HYUNDAI VERACRUZ 2015 Owners Manual
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: VERACRUZ, Model: HYUNDAI VERACRUZ 2015Pages: 349, PDF Size: 49.05 MB
Page 331 of 349

Qué hacer en caso de emergencia
18 6
PRECAUCIÓN
En su vehículo se usan roscas
métricas para las tuercas y los
pernos. Asegúrese de que
utiliza las mismas tuercas antes
y después de cambiar la rueda,
o si las cambia, que usa tuercas
con roscas métricas y la misma
configuración de bisel. Si monta
una tuerca con rosca no métrica
en un perno métrico o viceversa
no asegurará adecuadamente la
rueda al cubo y dañará el perno,
por lo que tendrá que
sustituirlo.
Tenga en cuenta que la mayoría
de las tuercas de rueda no son
de rosca métrica. Asegúrese de
extremar el cuidado al
comprobar el estilo de rosca
antes de instalar las tuercas de
la rueda o las ruedas. Si tiene
dudas, consulte con un
concesionario de HYUNDAI
autorizado.
Coloque después la llave como se
muestra en la figura y apriete las
tuercas de la rueda. Asegúrese de
que la cazoleta asienta
completamente sobre la tuerca. No
se ponga de pie sobre la llave ni
utilice un tubo para prolongar el
brazo de palanca.
Apriete por tuercas alternas hasta
terminar con todas. Después, vuelva
a comprobar el apriete de todas
ellas. Después de cambiar una
rueda, haga que un técnico apriete
las tuercas con el par adecuado, tan
pronto como sea posible.Par de apriete de las tuercas de
las ruedas
Rueda de acero y de aleación de
aluminio:9~11 kg.m
Si dispone de manómetro, retire el
tapón de la válvula y compruebe la
presión de aire del neumático. Si la
presión es menor que la
recomendada, conduzca despacio
hasta la estación de servicio más
próxima e infle los neumáticos hasta
la presión correcta. Si es excesiva,
ajústela hasta que sea correcta.
Vuelva a colocar siempre el tapón de
la válvula después de comprobar o
ajustar la presión de los neumáticos.
Si no pone el tapón, puede salirse
aire del neumático. Si pierde el tapón
de la válvula, compre otro tan pronto
como sea posible.
Después de haber cambiado las
ruedas, asegure siempre la rueda
pinchada en su sitio y vuelva a
guardar el gato y las herramientas
en su lugar habitual.
OEN069008L
procarmanuals.com
Page 332 of 349

619
Qué hacer en caso de emergencia
Para evitar que el gato, la palanca
del gato, la llave de las tuercas de
las ruedas y la rueda de repuesto
vibren cuando el vehículo está en
marcha, guárdelas correctamente.
F070301AUN
Importante: uso de la rueda de
repuesto pequeña (opcional)
Su vehículo está equipado con una
rueda de repuesto pequeña. Esta
rueda de emergencia ocupa menos
sitio que una normal. Es más
pequeña y está pensada sólo para
un uso temporal.
La rueda de emergencia debe
inflarse a 420 kPa (60 psi).
✽ ✽
ATENCIÓN
Compruebe la presión de inflado
después de montarla. Ajústela a la
presión especificada, si es necesario.
ADVERTENCIA
- Pernos de las ruedas
Si los pernos están dañados,
pueden perder su capacidad
para retener la rueda. Esto
podría provocar la pérdida de la
rueda y una colisión con
lesiones graves.
ADVERTENCIA - Presión
inadecuada de la rueda de
repuesto
Compruebe la presión de
inflado tan pronto como sea
posible después de montar la
rueda de repuesto. Ajústela a la
presión especificada, si es
necesario. Consulte
“Neumáticos y llantas” en el
capítulo 8.
PRECAUCIÓN
Conduzca con cuidado
cuando utilice esta rueda.
Sustitúyala por la rueda
normal con su neumático a la
primera oportunidad.
No se recomienda el
funcionamiento del vehículo
con más de una rueda de
repuesto de emergencia.
ADVERTENCIA
La rueda de repuesto compacta
es sólo para usos de
emergencia. No conduzca el
vehículo a velocidades mayores
de 80km con una rueda de
repuesto. El neumático original
debe ser reparado o cambiado
lo más pronto posible para
evitar un fallo de la de repuesto
que podría causar lesiones
personales o la muerte.
procarmanuals.com
Page 333 of 349

