tow JEEP CHEROKEE 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 366, PDF Size: 5.48 MB
Page 2 of 366

Przeznaczeniem niniejszej
instrukcji obsługi jest
przedstawienie warunków
użytkowania pojazdu.
Firma Jeep umożliwia
zapoznanie się z dedykowaną
sekcją dostępną w formacie
elektronicznym osobom,
które chcą poznać szczegółowe
informacje dotyczące
charakterystyki i funkcji pojazdu.Symbol eLUM znajdujący w instrukcji obsługi wskazuje,
że dla oznaczonych nim tematów są dostępne szczegółowe
informacje. Dostęp do własnej sekcji można uzyskać na
stronie internetowej www.mopar.eu/owner.
Strona „Maintenance and Care” (Konserwacja i
pielęgnacja) zawiera wszystkie informacje dotyczące
pojazdu oraz łącze do portalu eLUM, na którym znajdują
się szczegóły zawarte w instrukcji obsługi. Dostęp
do tych informacji można również uzyskać na stronie
internetowej http://aftersales.fiat.com/elum/.
Portal eLUM jest darmowy i umożliwia m.in.
zapoznanie się z dokumentacją pokładową
wszystkich innych pojazdów grupy.
ŻYCZYMY MIŁEJ LEKTURY I PRZYJEMNEJ JAZDY!
Page 5 of 366

Gratulujemy wyboru nowego samochodu
firmy FCA US LLC. Zapewniamy, że cechuje
się dobrym wykonaniem, wyjątkową styli-
styką i wysoką jakością.
Należy ZAWSZE prowadzić w sposób bez-
pieczny i uważnie obserwować sytuację na
drodze. Pojazd należy ZAWSZE prowadzić
w sposób bezpieczny, trzymając ręce na kie-
rownicy. Użytkownik ponosi pełną odpowie-
dzialność i wszelkie ryzyko związane z uży-
waniem funkcji i aplikacji w tym pojeździe.
Z funkcji i aplikacji należy korzystać wyłącz-
nie wtedy, gdy nie stwarza to zagrożenia.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może być
przyczyną wypadku i odniesienia poważ-
nych obrażeń lub śmierci.
Układy i funkcje, których działanie opisano
w niniejszej instrukcji, mogą stanowić za-
równo standardowe, jak i opcjonalne wypo-
sażenie samochodu. Ponadto instrukcja
może zawierać opisy układów lub funkcji,
które nie są już dostępne lub nie zostały
zamówione w danym samochodzie. Wszel-
kie informacje dotyczące układów i funkcjiniedostępnych w danym samochodzie na-
leży zignorować. FCA US LLC zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian w kon-
strukcji i danych technicznych oraz/lub roz-
szerzania i ulepszania swoich produktów
bez obowiązku wprowadzania tych
rozszerzeń/ulepszeń w produktach wypro-
dukowanych wcześniej.
Niniejsza instrukcja obsługi ma ułatwić użyt-
kownikowi zapoznanie się z istotnymi właś-
ciwościami zakupionego samochodu. Za-
wiera ona prawie wszystkie informacje
potrzebne do obsługi i konserwacji pojazdu,
w tym także w sytuacjach awaryjnych.
W przypadku konieczności przeprowadze-
nia czynności serwisowych należy pamiętać
o tym, że autoryzowani dealerzy dysponują
najszerszym zakresem wiedzy na temat po-
jazdów marki Jeep®, kompetentnymi techni-
kami serwisowymi oraz oryginalnymi częś-
ciami MOPAR®, a także zależy im
szczególnie na satysfakcji klienta.WYSZUKIWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI
W INTERNECIE
Niniejsza publikacja została przygotowana
jako pomoc w szybkim zapoznaniu się z naj-
ważniejszymi funkcjami i procesami związa-
nymi z pojazdem. Zawiera ona opis prawie
wszystkich informacji i procedur potrzeb-
nych do obsługi i konserwacji pojazdu, w tym
także w sytuacjach awaryjnych.
