airbag Hyundai Tucson 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 744, PDF Size: 18.28 MB
Page 17 of 744
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
OTLE018004
La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
1-5
Su vehículo de un vistazo
11. Señales de los intermitentes/Control de las luces ...3-122
2. Controles del sistema de audio del volante*..............4-4
3. Tablero de instrumentos ...........................................3-66
4. Bocina ......................................................................3-\
25
5. Airbag delantero del conductor ................................2-56
6. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas ..........................3-140
7. Controles de crucero automático* ..............5-143, 5-148
8. Botón start/stop del motor* ......................................5-12
9. Interruptor de encendido ............................................5-7
10. Audio/AVN*. ............................................................4-16
11. Interruptor de las luces de emergencia ...................6-2
12. Sistema de control del climatizador* ........3-159, 3-170
13. Mechero* ..............................................................3-202 Toma de corriente .................................................3-197
14. AUX, USB.................................................................4-2
15. Sistema de carga inalámbrica del teléfono móvil*...3-199
16. Palanca de cambios ............................5-21, 5-25, 5-32
17. Interruptor EPB* .....................................................5-49
18. Modo de conducción*.............................................5-91
19. Botón Auto hold* ....................................................5-56
20. Botón de activación de advertencia de la distancia de estacionamiento o botón de
desactivación de advertencia de la distancia de
estacionamiento (trasera) .........................3-147, 3-150
21. Botón DBC* ...........................................................5-68
22. Botón ISG OFF* .....................................................5-83
23. Sistema de control de vista aérea* ......................3-155
24. Volante Flex* ..........................................................5-89
25. Soporte para bebidas...........................................3-195
26. Caja de la consola ...............................................3-191
27. Airbag delantero del acompañante*.......................2-56
28. Guantera ..............................................................3-192
29. Cargador USB* ....................................................3-199
* : opcional
TLe Euro spain 1.qxp 07.05.2018 20:44 Page 5
Page 21 of 744
Sistema de seguridad del vehículo
2Precauciones de seguridad importantes ............2-2
Abróchese siempre el cinturón de seguridad ............2-2
Sujete a todos los niños ..................................................2-2
Peligros del airbag ............................................................2-2
Distracción del conductor ...............................................2-2
Controle la velocidad ........................................................2-3
Mantenga el vehículo en condiciones seguras .........2-3
Asientos ...................................................................2-4
Precauciones de seguridad.............................................2-5
Asiento delantero ..............................................................2-6
Asientos traseros ............................................................2-12
Reposacabezas ................................................................2-15
Calefacción de los asientos y asientos
con ventilación de aire ..................................................2-20
Cinturones de seguridad .....................................2-24
Precauciones al usar el cinturón de seguridad.......2-24
Testigo de advertencia del cinturón
de seguridad .....................................................................2-2\
5
Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ......2-28
Precauciones adicionales al usar el cinturón
de seguridad .....................................................................2-3\
5
Cuidado de los cinturones de seguridad ...................2-38
Sistema de sujeción para niños (CRS)..............2-39
Nuestra recomendación: Niños siempre detrás .....2-39
Selección de un sistema de sujeción
para niños (CRS) ............................................................2-40
Instalación de un sistema de sujeción
para niños (CRS) ..............................................................2-43
Airbag - sistema de sujeción
complementario (SRS) .........................................2-54
¿Dónde están los airbags? ...........................................2-56
¿Cómo funciona el sistema de airbags? ...................2-62
Qué ocurre cuando se inflan los airbags..................2-66
¿Por qué no se desplegó el airbag
en una colisión?.....................................................\
..........2-68
Cuidado del SRS...............................................................2-73
Otras precauciones de seguridad ...............................2-74
Etiqueta de aviso de airbag ..........................................2-75
Sistema activa del capó ......................................2-76
Situaciones de activación posibles .............................2-76
Situaciones de no activación........................................2-77
Fallo del sistema ..............................................................2-78
En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se
explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de segur\
idad, y cómo funcionan los airbags.
En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños e\
n el vehículo.
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:33 PM Page 1
Page 22 of 744
2-2
En esta sección y en todo el manual
encontrará multitud de precauciones
y recomendaciones de seguridad.
Las precauciones de seguridad
contenidas en esta sección son
algunas de las más importantes.
Abróchese siempre el cinturón
de seguridad
El cinturón de seguridad es la mejor
protección en todo tipo de
accidentes. Los airbags se han
previsto como suplemento del
cinturón de seguridad, no como
sustitutos del mismo. Por ello,
aunque el vehículo esté equipado
con airbags, asegúrese de que usted
y sus pasajeros lleven SIEMPRE el
cinturón de seguridad bien colocado
y abrochado.
