesso, il sistema SRS è progettato per funzionare con, ed integrare, il sistema delle cinture disicurezza a tre punti di ancoraggio delguidatore e del passeggero anteriore, enon deve essere inteso come unasemplice sostituzione delle cinture.Inoltre, esso si gonfia solamente in de-terminate condizioni di urto che siasufficientemente violento da potercausare il ferimento grave dei passeggeriche occupano il veicolo.
o L'SRS non fa dispiegare l'air bag quando l'angolo d'urto rispetto all'asselongitudinale in avanti è superiore a 30°,come si verifica nel caso di urti sul fianco,sul retro o dovuti a capottamento.
o Gli airbag anteriori sono progettati per non entrare in funzione se l'impatto è dilieve entità ed è sufficiente la protezioneofferta dalle cinture di sicurezza.
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
26
Page 35 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-27
Il Segnalatore di Conferma Funzione (SRI) dell'SRS, sul quadro strumentazione,lampeggerà per circa 6 secondi dopo che lachiavetta dell'accensione è stata girata inposizione «ON» oppure dopo l'avviamento delmotore, dopo di che l'SRI si dovrebbe spegnere. I moduli dell'airbag sono disposti al centro del volante e nel pannello lato passeggero, sopraal vano portaoggetti. Quando la centralina delsistema SRS (SRSCM) rileva un impatto di unacerta consistenza nella parte anteriore delveicolo, fa gonfiare immediatamente gli airbag. Al momento dello spiegamento, i punti di apertura a strappo saldati direttamente sulcoperchietto del pacchetto si separeranno pervia della pressione dovuta all'espansione dell'airbag, e l'ulteriore apertura del coperchiopermetterà all'air bag di gonfiarsicompletamente.
FUA1112A
L'SRS è composto dai seguenti componenti:
- Modulo Air Bag lato guidatore - Modulo Air Bag lato passeggero
- Cuscino paraginocchia
- Segnalatore di Conferma Funzione (SRI) dell'SRS
- Modulo di Comando SRS (SRSCM)
L'SRSCM tiene sotto costante controllo tutti gli
elementi quando l'accensione è su «ON», perdeterminare se un urto frontale o pressochéfrontale è sufficientemente violento da richiedereil gonfiaggio dell'air bag. JB150B2-AT Componenti e Funzioni dell'SRS
FUA1111B
Un air bag completamente gonfiato, combinato all'azione della cintura di sicurezza indossatacorrettamente, rallenterà il movimento in avantidel guidatore riducendo così il rischio che riportiferite al capo o al torace. Gonfiandosi, l'airbag combina la propria azione con quella delle cinture di sicurezza (secorrettamente allacciate), e rallenta il movimentoin avanti del guidatore e del passeggeroanteriore, riducendo così il rischio di lesioni allatesta ed al petto.
FUA1113A
hpit-1.p65
6/20/2008, 1:31 PM
27
Page 36 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-28 funziona correttamente. E'necessario farlo controllare immediatamente da unconcessionario autorizzato Hyundai.
o Prima di sostituire un fusibile o staccare un morsetto della batteria, girare lachiavetta dell'accensione in posizione"LOCK" oppure estrarre la chiavetta. Non togliere mai, né sostituire, uno o più fusibili collegati all'Airbag con la chiavettadell'accensione in posizione "ON". Ilmancato rispetto di questa precauzionefarà accendere la spia SRS (airbag) sulcruscotto.
B240C01HP-GTT Manutenzione dell'SRS L'SRS non necessita praticamente di manuntenzione, cosicché non vi sono parti sucui possiate intervenire voi stessi senzarischiare di fare danni. Quando la macchinaavrà compiuto 10 anni di vita dalla data diproduzione, si dovrà far controllare tutto ilsistema SRS da un concessionario Hyundaiautorizzato. Qualunque intervento a livello del sistema dell'air bag, come per esempio lo smontaggio,l'installazione, la riparazione o eventualiriparazioni al volante, dovrà essere eseguito daun tecnico qualificato Hyundai. L'intervento inadeguato sul sistema dell'air bag potrebbe comportare seri danni alle persone.