Niniejszy przewodnik użytkownika nie
zastępuje pełnej instrukcji obsługi i nie
zawiera pełnego omówienia wszystkich
możliwych działań i procedur związanych
z pojazdem.
Bardziej szczegółowe opisy zagadnień oma-
wianych w niniejszym przewodniku użytkow-
nika, a także informacje o funkcjach i proce-
sach, których w nim nie omówiono, można
znaleźć w instrukcji obsługi dostępnej bez-
płatnie w Internecie, w formacie PDF umoż-
liwiającym łatwy wydruk.
POWITANIE OD FIRMY FCA US LLC
3
Page 6 of 366

Aby uzyskać pełną instrukcję obsługi lub
odpowiednie uzupełnienia dla danego
pojazdu, należy odwiedzić odpowiednią
stronę internetową:
www.mopar.eu/owner
lub dostęp do tych in-
formacji można również uzyskać na stronie in-
ternetowej
http://aftersales.fiat.com/elum/.
Grupa FCA US LLC dba o ochronę środowi-
ska i zasobów naturalnych. Dostarczając
większość informacji adresowanych do użyt-
kownika pojazdu w postaci elektronicznej
w miejsce papierowej, wspólnie znacząco
zmniejszamy zapotrzebowanie na produkty
wytwarzane z wykorzystaniem zasobów
drzewnych i redukujemy negatywny wpływ
na środowisko.
POWITANIE OD FIRMY FCA US LLC
4
Page 7 of 366

JAK KORZYSTAĆ
Z INSTRUKCJI
Najważniejsze informacje
W celu znalezienia rozdziału zawierającego
żądane informacje należy korzystać ze
Spisu treści.
Specyfikacje pojazdu są zależne od zamó-
wionych elementów wyposażenia, dlatego
niektóre opisy i ilustracje mogą nie odzwier-
ciedlać rzeczywistego wyposażenia samo-
chodu.
Szczegółowy indeks na końcu instrukcji ob-
sługi zawiera pełną listę wszystkich tema-
tów.
Symbole
Na niektórych elementach pojazdu znajdują
się kolorowe oznaczenia z symbolami infor-
mującymi o środkach ostrożności związa-
nych z tymi elementami.
OSTRZEŻENIE
O NIEBEZPIECZEŃSTWIE
PRZEWRÓCENIA POJAZDU
Samochody użytkowe są bardziej podatne
na przewrócenie niż inne typy pojazdów. Ten
pojazd ma większy prześwit i wyżej położony
środek ciężkości niż większość pojazdów
osobowych. Dzięki temu może się sprawniej
poruszać w różnych typach terenów.
Wszystkie typy samochodów mogą być jed-
nak niebezpieczne, jeśli będą prowadzone
w nieodpowiedzialny sposób. Wyżej poło-
żony środek ciężkości sprawia, że samo-
chód może się przewrócić w miejscu, które
jest bezpieczne dla innych typów pojazdów.
Nie należy gwałtownie skręcać, wykonywać
nagłych manewrów lub innych czynności
mogących doprowadzić do utraty panowa-
nia nad pojazdem. Niezastosowanie się do
powyższych zaleceń może doprowadzić do
wywrócenia samochodu lub do kolizji, która
może być przyczyną poważnych obrażeń
lub śmierci. Samochód należy prowadzić
ostrożnie.Niestosowanie pasów bezpieczeństwa
przez kierowcę lub pasażerów jest główną
przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci.
W przypadku przewrócenia pojazdu osoba
z niezapiętym pasem bezpieczeństwa po-
nosi dużo większe ryzyko śmierci niż osoba,
która jedzie z zapiętym pasem bezpieczeń-
stwa. Pasy bezpieczeństwa należy zawsze
zapinać.