Sujete a todos los niños
Todos los niños menores de 13 años
deben estar bien sujetos en el
asiento trasero del vehículo, no en el
delantero. Los bebés y los niños
pequeños deben estar sujetos en un
sistema de sujeción para niños
adecuado. Los niños más grandes
deben usar un cojín alzador y el
cinturón de seguridad con banda
abdominal y del hombro hasta que
puedan usar el cinturón de
seguridad correctamente sin cojín
alzador.
Peligros del airbag
Si bien los airbags pueden salvar
vidas, también pueden causar
lesiones graves o la muerte a
ocupantes que vayan sentados
demasiado cerca de los mismos o
que no estén correctamente sujetos
en el asiento. Los bebés, los niños
pequeños y los adultos de poca
estatura corren el mayor riesgo de
lesionarse en caso de inflarse un
airbag. Siga todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este
manual.
Distracción del conductor
La distracción del conductor supone
un peligro grave y potencialmente
mortal, especialmente en el caso
de conductores inexpertos. La
seguridad debe ser el principal
interés de quien está detrás del
volante y los conductores deben ser
conscientes del amplio abanico de
posibles distracciones, como
somnolencia, alcanzar objetos,
comer, el cuidado personal, otros
pasajeros y el uso del teléfono móvil.
Los conductores pueden distraerse
al desplazar la vista y la atención de
la calzada o soltar el volante para
centrarse en actividades distintas a
la conducción. Para reducir el riesgo
de distracciones y accidente:
• Ajuste SIEMPRE los dispositivosmóviles (p. ej. MP3, teléfono,
navegador GPS, etc.) con el
vehículo estacionado o parado en
un lugar seguro.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Sistema de seguridad del vehículo
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:33 PM Page 2
Page 25 of 744
(Continúa)
•Sujete el volante con las
manos en las posiciones de
las 9 en punto y las 3 en punto
para reducir el riesgo de sufrir
lesiones en las manos y los
brazos.
•NO coloque nadie ni nada
entre los airbags y los
pasajeros.
•No permita que el acom-
pañante coloque los pies ni las
piernas sobre el salpicadero
para reducir el riesgo de sufrir
lesiones en las piernas.
2-5
Sistema de seguridad del vehículo
2
Precauciones de seguridad
En caso de accidente, el ajuste de
los asientos de modo que permita
sentarse en una posición segura y
cómoda juega un papel muy
importante en la seguridad del
conductor y los pasajeros, además
del cinturón de seguridad y los
airbags.
Airbags
Puede tomar medidas para reducir el
riesgo de sufrir lesiones en caso de
inflarse un airbag. Sentarse
demasiado cerca del airbag
aumenta en gran medida el riesgo
de sufrir lesiones en caso de inflarse
un airbag. Mueva su asiento lo más
lejos posible de los airbags
delanteros, manteniendo el control
del vehículo.
No utilice ningún cojín del
asiento que reduzca la fricción
entre el asiento y el pasajero.
En caso de accidente o frenada
brusca, la cadera del pasajero
podría deslizarse por debajo de
la banda inferior del cinturón de
seguridad.
Ello produciría lesiones
internas graves o mortales, ya
que el cinturón de seguridad no
podría funcionar correcta-
mente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte en
caso de inflarse un airbag, tome
las precauciones siguientes:
•Ajuste el asiento del
conductor lo más atrás posible
manteniendo la capacidad de
controlar el vehículo.
•Ajuste el asiento del
acompañante delantero lo más
atrás posible. (Continúa)
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:33 PM Page 5
Page 28 of 744
2-8
Ángulo de inclinación
Para reclinar el respaldo:
1. Gire el mando del respaldo haciaatrás.
2. Inclínese con cuidado hacia atrás en el asiento y ajuste el respaldo
en la posición que desee.
3. Suelte el mando y asegúrese de que el respaldo esté bloqueado en
su sitio. Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y/o airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen correcta
-
mente. Si el respaldo está reclinado,
la banda del hombro no podrá
cumplir su función porque no estará
ceñida al pecho. En su lugar, estará
delante suyo. En caso de accidente,
podría salir lanzado contra el
cinturón de seguridad y sufrir
lesiones en el cuello y de otro tipo.
Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen por
debajo del cinturón o de que el
cuello del pasajero golpee la banda
del hombro.
Sistema de seguridad del vehículo
OTLE035003NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se
mueva.
