radio Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 764, PDF Size: 15.48 MB
Page 2 of 764
F2
Aucune modification ne doit être apportée à votre HYUNDAI. Toute modification de votre
HYUNDAI risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre
les conditions des garanties limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent
également enfreindre les réglementations établies par le Ministère des transports et autres
agences gouvernementales de votre pays.
Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres
composants électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une
radio ou d’un téléphone portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison,
nous vous recommandons de suivre scrupuleusement les instructions du fabricant ou de
consulter votre concessionnaire HYUNDAI avant toute installation de ces dispositifs.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE
Page 104 of 764
3-6
Ty p e B
Pour sortir la clé, appuyez sur le
bouton de déverrouillage. La clé sort
automatiquement.
Pour rentrer la clé, pliez-la
manuellement tout en appuyant sur
le bouton de déverrouillage.
Ne rentrez pas la clé sans appuyer
sur le bouton de déverrouillage.
Vous pourriez l’endommager.
Précautions à prendre pour
l’émetteur
L’émetteur ne fonctionnera pas dans
les situations suivantes :
• Il est dans le contact.
• Vous vous trouvez hors de portée
(environ 30 m).
• La pile est presque déchargée.
• D’autres véhicules ou des objets
bloquent le signal.
• La température est très basse.
• L’émetteur est situé à proximité
d’une source d’ondes radio, telle
qu’un poste radio ou un aéroport,
susceptible d’interférer avec son
fonctionnement.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne
pas correctement, ouvrez et fermez
la porte à l’aide de la clé mécanique.
En cas de problème lié à l’utilisation
de l’émetteur, nous vous conseillons
de contacter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.Si l’émetteur est placé à proximité de
votre téléphone portable, celui-ci
peut bloquer le signal. Cela est
d’autant plus vrai lorsque vous
passez/recevez un appel, envoyez
des SMS et envoyez/recevez des e-
mails. Évitez de placer l’émetteur et
votre téléphone portable dans la
même poche de veste ou de
pantalon et veillez à maintenir une
distance suffisante entre ces deux
appareils.
REMARQUE
Fonctions pratiques de votre véhicule
Page 109 of 764
3-11
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Perte d’une clé intelligente
Vous pouvez enregistrer au
maximum 2 clés intelligentes pour un
véhicule. Si vous perdez votre clé
intelligente, confiez immédiatement
votre véhicule et la clé restante à un
concessionnaire HYUNDAI agréé,
ou faites remorquer le véhicule si
nécessaire.
Précautions à prendre pour la
clé intelligente
La clé intelligente ne fonctionnera
pas dans les situations suivantes :
• Elle est située à proximité d’une
source d’ondes radio, telle qu’un
poste radio ou un aéroport,
susceptible d’interférer avec son
fonctionnement.
• Elle se trouve à proximité d’un
système radio mobile
bidirectionnel ou d’un téléphone
portable.
• La clé intelligente d’un autre
véhicule est active à proximité.
Lorsque la clé intelligente ne
fonctionne pas correctement, ouvrez
et fermez la porte à l’aide de la clé
mécanique. En cas de problème lié à
l’utilisation de la clé intelligente, nous
vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)(Suite)
Si la clé intelligente est placée à
proximité de votre téléphone
portable, celui-ci peut bloquer le
signal.
Cela est d’autant plus vrai lorsque
vous passez/recevez un appel,
envoyez des SMS et envoyez/
recevez des e-mails. Évitez de placer
la clé intelligente et votre portable
dans la même poche de veste ou de
pantalon et veillez à maintenir une
distance suffisante entre ces deux
appareils.
Page 160 of 764
3-62
Fonctions pratiques de votre véhicule
Information
• Si vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage des portes (2), la
fonction hayon intelligent est
temporairement désactivée. Elle est
réactivée si vous n’ouvrez aucune
porte dans les 30 secondes qui
suivent.
• Si vous appuyez sur le bouton
d’ouverture du hayon (3) pendant
plus d’une seconde, le hayon
s’ouvre.
