phone Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 764, PDF Size: 15.48 MB
Page 2 of 764
F2
Aucune modification ne doit être apportée à votre HYUNDAI. Toute modification de votre
HYUNDAI risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre
les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent
également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres
agences gouvernementales de votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres
composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une
radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison,
nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de
consulter votre concessionnaire HYUNDAI avant toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Page 18 of 764
1-6
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD (I)
1. Commande des phares/clignotants ...............3-118
2. Commandes audio au volant* ............................4-4
3. Combiné d'instruments .....................................3-63
4. Avertisseur sonore ............................................3-25
5. Airbag conducteur .............................................2-55
6. Limiteur/régulateur de vitesse ........................3-135
7. Commandes du régulateur de
vitesse* ................................................5-149, 5-155
8. Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur* ........5-12
9. Commutateur d'allumage ...................................5-7
10. Audio/AVN*......................................................4-17
11. Commutateur des feux de détresse.................6-2
12. Système de climatisation* ................3-152, 3-163
13. Allume-cigare* ...............................................3-193
Prise de courant ...........................................3-189
14. AUX, USB..........................................................4-2
15. Chargeur de téléphone sans fil* ..................3-191
16. Levier de vitesse ..........................5-21, 5-25, 5-34
17. Commutateur EPB* ........................................5-50
18. Mode de conduite*..........................................5-91
19. Bouton AUTO HOLD* .....................................5-57
20. Bouton d'activation du système
d'avertissement de distance de stationnement
ou bouton de désactivation du système
d'avertissement de distance de stationnement
(marche arrière) ................................3-141, 3-144
21. Bouton du système de freinage en
descente (DBC)* ............................................5-69
22. Bouton d'arrêt du système ISG* ....................5-83
23. Système AVM* ..............................................3-149
24. Volant Flex * ....................................................5-89
25. Porte-gobelet.................................................3-187
26. Compartiment de la console ........................3-184
27. Airbag passager avant* ..................................2-55
28. Boîte à gants .................................................3-185
29. Chargeur USB* .............................................3-191
* : le cas échéant
OTLE018004
La forme réelle peut différer de l'illustration.
■Conduite à gauche
Page 19 of 764
1-7
Aperçu de votre véhicule
11. Commande des phares/clignotants ...........3-118
2. Commandes audio au volant* .......................4-4
3. Combiné d'instruments ................................3-63
4. Avertisseur sonore.......................................3-25
5. Airbag conducteur .......................................2-55
6. Limiteur/régulateur de vitesse ...................3-135
7. Commandes du régulateur de
vitesse*............................................5-149, 5-155
8. Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur* ....5-12
9. Levier de réglage du volant inclinable/
télescopique ...............................................3-24
10. Audio/AVN*. ...............................................4-17
11. Commutateur des feux de détresse ............6-2
12. Système de climatisation* ............3-152, 3-163
13. Allume-cigare* ...............................................3-193
Prise de courant .....................................3-189
14. AUX, USB ....................................................4-2
15. Chargeur de téléphone sans fil* .................3-191
16. Levier de vitesse .....................5-21, 5-25, 5-34
17. Commutateur EPB* ........................................5-50
18. Mode de conduite*..........................................5-91
19. Bouton AUTO HOLD* .....................................5-57
20. Bouton d'activation du système
d'avertissement de distance de stationnement
ou bouton de désactivation du système
d'avertissement de distance de stationnement
(marche arrière) ................................3-141, 3-144
21. Bouton du système de freinage en
descente (DBC)* ............................................5-69
22. Bouton d'arrêt du système ISG* ....................5-83
23. Système AVM* ..............................................3-149
24. Volant Flex * ....................................................5-89
25. Porte-gobelet ...........................................3-187
26. Compartiment de la console ...................3-184
27. Airbag passager avant* .............................2-55
28. Boîte à gants ...........................................3-185
29. Chargeur USB*........................................3-191
* : le cas échéant
La forme réelle peut différer de l'illustration.
■ Conduite à droite
OTLE018004R
Page 24 of 764
2-2
De nombreuses mesures et
recommandations de sécurité sont
présentées dans cette section et tout
au long de ce manuel. Les mesures
de sécurité décrites dans cette
section sont parmi les plus
importantes.
Toujours porter sa ceinture de
sécurité
La ceinture de sécurité constitue
votre meilleure protection en cas
d'accident. Les airbags sont conçus
pour compléter les ceintures de
sécurité, pas pour les remplacer. Par
conséquent, même si votre véhicule
est équipé d'airbags, vos passagers
et vous-même devez TOUJOURS
êtes attachés correctement.
Attacher tous les enfants
Tous les enfants de moins de 13 ans
doivent être assis à l'arrière (et non
sur le siège passager avant) et
correctement attachés. Les
nourrissons et les jeunes enfants
doivent être installés dans un
dispositif de retenue enfant
approprié. Les enfants plus grands
doivent utiliser un réhausseur avec
une ceinture 3 points jusqu'à ce
qu'ils puissent utiliser la ceinture
correctement sans réhausseur.
