instrument panel JEEP CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 364, tamaño PDF: 5.45 MB
Page 11 of 364
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE EMERGENCIA
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
DATOS TÉCNICOS
MULTIMEDIA
ASISTENCIA AL CLIENTE
ÍNDICE
Page 14 of 364
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Panel de instrumentos
1 — Respiraderos
2 — Palanca multifunción
3 — Volante4 — Grupo de instrumentos
5 — Palanca del limpiaparabrisas
6 — Guantera/compartimento portaobjetos
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
12
Page 19 of 364
LLAVES
Llavero
El llavero acciona el interruptor de encen-
dido. Inserte el extremo cuadrado del llavero
en el interruptor de encendido situado en el
panel de instrumentos y gírelo a la posición
deseada. El llavero también incluye una llave
de emergencia, que se guarda en la parte
trasera del llavero.
Su vehículo podría estar equipado con un
sistema de encendido sin llaves. El sistema
de encendido consta de un llavero con unsistema de apertura con mando a distancia
(RKE) y un botón de encendido START/STOP
(Arranque/Parada). El sistema de apertura
con mando a distancia consta de un llavero y
una función Keyless Enter-N-Go, si está ins-
talado.
NOTA:
Es posible que no se detecte el llavero si está
situado junto a un teléfono móvil, ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal ina-
lámbrica del llavero.
El llavero le permite bloquear o desbloquear
las puertas y el portón trasero desde una
distancia aproximada de 20 m (66 pies)
utilizando un llavero portátil. Para activar el
sistema no es necesario que el llavero apunte
al vehículo.
• Esta función permite al conductor accionar
el interruptor de encendido con solo pulsar
un botón, siempre que el llavero se encuen-
tre en el habitáculo.
Llavero
1 — Compuerta levadiza
2 — Bloqueo
3 — Desbloqueo
4 — Arranque remoto
5—
Desbloqueo de llave de emergencia
6 — Llave de emergencia
17
Page 38 of 364
LUCES EXTERIORES
Interruptor de farosFarosEl interruptor de faros está situado en el
panel de instrumentos, a la izquierda del
volante.
Desde la posición de apagado (O), gire el
interruptor de faros hacia la izquierda para
activar las luces de estacionamiento. Con
esta función, las luces de estacionamiento
del vehículo se mantienen encendidas
cuando el vehículo está bloqueado depen-
diendo de la posición de la palanca de inter-
mitentes. Desde la posición de apagado (O),
gire el interruptor de faros hacia la derecha
hasta el primer tope para encender los faros,
las luces de estacionamiento y las luces del
panel de instrumentos.
Faros de descarga de alta intensidad
bi-xenón adaptables — Si está equipado
Este sistema gira automáticamente el patrón
de la luz horizontalmente para proporcionar
más iluminación en la dirección en la que se
dirige el vehículo.NOTA:
• Cada vez se enciende el sistema de faros
adaptables, los faros se inicializarán reali-
zando una breve secuencia de rotaciones.
• El sistema de faros adaptables solo se ac-
tiva cuando el vehículo se está moviendo
hacia delante.
El sistema de faros adaptables puede acti-
varse o desactivarse con el sistema
Uconnect; consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" en el manual del
propietario para obtener más información.
Luces de circulación diurna (DRL) — Si
está equipado
Las luces de circulación diurna se encienden
cuando el motor se pone en marcha y se
mantendrán encendidas a menos que los
faros se enciendan, el freno de estaciona-
miento se aplique o el motor se apague.
NOTA:
Si la legislación vigente en el país de compra
del vehículo lo permite, las luces de circula-
ción diurna se pueden encender y apagar con
Interruptor de faros
1 — Rotate Headlight Switch (Interruptor de
faros giratorio)
2 — Atenuador del panel de instrumentos (Ate-
nuador de luz ambiente)
3 — Push Rear Fog Light Switch (Interruptor
pulsador de luz antiniebla trasera)
4 — Push Front Fog Light Switch (Interruptor
pulsador de luz antiniebla delantera)
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
36
Page 39 of 364
el sistema Uconnect; consulte "Configura-
ción de Uconnect" en "Multimedia", en el
manual del propietario para obtener más in-
formación.
Luces de carretera
Empuje la palanca multifunción hacia el pa-
nel de instrumentos para cambiar los faros a
luces de carretera. Al empujar la palanca
multifunción hacia el volante, se volverá a
encender la luz de cruce o apagar la luz de
carretera.
Destello para adelantar
Puede hacer señales a otro vehículo por me-
dio de los faros, desplazando ligeramente la
palanca multifunción hacia usted. Esto cau-
sará que los faros se enciendan en la luz de
carretera y se queden encendidos hasta que
la palanca se suelte.