• Si vous appuyez sur le bouton de
verrouillage des portes (1) ou sur le
bouton d’ouverture du hayon (3) en
dehors de la phase de détection et
d’alerte, la fonction hayon
intelligent n’est pas désactivée.
• Si vous avez désactivé la fonction
hayon intelligent en appuyant sur la
clé intelligente et en ouvrant une
porte, vous pouvez la réactiver en
fermant et en verrouillant toutes les
portes.
Zone de détection
• Le hayon intelligent déclenche une
alerte d’accueil si la clé intelligente
est détectée à une distance de 50-
100 cm (20~40 pouces) du hayon.
• L’alerte s’arrête lorsque la clé
intelligente quitte la zone de
détection pendant la phase de
détection et d’alerte.
Information
• La fonction hayon intelligent ne
fonctionnera pas dans les situations
suivantes :
- La clé intelligente est située à
proximité d’un émetteur radio, tel
qu’un poste radio ou un aéroport,
susceptible d’interférer avec son
fonctionnement.
- La clé intelligente se trouve à
proximité d’un système radio
mobile bidirectionnel ou d’un
téléphone portable.
- La clé intelligente d’un autre
véhicule est active à proximité.
• La plage de détection peut varier dans
les situations suivantes :
- Un côté du véhicule est relevé pour
une inspection ou un changement
de roue.
- Le véhicule est garé en pente ou
sur une route non goudronnée, etc.
ii
OTLE048046
Page 300 of 764
Système multimédia
Système multimédia ...............................................4-2
Port AUX, USB et iPod®..................................................4-2
Antenne ...............................................................................4-3
Commandes audio au volant .........................................4-4
Système audio/vidéo/de navigation (AVN) ...............4-5
Kit mains libres
Bluetooth®Wireless Technology ...4-5
Fonctionnement du système audio de la voiture......4-6
Système audio (Sans écran tactile) ..................4-17
Présentation du système - Panneau de
commande .........................................................................4-17
Présentation du système - Commandes au
volant..................................................................................4-19
Activation ou désactivation du système....................4-22
Activation ou désactivation de l'écran ......................4-22
Opérations de base.........................................................4-23
Radio ......................................................................4-24
Activation de la radio .....................................................4-24
Changement de mode radio .........................................4-26
Recherche de stations radio disponibles ..................4-26
Recherche de stations radio ........................................4-26
Enregistrement de stations radio................................4-26
Écoute de stations radio enregistrées.......................4-27
Lecteur multimédia ..............................................4-28
Utilisation du lecteur multimédia .................................4-28
Utilisation du mode USB ................................................4-29
Utilisation du mode iPod................................................4-32
Utilisation du mode AUX ...............................................4-36
Bluetooth...............................................................4-37
Connexion de périphériques Bluetooth .....................4-37
Utilisation d'un périphérique audio Bluetooth .........4-41
Utilisation d'un téléphone Bluetooth .........................4-43
Configuration ........................................................4-50
Affichage ...........................................................................4-50
Son ......................................................................................4-50
Date/Heure .......................................................................4-51
Bluetooth ...........................................................................4-51
Système .............................................................................4-52
Icônes d'état du système....................................4-53
Spécifications du système audio .......................4-54
USB .....................................................................................4-54
Bluetooth ...........................................................................4-55
Marques.................................................................4-56
Déclaration de conformité..................................4-57
Marquage CE RED pour l'UE .......................................4-57
4
Page 303 of 764
Commandes audio au volant
(le cas échéant)
Des commandes audio au volant sont
disponibles pour plus de confort.
N'utilisez pas simultanément les
boutons de commande audio au
volant.
VOLUME (VOL + / - ) (1)
• Tournez la molette de VOLUME
vers le haut pour augmenter le
volume.
• Tournez la molette de VOLUME
vers le bas pour baisser le volume.
RECHERCHE AUTOMATIQUE/
PRÉSÉLECTIONS ( / ) (2)
Si vous tournez la molette
RECHERCHE AUTOMATIQUE/
PRÉSÉLECTIONS pendant au
moins 0,8 seconde, la fonction se
comporte comme suit.