Sentarse con el respaldo
reclinado aumenta la posibili -
dad de sufrir lesiones graves o
la muerte en caso de colisión o
frenada brusca.
Los conductores y los pasa -
jeros deben sentarse SIEMPRE
con la espalda contra el
asiento, con el cinturón
correctamente abrochado y con
el respaldo en posición vertical.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:33 PM Page 8
Page 31 of 744
2-11
Sistema de seguridad del vehículo
2
Reclinar el respaldo
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen correcta
-
mente. Si el respaldo está reclinado,
la banda del hombro no podrá
cumplir su función porque no estará
ceñida al pecho. En su lugar, estará
delante suyo. En caso de accidente,
podría salir lanzado contra el
cinturón de seguridad y sufrir
lesiones en el cuello y de otro tipo.
Cuanto más reclinado esté el
respaldo, mayor será la posibilidad
de que las caderas se deslicen por
debajo del cinturón o de que el
cuello del pasajero golpee la banda
del hombro.
Altura del cojin del asiento
(opcional)
Para cambiar la altura del cojín del
asiento:
1. • Tire de la parte delantera del interruptor de control hacia arriba
para elevar la parte delantera del
cojín del asiento o empújela hacia
abajo para bajarlo.
• Presione la parte trasera del interruptor de control hacia arriba
para elevar la altura del cojín del
asiento o hacia abajo para
bajarlo.
2. Suelte el interruptor cuando el asiento alcance la posición
deseada.
NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo se
mueva.
Sentarse con el respaldo
reclinado aumenta la posibili
-
dad de sufrir lesiones graves o
la muerte en caso de colisión o
frenada brusca.
Los conductores y los pasa -
jeros deben sentarse SIEMPRE
con la espalda contra el
asiento, con el cinturón
correctamente abrochado y con
el respaldo en posición vertical.
ADVERTENCIA
OTL035051
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:34 PM Page 11
Page 44 of 744
2-24
Sistema de seguridad del vehículo
En esta sección se describe cómo
usar correctamente los cinturones
de seguridad. También se describe
lo que no debe hacerse al usar los
cinturones de seguridad.
Precauciones al usar el
cinturón de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad
y asegúrese de que todos los
pasajeros se hayan abrochado el
cinturón de seguridad antes de
iniciar la marcha. Los airbags
(opcional) están previstos para
complementar los cinturones de
seguridad como dispositivo de
seguridad adicional, pero no los
sustituyen. La legislación de la
mayoría de países obliga a todos los
ocupantes del vehículo a llevar el
cinturón de seguridad abrochado.
CINTURONES DE SEGURIDAD
TODOS los pasajeros deben
llevar abrochado el cinturón de
seguridad cuando el vehículo
se mueve. Al ajustar los
cinturones de seguridad, tome
las precauciones siguientes:
•Los niños menores de 13
años debe estar correcta-
mente sujetos en los asientos
traseros.
•Impida que los niños viajen
en el asiento del
acompañante a menos que el
airbag esté desactivado. Si el
niño está sentado en en el
asiento del acompañante,
mueva el asiento hacia atrás
al máximo y sujete al niño
correctamente con el cinturón
de seguridad.
•NO permita que un bebé o un
niño se siente en el regazo de
un ocupante.
•NO se siente con el respaldo
reclinado cuando el vehículo
se mueva. (Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
•No permita que los niños
compartan asiento ni el
cinturón de seguridad.
•No lleve la banda del hombro
por debajo del brazo o detrás
de la espalda.
•No coloque el cinturón de
seguridad sobre objetos
frágiles. En caso de frenada
brusca o impacto, el cinturón
de seguridad podría dañarlos.
•No use el cinturón de
seguridad si está retorcido.
Un cinturón de seguridad
retorcido no ofrece la
protección adecuada en caso
de accidente.
•No use el cinturón de
seguridad si la cincha o los
elementos del mismo están
dañados.
•No acople el cinturón de
seguridad en las hebillas de
otros asientos.(Continúa)
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:36 PM Page 24
Page 52 of 744
2-32
Sistema de seguridad del vehículo
2. Para retraer el cinturón de seguridad central trasero, intro -
duzca la placa de lengüeta (A) en
el orificio de liberación de la
correa (A'). Tire de la correa del
cinturón de seguridad y deje que
se retraiga automáticamente.
3. Introduzca la placa de lengüeta (B) en el bolsillo (C). 4. Introduzca la placa de lengüeta
(A) en el orificio en la cubierta del
conjunto del cinturón.