Qué hacer en caso de emergencia
20 6
Cuando utilice una rueda de
repuesto de emergencia, observe
las siguientes precauciones:
No exceda en ningún caso los 80
km/h (50 mph); a velocidades
superiores puede estropearse el
neumático.
Si la carretera así lo exige,
conduzca aún más despacio para
evitar cualquier riesgo. Cualquier
defecto de la carretera, como un
bache grande o una piedra, puede
dañar gravemente la rueda.
El uso continuo de esta rueda en
carretera puede provocar su
rotura, la pérdida de control del
vehículo y lesiones.
No exceda el límite de carga del
vehículo ni la carga portante
máxima de la rueda indicada en el
flanco del neumático de repuesto
de emergencia. Evite conducir sobre obstáculos. El
diámetro de la rueda de repuesto
pequeña es menor que el de una
normal, y reduce la distancia al
suelo en unos 25 mm (1 pulgada),
lo que podría traducirse en daños
para el vehículo.
No lave el vehículo en máquinas
automáticas mientras lleve la
rueda de repuesto de emergencia.
No utilice cadenas con esta rueda
de emergencia. Al ser más
pequeña, la cadena no se
ajustaría correctamente. Podría
dañarse el vehículo y perderse la
cadena.
No monte la rueda de repuesto de
emergencia en el eje delantero si
ha de conducir por nieve o hielo.
No utilice la rueda de repuesto de
emergencia en ningún otro
vehículo, ya que se ha diseñado
especialmente para el suyo. La cubierta de la rueda de
repuesto de emergencia dura
menos que una normal.
Inspecciónela con regularidad y
sustitúyala cuando se gaste por
otra del mismo tamaño y diseño
montada en la misma rueda.
No utilice la cubierta de la rueda
de repuesto de emergencia en
ningún otra rueda, ni neumáticos
estándar, neumáticos de nieve,
tapacubos o estabilizadores en la
rueda de repuesto de emergencia.
Si lo hace, puede dañar estos
elementos u otros componentes
del coche.
No utilice más de una rueda de
repuesto de emergencia al mismo
tiempo.
No arrastre un remolque mientras
lleve la rueda de repuesto de
emergencia.
procarmanuals.com
Page 334 of 349

621
Qué hacer en caso de emergencia
REMOLQUE
F080100BEN
Servicio de remolque
Si es necesario remolcar el vehículo en
una emergencia, recomendamos que
acuda a un concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional. Se necesitan seguir unos
procedimientos adecuados para levantar
y remolcar el vehículo y así evitar daños.
Se recomienda usar carritos de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.Los vehículos de tracción a las cuatro
ruedas hay que remolcarlos con un
elevador de ruedas o con una
plataforma, de modo que todas las
ruedas queden en el aire.
Los vehículos con tracción a dos ruedas
se pueden remolcar con las ruedas
traseras apoyadas en el suelo y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los
componentes de la suspensión han
sufrido daños o si el vehículo se está
remolcando con las ruedas delanteras
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte delantera, no la trasera.PRECAUCIÓN
No se debe remolcar el vehículo
hacia atrás con las ruedas
delanteras en el suelo, ya que
podría averiarse.
No remolque con un equipo de
tipo eslinga. Utilice un elevador
de ruedas o una plataforma.
PRECAUCIÓN
No remolque un vehículo 4WD con
las ruedas sobre el suelo. Ello
produciría graves desperfectos en
la transmisión o en el sistema 4WD.
OUN046030
OUN046029OUN046028carríto
Sólo para vehículos con tracción a2 ruedas
procarmanuals.com
Page 335 of 349

Qué hacer en caso de emergencia
22 6
Cuando remolque el vehículo en una
emergencia sin carritos de transporte:
1. Coloque la llave de contacto en la
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.
F080200AUN
Montaje del gancho de remolque
(trasero) (opcional)
1. Abra el portón y saque el gancho de
remolque de la caja de herramientas.
2. Retire la tapa del paragolpes trasero
presionando en su parte inferior.3. Monte el gancho y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta apretarlo
bien.
4. Desmonte el gancho y coloque de
nuevo la tapa cuando no lo necesite.
PRECAUCIÓN
Si no coloca la palanca de cambio
en la posición N (punto muerto)
podría dañar la caja de cambos.
OEN066010OEN066011
procarmanuals.com
Page 336 of 349

623
Qué hacer en caso de emergencia
F080300AEN
Remolque de emergencia
Si es necesario remolcar el vehículo,
recomendamos que acuda a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional.Si en una emergencia no dispone de
servicio de grúa, puede remolcar
provisionalmente el vehículo con un
cable o una cadena sujetos al gancho de
remolque de emergencia situado bajo la
parte delantera o trasera del vehículo.
Tenga mucho cuidado cuando remolque
el vehículo. Siempre debe haber alguien
al volante del vehículo para dirigirlo y
accionar los frenos.
Con el vehículo remolcado de esta forma
sólo debe circularse por vías con buen
firme, a distancias cortas y a velocidades
reducidas. Además, las ruedas, los ejes,
los elementos de tracción, motor y
transmisión, la dirección y los frenos
deben encontrarse en buen estado.
No utilice los ganchos de remolque
para sacar un vehículo del barro,
terrenos arenosos o cualquier otro
lugar del que el vehículo no pueda salir
por sus propios medios.
No remolque un vehículo más pesado
que el vehículo remolcador.
Los conductores de ambos vehículos
deberían comunicarse
frecuentemente. Antes de efectuar un remolque de
emergencia, asegúrese de que el
gancho no está dañado ni roto.
Sujete firmemente el cable o la cadena
al gancho.
No dé tirones sobre el gancho. Aplique
la fuerza de forma progresiva.
Para evitar que se produzcan daños
en el gancho, no tire desde los lados o
con un ángulo vertical. Tire siempre en
línea recta.
PRECAUCIÓN
Sujete una correa de remolque a
los ganchos dispuestos para este
fin.
Si usa otras partes del vehículo
que no sean los ganchos de
remolque, puede dañar la
carrocería del vehículo.
Utilice un cable o una cadena
fabricados especialmente para
remolcar vehículos. Sujete
firmemente el cable o la cadena al
gancho de remolque.
OEN066012
OEN066013
Delantero
Trasero (opcional)
procarmanuals.com
Page 337 of 349