Iluminación automática
El sistema de luz de carretera automática
intensifica la iluminación nocturna automa-
tizando el control de la luz de carretera me-
diante una cámara digital situada dentro delespejo retrovisor. Esta cámara detecta la luz
específica del vehículo y cambia automática-
mente de luces de carretera a luces de cruce
hasta que el vehículo que se aproxima se
pierda de vista. Esta característica se activa
seleccionando "ON" (Activado) en "Auto High
Beam" (Luces de carretera automáticas) en la
configuración de Uconnect, y cambiando el
interruptor de faros en la posición AUTO
(Automático). Para mayor información, con-
sulte "Configuración de Uconnect" en "Multi-
media" del manual del propietario.
NOTA:
No hay un nivel de sensibilidad ajustable
para esta característica.
El interruptor de faros está situado en el
panel de instrumentos, a la izquierda del
volante.
Cuando se ajusta en AUTO, el sistema en-
ciende o apaga automáticamente los faros en
función de los niveles de luz ambiental.Luces de estacionamiento
Para encender las luces de estacionamiento,
el encendido debe estar en posición OFF
(Apagado). Gire el interruptor de faros haciala izquierda hasta la posición "P". A continua-
ción, suba o baje la palanca multifunción
para encender las luces de estacionamiento
derechas o izquierdas.
Retardo de faros
Esta función ofrece la seguridad de contar
con iluminación de los faros durante hasta
90 segundos (programable) cuando se deja el
vehículo en una zona sin iluminación.
Para activar la función de retardo, coloque el
encendido en la posición OFF (Apagado)
mientras los faros todavía están encendidos.
Luego, apague los faros dentro de un plazo de
45 segundos. El intervalo de retardo co-
mienza en el momento en que el interruptor
de faros se coloca en posición OFF (Apa-
gado).
Si enciende los faros o las luces de estacio-
namiento, o si coloca el encendido en ACC
(Accesorio) o RUN (Marcha), el sistema can-
celará el retardo.
Si apaga los faros antes de colocar el encen-
dido en la posición de apagado, estos se
apagarán de la forma habitual.
37
Page 49 of 364
Icono Descripción
Botón SYNC (Sincronización) — si está equipado
Pulse el botón SYNC (Sincronización) en la pantalla táctil para activar y desactivar esta función. El indicador SYNC
(Sincronización) se ilumina cuando la función está activada. La función SYNC (Sincronización) permite sincronizar los
ajustes de temperatura del acompañante con los del conductor. Si se cambia el ajuste de temperatura del acompañante
con la sincronización activada, se saldrá automáticamente de esta función.
Perilla de la carátula de
control
Botones de la pantalla
táctil
Control del ventilador
El control del ventilador se utiliza para regular la cantidad de aire en circulación a través del sistema de climatización.
El ventilador dispone de siete velocidades. Si ajusta el ventilador, el modo automático cambiará a funcionamiento ma-
nual. Las velocidades se pueden seleccionar mediante la perilla de la carátula de control o los botones en la pantalla
táctil.
•Carátula de control: la velocidad del ventilador aumenta a medida que se gira la perilla de control del ventilador en
sentido horario desde la posición de ventilación mínima. A medida que se gira la perilla de control del ventilador hacia
la izquierda, disminuye la velocidad del ventilador.
•Pantalla táctil: utilice el icono del ventilador pequeño para reducir el ajuste del ventilador y utilice el icono del ventilador
grande para aumentar el ajuste del ventilador. El ventilador también se puede seleccionar pulsando el área de la barra
del ventilador situada entre los iconos.
Modo tablero
Modo tablero
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos. Cada una de estas salidas puede ajustarse de manera individual
para dirigir el flujo de aire. Las paletas de aire de las salidas centrales y exteriores se pueden mover hacia arriba y hacia
abajo o de lado a lado para regular la dirección del flujo de aire. Hay una rueda cerrada situada debajo de las paletas de
aire, para cerrar o regular el flujo de aire que circula por estas salidas.
47
Page 50 of 364
Icono Descripción
Modo binivel
Modo binivel
El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través
de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
NOTA:
El modo Bi-Level (Binivel) está diseñado con prestaciones de comodidad para que el aire más fresco salga por las sali-
das del tablero y el aire más caliente salga por las salidas del suelo.
Modo suelo
Modo suelo
El aire sale por las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través de las salidas del desempañador y del
desempañador de las ventanillas laterales.
Modo mezcla
Modo mezcla
El aire se dirige a través de las salidas del suelo, del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales.
Este ajuste funciona mejor en días fríos o con nieve, que requieren calor adicional en el parabrisas. Este ajuste es el
adecuado para mantener el confort y, al mismo tiempo, reducir la humedad del parabrisas.