Cinturón de seguridad conpretensores
El vehículo viene equipado con
pretensores del cinturón de seguri -
dad del conductor y acompañante
(Pretensor del retractor y dispositivo
de sujeción de emergencia (EFD)).
El objetivo de los pretensores es
garantizar que los cinturones se
ajusten de forma ceñida al cuerpo
del ocupante en ciertas colisiones
frontales. Los pretensores del
cinturón de seguridad pueden
activarse en colisiones, junto con los
airbags, cuando la colisión frontal
sea lo bastante fuerte.
OTL035053
OTLE035078
OTLE035032
OTLE035106
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:37 PM Page 32
Page 54 of 744
2-34
Sistema de seguridad del vehículoEl sistema del pretensor del cinturón
de seguridad está compuesto
principalmente de los siguientes
elementos. Las ubicaciones se
muestran en la ilustración de arriba:
(1) Piloto de control de airbag del SRS
(2) Pretensor del retractor
(3) Módulo de control SRS
(4) Dispositivo de sujeción de emergencia (EFD) (opcional) El sensor que activa el airbag SRS
está conectado a los pretensores
de los cinturones de seguridad. El
testigo de advertencia del airbag
SRS en el panel de instrumentos
se ilumina durante 6 segundos
después de colocar el interruptor
de encendido a ON, y luego se
apaga.
Si el pretensor no funciona
correctamente, el testigo de
advertencia se ilumina aunque el
módulo de control SRS no
funcione incorrectamente. Si el
testigo de advertencia no se
ilumina cuando el vehículo está
encendido, permanece encendido
o se ilumina al conducir el
vehículo, recomendamos que
haga revisar los pretensores de
los cinturones de seguridad y/o
los airbags SRS lo antes posible
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
ATENCIÓN
OLMB033040/Q
No toque el conjunto del
pretensor del cinturón de
seguridad durante un par de
minutos tras su activación. Si el
mecanismo pretensor del
cinturón de seguridad se activa
durante una colisión, el
pretensor se calentará y podría
quemarle.
ADVERTENCIA
Los trabajos en la carrocería de
la parte delantera del vehículo
podrían causar daños en el
sistema pretensor del cinturón
de seguridad. Por tanto,
recomendamos que haga
reparar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autori-
zado.
PRECAUCIÓN
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:37 PM Page 34
Page 57 of 744
2-37
Sistema de seguridad del vehículo
2
Niños mayores
Los niños menores de 13 años que
sean demasiado grandes para usar
un cojín alzador deberán ocupar
siempre el asiento trasero y usar el
cinturón de seguridad con banda
abdominal y del hombro. El cinturón
de seguridad debe colocarse sobre
la parte superior de los muslos y
ceñirse al hombro y pecho para
sujetar al niño con seguridad.
Compruebe el ajuste del cinturón de
manera asidua. Cuando un niño se
retuerce podría descolocar el
cinturón. En caso de accidente, los
niños tendrán la mejor seguridad
posible si disponen del sistema de
sujeción para niños adecuado en el
asiento trasero.
Si un niño de más de 13 años tiene
que sentarse en el asiento delantero,
debería sujetarse con seguridad
usando el cinturón de seguridad de
banda abdominal y de hombros
disponible y el asiento debe
colocarse en la posición más
trasera.Si la banda del hombro roza ligera
-
mente la cara o cuello del niño,
intente colocar al niño más cerca del
centro del vehículo. Si la banda del
hombro todavía toca la cara o cuello
del niño, será necesario volver a
utilizar el cojín alzador correspon-
diente en el asiento trasero.
Uso del cinturón de seguridad en personas heridas
El cinturón de seguridad debe
usarse cuando se transporta a
una persona herida. Solicite
recomendaciones concretas para
cada caso a un médico.
Una persona por cinturón
No utilice nunca un cinturón de
seguridad para más de una persona
(incluidos niños). Esto podría
aumentar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente.
No se tumbe
Sentarse en posición reclinada
cuando el vehículo se mueve puede
ser peligroso. Aunque el cinturón de
seguridad esté abrochado, la
protección del sistema de sujeción
(cinturón y/o airbags) se reduce en
gran medida al reclinar el respaldo.
Los cinturones de seguridad deben
estar ceñidos a las caderas y al
pecho para que funcionen
correctamente.
•Asegúrese de que los niños
grandes lleven el cinturón de
seguridad bien colocado y
abrochado.
•Evite que la banda del hombro
roce el cuello o la cara del
niño.
•No permita que varios niños
compartan un mismo cinturón
de seguridad.
ADVERTENCIA
TLe Euro spain 2.qxp 6/5/2018 4:37 PM Page 37