Qué hacer en caso de emergencia
24 6
Use un cable de remolque de menos
de 5 metros de longitud. Ate un trapo
de color blanco o rojo (de unos 30 cm)
a la parte central del cable para ver
bien éste.
Conduzca con cuidado evitando que el
cable pierda tensión.
F080301AEN
Precauciones para efectuar un
remolque de emergencia
Gire la llave de contacto a la posición
ACC para que el volante no esté
bloqueado.
Coloque la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).
Suelte el freno de estacionamiento.
Pise el pedal del freno con más fuerza
de lo normal, ya que se habrá reducido
el rendimiento de los frenos.
Se necesitará mayor esfuerzo para
mover el volante, ya que el sistema de
dirección asistida no funcionará.
Si baja por una pendiente prolongada,
los frenos pueden sobrecalentarse y
se reducirá su rendimiento. Deténgase
a menudo y deje que los frenos se
enfríen.
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando
remolque el vehículo.
maniobras irregulares que
puedan aplicar esfuerzos
excesivos sobre el gancho de
remolque y sobre el cable o la
cadena de arrastre. Se podrían
romper el gancho y el cable o la
cadena, con riesgo de lesiones o
daños considerables.
Si no se puede mover el vehículo
averiado, no se empeñe en
remolcarlo. Pida ayuda a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional.
Remolque el vehículo tan en línea
recta como sea posible.
Manténgase alejado del vehículo
durante el remolque.
OEN066014
procarmanuals.com
Page 338 of 349

625
Qué hacer en caso de emergencia
F080400BUN
Ganchos inferiores
(para remolque horizontal)
(opcional)
ADVERTENCIA
No utilice los ganchos situados
bajo la parte delantera (o trasera)
del vehículo para remolcar. Estos
ganchos están diseñados
ÚNICAMENTE para anclar el
vehículo durante el transporte. Si
se utilizan los ganchos inferiores
para remolcar, éstos sufrirán daños
y pueden causar lesiones graves.
PRECAUCIÓN- Cambio
Automático
Si se remolca el vehículo con las
cuatro ruedas sobre el suelo,
solamente se puede hacer desde
la parte delantera. Asegúrese de
que la marcha está en punto
muerto.
Asegúrese de que la dirección
está desbloqueada colocando el
contacto en la posición ACC.
Siempre debe haber alguien al
volante del vehículo remolcado
para manejar el volante y los
frenos.
Para evitar daños en la cambio
automática, límite la velocidad a
15 km/h (10 mph) y conduzca
menos de 1,5 km (1 milla) a
remolque.
Antes de remolcar el vehículo
comprueb las fugas de fluido de
la transmisión automática bajo su
vehículo.
Si el líquido de la transmisión
automática está vertiendo, se
debe utilizar un equipo de
plataforma plana o de plataforma
rodante.
OEN066016
OEN066017
Delantero
Trasero (opcional)
procarmanuals.com
Page 339 of 349

8
Dimensiones / 8-2
Potencia de las bombillas / 8-2
Neumáticos y llantas / 8-3
Lubricantes recomendados y cantidades / 8-4
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-6
Etiqueta de certificación del vehículo / 8-6
Etiqueta de características y presiones de los
neumáticos / 8-6
Número de motor / 8-7
Características técnicas y Información para el consumidor
procarmanuals.com
Page 340 of 349

Características técnicas y Información para el consumidor
2 8
DIMENSIONES
Bombilla Potencia
Faros (cortas) 55
Faros (largas) 55 o 35 (HID)
Intermitentes delanteros 21
Luces de posición 5
Intermitentes laterales* LED
Luces antiniebla delanteras* 55
Luces antiniebla traseras* 21
Luces de freno y traseras 21/5 o LED
Piltoto trasero* 21/5
Intermitentes traseros 21
Luces de marcha atrás 16
Luz de freno superior* LED
Iluminación de la matrícula 5
Luz de mapas 10
Illuminación general 10
Luz del maletero* 10
Luz para la guantera 5
Luces de los espejos de cortesía* 5
Luces de pudelado* 5
Luces de cortesía de las puertas* 15 o LED
POTENCIA DE LAS BOMBILLAS
* : opcional
I010000AEN-EE I030000AEN-EE
Item mm (in)
Longitud total 4840 (190,6)
Anchura total 1945 (76,6) / 1972 (77,6)*
1
Altura total 1750 (68,9) / 1807 (71,1)*2
Ancho de vía delantero1668 (65,7)
Ancho de vía trasero 1671 (65,8)
Batalla 2805 (110,4)
*1: Con paso lateral
*2: Con barras portaequipajes de techo
procarmanuals.com