Botón de control de climatización OFF
Pulse y suelte este botón para apagar los controles de climatización.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
48
Page 53 of 364
PRECAUCIÓN
Si no se siguen estas precauciones podrían
deteriorarse los elementos calefactores:
• Tenga cuidado al lavar el interior de la
luneta trasera. No utilice limpiacrista-
les abrasivos en la superficie interior de
la luneta. Con un trapo suave y una
solución jabonosa suave, limpie de
forma paralela a los elementos calefac-
tores. Las etiquetas pueden despren-
derse después de empaparse en agua
tibia.
• No utilice rasquetas, instrumentos afi-
lados o limpiacristales abrasivos en la
superficie interior de la luneta.
• Mantenga todos los objetos a una dis-
tancia segura de la luneta.
Admisión de aire exterior
Asegúrese de que la admisión de aire que se
encuentra justo delante del parabrisas no
presente obstrucciones, tales como hojas.
Las hojas acumuladas en la admisión de aire
podrían reducir el flujo de aire y, si entran en
la cámara impelente, podrían taponar losconductos de desagüe. Durante los meses de
invierno, asegúrese de que la admisión de
aire esté libre de hielo, lodo y nieve.
Filtro de aire de la cabina
El sistema de control de climatización evita
la entrada del polvo y polen existentes en el
aire. Póngase en contacto con un concesio-
nario autorizado para reparar su filtro de aire
de la cabina y para sustituirlo cuando sea
necesario.
VENTANILLAS
Control de los elevalunas eléctricos
Los controles de las ventanillas situados en la
puerta del conductor controlan las ventani-
llas de todas las puertas.
En el panel interior de la puerta de cada
acompañante hay controles de elevalunas
únicos que accionan dichas ventanillas. Los
Interruptores de elevalunas eléctricos
1 — Interruptor del elevalunas eléctrico
delantero
2 — Interruptor del elevalunas eléctrico
trasero
51
Page 57 of 364
Característica de protección contra
obstrucciones
Esta función detectará una obstrucción en la
apertura del techo solar durante la operación
de Cierre rápido. En caso de detectarse una
obstrucción en el recorrido del techo solar,
este se retraerá automáticamente. Si sucede
esto, elimine la obstrucción. A continuación,
pulse el interruptor hacia delante y suéltelo
para el Cierre rápido.
NOTA:
Si después de tres intentos consecutivos de
cerrar el techo solar se producen inversiones
de protección ante obstrucciones, el cuarto
intento será un movimiento de cierre manual
con la función de protección ante obstruccio-
nes desactivada.
ADVERTENCIA
• No permita que los niños jueguen con el
techo solar. Nunca deje niños sin custo-
dia dentro de un vehículo o con acceso a
un vehículo desbloqueado. No deje el
llavero en el vehículo ni cerca del
ADVERTENCIA
mismo; tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sistema Key-
less Enter-N-Go en modo ACC (Acceso-
rio) ni ON/RUN (Encendido/Marcha).
Los ocupantes, en especial niños sin
custodia, pueden quedar atrapados por
el techo solar eléctrico mientras accio-
nan los interruptores del techo solar.
Esto puede provocar una lesión grave o
incluso la muerte.
• En caso de colisión, si el techo solar se
encuentra abierto existe un mayor riesgo
de salir expulsado del vehículo. También
podría sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Abróchese siempre el cinturón de
seguridad correctamente y compruebe
que todos los ocupantes se encuentran
asegurados de forma apropiada.
• No permita que niños pequeños accio-
nen el techo solar. Nunca permita que se
saquen los dedos u otras partes del
cuerpo, ni ningún objeto, por la abertura
del techo solar. Pueden producirse lesio-
nes.
Mantenimiento del techo solar
Para limpiar el panel de cristal utilice única-
mente un limpiador no abrasivo y un paño
suave.
CAPÓ
Apertura del capó
Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos.
1. Tire de la palanca de desbloqueo del capó
situada debajo del panel de instrumentos
por el lado del conductor.
2. Salga del vehículo y empuje hacia delante
(hacia usted) la palanca de desbloqueo
del pestillo de seguridad. La palanca de
desbloqueo del pestillo de seguridad se
55
Page 65 of 364
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
PANTALLA DEL GRUPO DE INSTRU-
MENTOS...................64
Controles de la pantalla del grupo de
instrumentos..................64
Elementos seleccionables para la pantalla
del grupo de instrumentos..........65
LUCES DE ADVERTENCIA Y MEN-
SAJES.....................65
Luces de advertencia rojas.........65
Luces de advertencia amarillas.......69
Luces indicadoras amarillas.........74
Luces indicadoras verdes..........75Luces indicadoras blancas.........76
Luces indicadoras azules..........77SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A
BORDO — OBD II............77
Sistema de diagnósticos de a bordo
(OBD II) - Seguridad cibernética......78
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
63