Etykieta z informacją dotyczącą
niebezpieczeństwa wywrócenia
pojazdu
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
5
Page 8 of 366

WAŻNE
WSZELKIE MATERIAŁY ZAWARTE W NI-
NIEJSZEJ PUBLIKACJI OPARTE SĄ NA
NAJNOWSZYCH DOSTĘPNYCH W MO-
MENCIE ZATWIERDZANIA PUBLIKACJI
INFORMACJACH. PRODUCENT ZA-
STRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWA-
DZANIA ZMIAN I POPRAWEK W DOWOL-
NYM CZASIE.
Niniejsza instrukcja obsługi została opraco-
wana przy współpracy specjalistów do
spraw serwisu technicznego w celu zapo-
znania użytkownika z obsługą i konserwacją
pojazdu. Do instrukcji dołączona jest doku-
mentacja gwarancyjna oraz materiały dla
klienta. Zalecane jest dokładne zapoznanie
się z treścią tych publikacji. Przestrzeganie
instrukcji oraz zaleceń zawartych w niniej-
szej instrukcji ma kluczowe znaczenie dla
bezpieczeństwa i wygody użytkowania po-
jazdu.
Po zapoznaniu się z instrukcją obsługi na-
leży ją przechowywać w samochodzie, aby
można było z niej łatwo skorzystać i aby
pozostała tam w momencie sprzedaży po-
jazdu.Producent zastrzega sobie prawo do wpro-
wadzania zmian konstrukcyjnych i technicz-
nych lub do wprowadzania dodatków i ulep-
szeń produktu bez obowiązku stosowania
tych zmian dla produktów wytworzonych
wcześniej.
W instrukcji obsługi przedstawiono ilustracje
oraz opisy funkcji standardowych oraz do-
datkowo płatnych funkcji opcjonalnych.
W związku z tym niektóre elementy wyposa-
żenia oraz akcesoria przedstawione w ni-
niejszej publikacji mogą nie być dostępne
w Państwa pojeździe.
UWAGA:
Przed rozpoczęciem jazdy, a także przed
przeprowadzeniem montażu elementów lub
akcesoriów oraz przed wprowadzeniem in-
nych modyfikacji pojazdu, należy zapoznać
się z instrukcją obsługi.
Ze względu na dostępność na rynku wielu
nieoryginalnych części zamiennych oraz ak-
cesoriów producent nie może zapewnić, że
ich stosowanie będzie bezpieczne i nie wpły-
nie niekorzystnie na właściwości pojazdu.
Nawet w przypadku części oficjalnie zatwier-
dzonych (np. poprzez ogólną homologacjęelementu lub wyprodukowanie elementu
zgodnie z oficjalnie zatwierdzonym projek-
tem) lub w przypadku wydania indywidualnej
homologacji dla danego pojazdu producent
nie może zagwarantować, że montaż i sto-
sowanie takich części nie wpłynie nieko-
rzystnie na właściwości pojazdu. Opinie eks-
pertów ani żadnych agencji urzędowych nie
mają w tym przypadku zastosowania. Pro-
ducent ponosi odpowiedzialność wyłącznie
w przypadku stosowania elementów przez
niego oficjalnie zatwierdzonych lub zaleca-
nych, zamontowanych przez autoryzowa-
nego dealera. Powyższy punkt dotyczy rów-
nież modyfikacji stanu pierwotnego pojazdu.
Gwarancja nie obejmuje elementów innych
niż dostarczone przez producenta. Gwaran-
cja nie obejmuje również kosztów napraw
ani regulacji, których konieczność została
spowodowana przez montaż lub wykorzy-
stanie wyposażenia, elementów, części, ma-
teriałów lub dodatków innych, niż dostar-
czone przez producenta. Gwarancja nie
obejmuje również kosztów napraw uszko-
dzeń ani innych konsekwencji zmian doko-
nanych w pojeździe, niezgodnych ze specy-
fikacją producenta.