Mode RADIO
Recherche automatique. Effectue
une recherche jusqu'à ce que vous
relâchiez la molette.
Mode MEDIA (MÉDIA)
Avance/retour rapide.
Si vous tournez la molette
RECHERCHE AUTOMATIQUE/
PRÉSÉLECTIONS pendant 0,8
seconde ou moins, la fonction se
comporte comme suit.
Mode RADIO
Ce mode fonctionne comme le
bouton PRESET STATION
UP/DOWN.
Mode MEDIA (MÉDIA)
Ce mode fonctionne comme le
bouton TRACK UP/DOWN.
MODE ( ) (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour
sélectionner la radio, le CD ou la
prise auxiliaire.
SILENCE ( ) (4, le cas échéant)
• Appuyez sur ce bouton pour
couper le son.
• Appuyez à nouveau sur le bouton
pour activer le son.
Information
Vous trouverez des informations
détaillées sur les boutons de
commande audio aux pages suivantes
de ce chapitre.
i
REMARQUE
4-4
Système multimédia
OTL045500L
Page 305 of 764
4-6
Système multimédia
Fonctionnement du système
audio de la voiture
Les signaux radio AM et FM sont
diffusés par des émetteurs situés en
périphérie des villes et interceptés par
l’antenne radio de votre voiture. Ce
signal est ensuite réceptionné par le
système radio et retransmis aux haut-
parleurs de la voiture.Si votre véhicule capte un signal radio
puissant, l’ingénierie de précision de
votre système audio garantit une
qualité de reproduction optimale.
Toutefois, les signaux reçus peuvent
parfois être faibles et brouillés en
raison de la distance qui vous sépare
de la station de radiodiffusion, de la
proximité avec d’autres stations de
radiodiffusion puissantes ou de la
présence de bâtiments, de ponts ou
d’autres obstacles importants dans la
zone.
Les signaux de diffusion AM offrent
une zone de réception plus étendue
que les signaux de diffusion FM. En
effet, les ondes radio AM sont émises
à des fréquences basses. Ces ondes
radio longue portée et basse
fréquence suivent la courbure de la
Terre au lieu de se déplacer en ligne
droite. De plus, elles contournent les
obstacles, ce qui permet une
meilleure couverture.
JBM001
Réception FM
IONOSPHÈRE
JBM002
Réception AM
IONOSPHÈRE
Page 306 of 764
4-7
Système multimédia
4
Les signaux de diffusion FM sont
émis à des fréquences élevées et
n’épousent pas la courbure de la
terre. Par conséquent, ils
commencent généralement à perdre
de leur intensité dès qu’ils s’éloignent
de la station. De plus, les signaux FM
sont facilement bloqués par les
bâtiments, les montagnes et autres
obstacles. Les conditions d'écoute
peuvent alors être dégradées et
laisser penser à un
dysfonctionnement de votre
autoradio. Les conditions suivantes
sont normales et ne révèlent pas de
problème au niveau de l'autoradio.• Atténuation - À mesure que vous
vous éloignez de la station de
radiodiffusion, le signal capté
s’affaiblit et le son commence à
diminuer. Nous vous
recommandons alors de choisir
une station plus puissante.
• Grésillements/Parasites - Des
signaux FM faibles ou des
obstacles importants entre
l’émetteur et votre autoradio
peuvent perturber le signal
entraînant des grésillements ou
des parasites. La diminution du
niveau des aigus peut atténuer cet
effet jusqu’à la disparition des
perturbations.• Changement de station - Si un
signal FM s’affaiblit, un autre signal
plus puissant situé à proximité de
la même fréquence peut être
diffusé car votre autoradio est
conçu pour émettre le signal le
plus clair. Le cas échéant,
choisissez une autre station dont
le signal est plus puissant.
JBM004JBM003
Station de radiodiffusion FM
Montagnes
BâtimentsZone
dégagée
Ponts métalliques
JBM005
88, 1Mhz Station de
radiodiffusion 288, 1Mhz88, 3Mhz
Station de
radiodiffusion 2
Page 307 of 764
4-8
Système multimédia
• Annulation par trajets multiples -
Les signaux radio émis dans
plusieurs directions risquent de
créer des distorsions ou des
grésillements à cause d’un signal
direct et réfléchi émis par la même
station ou des signaux émis par
deux stations présentant des
fréquences proches. Le cas
échéant, choisissez une autre
station jusqu’au retour à la
normale.