Dangers liés aux airbags
Si les airbags contribuent à sauver
des vies, ils peuvent également
causer des blessures graves, voire
mortelles, aux passagers qui sont
assis trop près ou qui ne sont pas
correctement attachés. Les
nourrissons, les jeunes enfants et les
adultes de petite taille sont les plus
exposés aux risques de blessures
liées au déploiement d'un airbag.
Veillez à suivre toutes les
instructions et mises en garde de ce
manuel.
Distraction du conducteur
La distraction du conducteur
présente un risque sérieux et
potentiellement mortel, en particulier
pour les conducteurs
inexpérimentés. Au volant, la
sécurité doit rester la préoccupation
principale et les conducteurs doivent
être conscients du grand nombre de
distractions potentielles : somnoler,
essayer d'attraper un objet, manger,
se coiffer en conduisant, les autres
passagers, l'utilisation du téléphone
portable, etc. Les conducteurs
peuvent être distraits lorsqu'ils
détournent leur regard et leur
attention de la route ou lorsqu'ils
lâchent le volant pour se concentrer
sur autre chose que la conduite. Pour
réduire le risque de distraction et
d'accident :
• Réglez TOUJOURS vos
périphériques mobiles (par ex.
lecteurs MP3, téléphones, unités
de navigation, etc.) lorsque votre
véhicule est stationné ou arrêté en
toute sécurité.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Système de sécurité de votre véhicule
Page 25 of 764
2-3
Système de sécurité de votre véhicule
• Utilisez votre périphérique mobile
UNIQUEMENT dans les conditions
autorisées par la loi et lorsque cela
ne représente aucun danger.
N'envoyez JAMAIS de SMS ou d'e-
mails en conduisant. La majorité
des pays ont voté des lois
interdisant l'envoi de SMS au
volant. Certains pays et certaines
villes interdisent également
l'utilisation des téléphones
portables au volant.
• Ne laissez JAMAIS l'utilisation d'un
périphérique mobile vous distraire
lorsque vous conduisez. Vous devez
conduire prudemment, garder les
mains sur le volant et rester
concentré sur la route pour garantir
la sécurité de vos passagers et des
autres usagers de la route.Contrôler sa vitesse
La vitesse est la principale cause de
blessures et de décès en cas
d'accidents. En règle générale, plus
la vitesse est élevée, plus le risque
est grand, mais des blessures graves
peuvent également survenir à faible
vitesse. Adaptez toujours votre
vitesse aux conditions que vous
rencontrez, quelle que soit la vitesse
maximale autorisée.
Maintenir son véhicule en bon
état
L'éclatement d'un pneu ou une
défaillance mécanique peut se
révéler extrêmement dangereux.
Pour éviter ce type de problèmes,
vérifiez régulièrement la pression et
l'état de vos pneus et effectuez
toutes les vérifications prévues selon
le calendrier d'entretien.
2
Page 77 of 764
2-55
Système de sécurité de votre véhicule
2
Emplacements des airbags?
Airbag avant conducteur et
passager (le cas échéant)
Votre véhicule est équipé d'un
système de retenue supplémentaire
(SRS) et de ceintures 3 points au
niveau des sièges conducteur et
passager.
Le système SRS se compose
d'airbags situés au centre du volant
et sur le panneau avant, au-dessus
de la boîte à gants, côté passager.
Les airbags sont signalés par
l'inscription " AIR BAG " sur les
caches.
La fonction du système SRS est de
renforcer la sécurité offerte par les
ceintures de sécurité conducteur et
passager avant en cas de choc
frontal violent.(suite)
•Reculez votre siège aussi loin
que possible des airbags, tout
en restant à une distance
permettant de garder le
contrôle du véhicule.
•Ne vous appuyez pas contre la
porte ou la console centrale.
•N'autorisez pas le passager
avant à poser ses pieds ou ses
jambes sur le tableau de bord.
•Ne posez aucun objet
(habillage de planche de bord,
support pour téléphone
portable, porte-gobelet, parfum
ou autocollant, etc.) sur les
modules d'airbag du volant, du
tableau de bord, du pare-brise
ou du panneau situé au-dessus
de la boîte à gants côté
passager ou à proximité de ces
modules. Ils pourraient blesser
les occupants du véhicule en
cas de déploiement des airbags
lors d'un accident.
•N'attachez aucun objet sur le
pare-brise avant et le
rétroviseur intérieur.
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles
liées au déploiement des airbags
frontaux, prenez les précautions
suivantes :
•Tous les occupants du véhicule
doivent attacher correctement
leur ceinture de sécurité.