JAK KORZYSTAĆ Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
6
Page 11 of 366

TABELA Z GRAFICZNYM SPISEM TREŚCI
POZNAWANIE POJAZDU
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
SERWIS I KONSERWACJA
DANE TECHNICZNE
MULTIMEDIA
POMOC DLA KLIENTÓW
INDEKS
Page 18 of 366

Wycieraczki sterowane czujnikiem
deszczu....................40
Wycieraczka tylnej szyby..........41
ELEMENTY STEROWANIA OGRZEWA-
NIEM I KLIMATYZACJĄ.........42
Elementy sterowania ogrzewaniem
i klimatyzacją z opisami na ekranie
dotykowym...................42
Funkcje elementów sterowania
ogrzewaniem i klimatyzacją.........49
Automatyczne sterowanie temperaturą
(ATC) — zależnie od wyposażenia....50
Wskazówki dotyczące obsługi.......50
SZYBY.....................52
Przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie..................52
Funkcja automatycznego podnoszenia
z zabezpieczeniem przed
przytrzaśnięciem...............53
Resetowanie automatycznego
podnoszenia..................53
Przełącznik blokowania szyb........53
OTWIERANY DACH STEROWANY
ELEKTRYCZNIE..............54
Otwieranie...................54
Zamykanie...................54
Dudnienie wiatru...............55Roleta przeciwsłoneczna sterowana
elektrycznie..................55
Funkcja zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem...............55
Konserwacja dachu otwieranego.....56
POKRYWA KOMORY SILNIKA.....56
Otwieranie pokrywy komory silnika....56
Zamykanie pokrywy komory silnika....57
KLAPA TYLNA...............57
Otwieranie...................57
Zamykanie...................58
WYPOSAŻENIE WNĘTRZA.......59
Gniazda zasilania..............59
Falownik....................62POZNAWANIE POJAZDU
16
Page 23 of 366

PRZESTROGA!
Niezablokowany samochód jest łatwym
celem dla złodzieja. Jeśli samochód bę-
dzie pozostawiony bez nadzoru, należy
bezwzględnie wyjąć kluczyk z nadajni-
kiem z wyłącznika zapłonu i zablokować
zamki wszystkich drzwi.
UWAGA:
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w punkcie dotyczącym uruchamiania silnika
w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
Elektroniczna blokada kolumny
kierownicy — zależnie od wyposażenia
Pojazd może być wyposażony w pasywną
elektroniczną blokadę kierownicy. Blokada
uniemożliwia zmianę położenia kierownicy
przy ustawieniu wyłącznika zapłonu w poło-
żeniu OFF (Wyłączony). Blokada kolumny
kierownicy zostaje zwolniona po ustawieniu
wyłącznika zapłonu w położeniu ON (Włą-
czony). Jeśli blokada nie zostaje zwolniona
a uruchomienie pojazdu nie jest możliwe,
należy poruszać kierownicą w lewo i prawo,
aby zwolnić blokadę.
UKŁAD ZDALNEGO
URUCHAMIANIA —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Dwukrotnie nacisnąć i zwolnić przycisk zdal-
nego uruchamiania na kluczyku z nadajni-
kiem w ciągu pięciu sekund. Naciśnięcie
przycisku zdalnego uruchamiania po raz
trzeci spowoduje wyłączenie silnika.
Aby rozpocząć jazdę pojazdem, nacisnąć
przycisk START/STOP w celu ustawienia
wyłącznika zapłonu w trybie ON/RUN (Za-
płon).
UWAGA:
• Dzięki funkcji zdalnego uruchamiania silnik
zostanie włączony tylko na 15 sekund (limit
czasowy), chyba że wyłącznik zapłonu zo-
stanie ustawiony w trybie ON/RUN (Za-
płon).
• Pojazd należy uruchomić za pomocą klu-
czyka po upłynięciu dwóch kolejnych limi-
tów czasowych.