Utilisation d’un téléphone
cellulaire ou d’une radio
bidirectionnelle
L’utilisation d’un téléphone cellulaire
à l’intérieur du véhicule peut générer
des interférences avec le système
audio sans signifier pour autant que
le système audio est défectueux.
Dans ce cas, essayez d'utiliser les
périphériques mobiles aussi loin que
possible de l'équipement audio.Lors de l’utilisation d’un
système de communication à
l’intérieur de la voiture, tel
qu’un téléphone cellulaire ou
un poste de radio, une antenne
externe distincte doit être
installée. Si un téléphone
cellulaire ou un poste de radio
est utilisé exclusivement avec
une antenne interne, des
interférences avec le système
électrique de la voiture risquent
de se produire et d’affecter la
sécurité d’utilisation du
véhicule.
ATTENTION
Il est interdit d’utiliser un
téléphone cellulaire en
conduisant. Vous devez vous
arrêter dans un lieu adapté pour
téléphoner.
AVERTISSEMENT
Page 313 of 764
Information - Avant d'utiliser
le mode mains libres
Bluetooth®Wireless
Technology
Qu'est-ce que le Bluetooth®?
•Bluetooth®Wireless Technology est
une technologie réseau sans fil courte
distance qui utilise une fréquence
2,4~2,48 GHz pour connecter
différents dispositifs situés à une
certaine distance.
• La technologie Bluetooth
®Wireless
Technology prend en charge les
téléphones, les PDA, différents
appareils électroniques, en
environnement PC et dispositifs
externes ; elle permet de transmettre
des données à haut débit sans
utilisation de câble.
• Le mode Mains libres Bluetooth
®
Wireless Technology permet de passer
des appels avec des téléphones
portables Bluetooth
®Wireless
Technology via le système audio.
• Certains téléphones portables ne
prennent pas en charge le mode mains
libres Bluetooth
®Wireless Technology.
Pour en savoir plus sur la
compatibilité de l'appareil mobile,
visitez le site www
. hyundaiusa.com.
Information - Conduite sûre
• Le mode mains libres Bluetooth
®
Wireless Technology permet aux
conducteurs de rouler en toute
sécurité. La connexion de
l'autoradio à un téléphone
Bluetooth
®Wireless Technology
permet à l'utilisateur de recevoir et
de passer des appels et de récupérer
les informations de ses contacts en
toute simplicité. Avant d'utiliser le
Bluetooth
®Wireless Technology,
lisez attentivement le manuel de
l'utilisateur.
• Une utilisation excessive en roulant
peut conduire à des accidents.
Évitez d'utiliser le système de façon
excessive lorsque vous conduisez.
• Si vous regardez l'écran de façon
prolongée, cela peut donner lieu à
des accidents. Quand vous
conduisez, veillez à regarder l'écran
brièvement.
Information
- Lors de la
connexion d'un téléphone
Bluetooth®Wireless
Technology
• Avant de connecter l'autoradio au
téléphone, vérifiez que ce dernier
prend en charge le Bluetooth
®
Wireless Technology.
• Même si le téléphone prend en
charge le Bluetooth
®Wireless
Technology, il ne sera pas détecté s'il
est défini en mode caché ou si le
Bluetooth
®Wireless Technology est
désactivé. Désactivez le mode caché
et activez le Bluetooth
®Wireless
Technology avant de
rechercher/connecter le téléphone à
l'autoradio.
• Le téléphone Bluetooth
®Wireless
Technology est connecté
automatiquement lors de
l'activation du contact.
• Si vous ne souhaitez pas que votre
téléphone Bluetooth
®Wireless
Technology se connecte
automatiquement, désactivez le
Bluetooth
®Wireless Technology sur
votre téléphone.
(Suite)
(Suite)
iii
4-14
Système multimédia