(suite)
AVERTISSEMENT
OTLE038038
OTLE038039
■Airbag passager avant
■Airbag conducteur avant
Page 101 of 764
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Compartiment de rangement ............................3-184
Compartiment de la console centrale ......................3-184
Coulissement de l’accoudoir .......................................3-185
Boîte à gants ................................................................3-185
Glacière ..........................................................................3-185
Étui à lunettes .............................................................3-186
Équipement intérieur ........................................3-187
Cendrier ........................................................................3-187
Porte-gobelet ...............................................................3-187
Pare-soleil .....................................................................3-189
Prise électrique ............................................................3-189
Chargeur USB ...............................................................3-191
Chargeur sans fil pour téléphone portable ...........3-191
Allume-cigare ...............................................................3-193
Horloge ............................................................................3-194
Cintre ..............................................................................3-194
Attache(s) de tapis de sol ........................................3-195
Filet à bagages (rangement) ......................................3-196
Cache-bagages ............................................................3-196
Plateau à bagages .......................................................3-199
Équipement extérieur ........................................3-200
Galerie de toit ...............................................................3-200
3
Page 104 of 764
3-6
Ty p e B
Pour sortir la clé, appuyez sur le
bouton de déverrouillage. La clé sort
automatiquement.
Pour rentrer la clé, pliez-la
manuellement tout en appuyant sur
le bouton de déverrouillage.
Ne rentrez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déverrouillage.
Vous pourriez l’endommager.
Précautions à prendre pour
l’émetteur
L’émetteur ne fonctionnera pas dans
les situations suivantes :
• Il est dans le contact.
• Vous vous trouvez hors de portée
(environ 30 m).
• La pile est presque déchargée.
• D’autres véhicules ou des objets
bloquent le signal.
• La température est très basse.
• L’émetteur est situé à proximité
d’une source d’ondes radio, telle
qu’un poste radio ou un aéroport,
susceptible d’interférer avec son
fonctionnement.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne
pas correctement, ouvrez et fermez
la porte à l’aide de la clé mécanique.
En cas de problème lié à l’utilisation
de l’émetteur, nous vous conseillons
de contacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.Si l’émetteur est placé à proximité de
votre téléphone portable, celui-ci
peut bloquer le signal. Cela est
d’autant plus vrai lorsque vous
passez/recevez un appel, envoyez
des SMS et envoyez/recevez des e-
mails. Évitez de placer l’émetteur et
votre téléphone portable dans la
même poche de veste ou de
pantalon et veillez à maintenir une
distance suffisante entre ces deux
appareils.
REMARQUE
Fonctions pratiques de votre véhicule
Page 109 of 764
3-11
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Perte d’une clé intelligente
Vous pouvez enregistrer au
maximum 2 clés intelligentes pour un
véhicule. Si vous perdez votre clé
intelligente, confiez immédiatement
votre véhicule et la clé restante à un
concessionnaire HYUNDAI agréé,
ou faites remorquer le véhicule si
nécessaire.
Précautions à prendre pour la
clé intelligente
La clé intelligente ne fonctionnera
pas dans les situations suivantes :
• Elle est située à proximité d’une
source d’ondes radio, telle qu’un
poste radio ou un aéroport,
susceptible d’interférer avec son
fonctionnement.
• Elle se trouve à proximité d’un
système radio mobile
bidirectionnel ou d’un téléphone
portable.
• La clé intelligente d’un autre
véhicule est active à proximité.
Lorsque la clé intelligente ne
fonctionne pas correctement, ouvrez
et fermez la porte à l’aide de la clé
mécanique. En cas de problème lié à
l’utilisation de la clé intelligente, nous
vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)(Suite)
Si la clé intelligente est placée à
proximité de votre téléphone
portable, celui-ci peut bloquer le
signal.
Cela est d’autant plus vrai lorsque
vous passez/recevez un appel,
envoyez des SMS et envoyez/
recevez des e-mails. Évitez de placer
la clé intelligente et votre portable
dans la même poche de veste ou de
pantalon et veillez à maintenir une
distance suffisante entre ces deux
appareils.
Page 145 of 764
3-47
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour installer le bouchon, tournez-
le dans le sens horaire jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
2. Pour fermer la trappe à carburant,
appuyez sur son bord. Vérifiez
qu’elle est correctement fermée.
L’essence est très inflammable
et explosive. Tout non-respect
des instructions ci-dessous
peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
•Lisez et respectez tous les
avertissements affichés dans
la station.
•Avant de faire le plein, notez la
localisation du bouton d’arrêt
d’urgence de la distribution
d’essence de la station.
(Suite)
AVERTISSEMENT
(Suite)
•Avant de toucher l’injecteur
de carburant, vous devez
éliminer tout risque de
décharge d’électricité statique
en touchant à main nue une
autre pièce métallique du
véhicule, placée à une
distance certaine du goulot
de remplissage en carburant,
de l’injecteur ou encore de
toute autre source d’essence.
•N’utilisez pas de téléphone
portable lorsque vous faites le
plein. En effet, le courant
électrique et/ou les
interférences électroniques
des téléphones portables
peuvent enflammer des
vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
•Ne remontez pas dans un
véhicule une fois que vous
avez commencé à faire le
plein. Vous pourriez
accumuler de l’électricité
statique en touchant ou
frottant des objets ou tissus.
(Suite)
(Suite)
Les décharges d’électricité
statique peuvent enflammer
des vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
Si vous devez absolument
remonter dans le véhicule,
vous devez là encore éliminer
tout risque de décharge
d’électricité statique
potentiellement dangereuse
en touchant une pièce
métallique du véhicule
éloignée du goulot de
remplissage en carburant, de
l’injecteur ou encore de toute
autre source d’essence.
(Suite)