SENTRY KEY
Układ immobilizera Sentry Key zapobiega
nieupoważnionemu użyciu pojazdu poprzez
wyłączenie silnika. Układ nie wymaga uzbro-
jenia ani aktywacji. Jego działanie jest auto-
matyczne, niezależnie od tego, czy pojazd
jest zablokowany.
PRZESTROGA!
System immobilizera Sentry Key Immobi-
lizer nie jest kompatybilny z niektórymi
systemami zdalnego uruchamiania do-
stępnymi na rynku wtórnym. Zastosowa-
nie takich systemów może spowodować
problemy z uruchomieniem pojazdu
i utratę bezpieczeństwa.
Wszystkie kluczyki z nadajnikiem dostar-
czone razem z nowym samochodem zostały
zaprogramowane zgodnie z parametrami
elektroniki tego pojazdu.
21
Page 24 of 366

Nieprawidłowa praca
W skład układu wchodzi kluczyk z nadajni-
kiem, moduł węzła zapłonu, bezkluczykowy
system włączania zapłonu przyciskiem i od-
biornik RF, aby uniemożliwić użycie pojazdu
przez osoby niepowołane. Dlatego też do
uruchomienia i użycia pojazdu mogą służyć
wyłącznie zaprogramowane dla niego klu-
czyki z nadajnikiem. System uniemożliwia
uruchomienie rozrusznika, jeśli do urucho-
mienia pojazdu nie jest używany właściwy
kluczyk z nadajnikiem. Jeśli do uruchomie-
nia silnika zostanie użyty niewłaściwy klu-
czyk z nadajnikiem, system wyłączy silnik po
upływie dwóch sekund.
UWAGA:
Kluczyk z nadajnikiem, który nie został od-
powiednio zaprogramowany, jest także trak-
towany jako niewłaściwy.
Podczas normalnej pracy, po ustawieniu
bezkluczykowego systemu włączania za-
płonu w trybie ON/RUN na trzy sekundy
włącza się lampka kontrolna systemu alar-
mowego pojazdu w celu kontroli żarówek.
Jeśli lampka pozostanie włączona po zakoń-czeniu kontroli żarówek, oznacza to, że wy-
stąpił problem z elektroniką. Miganie lampki
po zakończeniu kontroli żarówek oznacza,
że do uruchomienia silnika został użyty nie-
właściwy kluczyk z nadajnikiem. Obie te sy-
tuacje spowodują wyłączenie silnika po
dwóch sekundach.
Jeśli lampka kontrolna systemu alarmowego
pojazdu włączy się podczas normalnej ob-
sługi pojazdu (uruchomionego powyżej
10 sekund), oznacza to, że nastąpiła awaria
elektroniki. W takim przypadku należy jak
najszybciej oddać samochód do serwisu
u autoryzowanego dealera.
SYSTEM ALARMOWY
POJAZDU — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
System alarmowy pojazdu monitoruje stan
drzwi pojazdu, pokrywy komory silnika,
klapy tylnej i układu zapłonowego Keyless
Enter-N-Go, aby uniemożliwić otwarcie lub
uruchomienie pojazdu przez osobę nie-
uprawnioną. Gdy system alarmowy pojazdu
jest uzbrojony, wewnętrzne przełączniki za-mków drzwi i przycisk zwalniający klapę
tylną są nieaktywne. Uruchomiony system
alarmowy pojazdu włącza następujące syg-
nały dźwiękowe i wizualne:
• Przerywany sygnał klaksonu
• Migające kierunkowskazy
• Migająca lampka kontrolna systemu alar-
mowego pojazdu na zestawie wskaźników
Uzbrajanie systemu
Aby uzbroić system alarmowy pojazdu, wy-
konać następujące czynności:
1.
Upewnić się, że wyłącznik zapłonu jest
ustawiony w położeniu OFF (Wyłączony).