ATTENZIONE: Se sul veicolo s'installa un contenitore con
deodorante liquido per l'ambiente, evitare di posizionarlo accanto al quadro strumentioppure sulla superficie della plancia. In caso
di perdita di liquido, queste parti (quadro
strumenti, plancia o ventilatore per l'aria)potrebbero rimanere danneggiate. Lavarequeste parti immediatamente, con acqua.
Airbag lato passeggero
B240B01HP
AVVERTENZE:
o Quando viene azionato l'SRS, si potrà eventualmente udire un forte rumore, con la fuoriuscita di polvere molto fine.Questi due fenomeni sono normali e non costituiscono pericolo di sorta. Tuttavia,la polvere fine generata durante lospiegamento dell'air bag potrebbecausare irritazione agli occhi. Dopo unincidente che abbia comportato l'aperturadell'air bag, lavare accuratamente mani eviso con acqua tiepida e sapone neutro.
o L'SRS può funzionare solamente quando la chiavetta dell'accensione si trova inposizione di «ON». Se l'SRI non siaccende, oppure se rimane acceso dopoaver lampeggiato per circa 6 secondiuna volta che la chiavetta sia stata giratain posizione «ON» o dopo aver avviato ilmotore , oppure se si accende durante laguida, ciò significa che l'SRS nonFUA1115A
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
28
Page 37 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-29
o Non appoggiare oggetti sopra i moduli
dell'airbag o accanto a questi, sul volante, sul quadro strumenti o sul pannellofrontale posto al di sopra del vanoportaoggetti: in caso di urto, infatti, sel'impatto fosse sufficientemente violentoda provocare l'entrata in funzionedell'airbag, gli eventuali oggetti presentipotrebbero essere proiettati dall'azionedi gonfiaggio, ferendo i passeggeri.
o Una volta gonfiato, l'air bag dovrà essere sostituito da un concessionario Hyundaiautorizzato.
o Non toccare, né staccare, i fili dell'SRS, o Altri componenti del sistema SRS. Taleazione potrebbe avere gravi conseguenzesulle persone, dovute al gonfiaggioaccidentale dell'air bag oppure alla messafuori uso dell'SRS.
o Nel caso si debbano gettar via dei componenti del sistema dell'air bag,oppure nel caso in cui il veicolo debbaessere rottamato, sarà necessarioosservare certe precauzioni per lasicurezza. Il vostro concessionarioHyundai conosce tali misure da prendersie vi potrà dare tutte le informazioninecessarie. Il mancato rispetto di questeprecauzioni e procedure potrebbeaumentare il rischio di lesioni personali.
YT10355A
AVVERTENZE:
o Attenzione: pericolo! Non usare seggiolini per il trasporto di bambini sui sedili equipaggiati con airbag!.
o La modifica di componenti o cavi dell'SRS, compresa l'aggiunta diqualunque tipo di stemma sulcoperchietto centrale o la modificaapportata alla carrozzeria, potrà influirenegativamente sulle prestazioni dell'SRSed essere origine del ferimento dipersone.
o Per pulire il tampone dell'avvisatore acustico, utilizzare solamente un pannomorbido ed asciutto, oppure un pannoinumidito con semplice acqua. L'impiegodi solventi o smacchiatori potrebbeintaccare il coperchietto dell'air bag,influendo sul funzionamento e sullospiegamento opportuno del sistema. o Se vendete la vostra autovettura,
accertatevi che il nuovo proprietario siainformato di questi punti importanti,assicurandovi di passare questo manualeal nuovo proprietario insieme alla vettura.
o Il paraurti o la relativa protezione devono essere sostituiti utilizzandoesclusivamente ricambi originali Hyundai.In caso contrario, si potrebbe impedire ilcorretto funzionamento del sistema SRS(airbag), con gravi conseguenze per ipasseggeri.
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
29