•W przypadku pojazdu wyposażonego
w układ dostępu bezkluczykowego spraw-
dzić, czy wyłącznik zapłonu jest usta-
wiony w położeniu OFF (Wyłączony).
2. Zablokować pojazd w jeden z następują-
cych sposobów:
• Nacisnąć przycisk blokady na prze-
łączniku elektrycznego blokowania za-
mków drzwi przy otwartych drzwiach
kierowcy i/lub pasażera.
POZNAWANIE POJAZDU
22
Page 25 of 366

• Nacisnąć przycisk blokady na ze-
wnętrznej klamce pasywnego otwiera-
nia drzwi przy zaprogramowanym klu-
czyku z nadajnikiem znajdującym się
w strefie działania systemu. Więcej in-
formacji znajduje się w części „Drzwi”
w rozdziale „Poznawanie pojazdu”
w instrukcji obsługi.
• Nacisnąć przycisk blokady na klu-
czyku z nadajnikiem.
3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu.
Rozbrajanie systemu alarmowego
System alarmowy pojazdu można rozbroić
w jeden z następujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk odblokowania na klu-
czyku z nadajnikiem.
• Chwycić klamkę pasywnego otwierania
drzwi, aby odblokować drzwi. Więcej infor-
macji znajduje się w części „Drzwi”, w roz-
dziale „Poznawanie samochodu” instrukcji
obsługi.
• Zmienić tryb wyłącznika zapłonu na inny
niż OFF (Wyłączony), aby rozbroić system.UWAGA:
• Nie można uzbroić ani rozbroić systemu
alarmowego pojazdu za pomocą zamka
w drzwiach kierowcy ani przycisku otwiera-
nia tylnej klapy na kluczyku z nadajnikiem.
• System alarmowy pojazdu pozostaje
uzbrojony w przypadku otwarcia klapy tyl-
nej sterowanej elektrycznie. Naciśnięcie
przycisku otwierania tylnej klapy nie spo-
woduje rozbrojenia systemu alarmowego
pojazdu. Jeśli osoba niepożądana wejdzie
do pojazdu przez klapę tylną i otworzy
drzwi, system alarmowy włączy się.
• Przy włączonym systemie alarmowym po-
jazdu wewnętrzne przełączniki zamków
drzwi sterowanych elektrycznie nie odblo-
kowują drzwi.
System alarmowy pojazdu został zaprojek-
towany tak, aby chronić pojazd użytkownika.
Jednakże, możliwe jest stworzenie warun-
ków, dla których generowany będzie fał-
szywy alarm. W przypadku uzbrojenia
alarmu w jeden z opisanych powyżej sposo-
bów system alarmowy pojazdu zostanie
uzbrojony niezależnie od tego, czy użytkow-
nik będzie znajdował się w samochodzie.Jeśli użytkownik pozostanie w samochodzie
i otworzy drzwi, zostanie włączony alarm.
W takiej sytuacji należy rozbroić system alar-
mowy pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora przy
uzbrojonym alarmie system alarmowy po-
jazdu pozostanie aktywny w momencie po-
nownego podłączenia akumulatora; ze-
wnętrzne światła pojazdu zaczną migać,
a sygnał dźwiękowy będzie emitował przery-
wane dźwięki. W takiej sytuacji należy roz-
broić system alarmowy pojazdu.DRZWI
Funkcja Keyless Enter-N-Go —
pasywne otwieranie drzwi
Układ pasywnego otwierania drzwi stanowi
dopełnienie układu dostępu bezkluczyko-
wego oraz funkcji Keyless Enter-N-Go —
pasywne otwieranie drzwi. Funkcja ta umoż-
liwia blokowanie i odblokowywanie drzwi po-
jazdu i klapki wlewu paliwa bez naciskania
przycisków blokowania i odblokowywania na
kluczyku z nadajnikiem.
23