JEEP CHEROKEE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2018Pages: 356, PDF Size: 5.33 MB
Page 241 of 356

Milhas ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro)12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
162 500
175 000
187 500
Ou anos: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ou quilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
260 000
280 000
300 000
Substitua a correia de transmissão secundária. (***) X X
Mude o fluido da transmissão manual se utilizar o veículo nas
seguintes situações: reboque de atrelado, carga pesada, serviço
de táxi, polícia, serviço de entregas (serviço comercial), fora da
estrada, no deserto, ou se mais de 50% da sua condução for
realizada a velocidades constantes em tempo quente, acima dos
32 °C (90 °F).XX X
Drene e substitua o líquido de refrigeração do motor aos 10 anos
ou 240 000 km (150 000 milhas), consoante o que ocorrer pri-
meiro.XX
Substitua a correia de transmissão dentada. (***) X X
(*) O intervalo real de mudança do óleo e do
filtro do óleo do motor também depende das
condições de utilização do veículo e é indi-
cado pela luz de aviso ou por uma mensagem
(se presente) no painel de instrumentos. Este
não deve exceder os 20 000 km (12 500 mi-
lhas) ou 12 meses.
(**) O intervalo de mudança de fluido dos
travões baseia-se apenas no tempo, os inter-
valos de quilometragem não se aplicam.(***) Independentemente da distância per-
corrida, a correia de distribuição e a correia
auxiliar devem ser substituídas a cada quatro
anos em utilizações especialmente exigentes
(climas frios, condução em cidade, longos
períodos de ralenti) ou pelo menos a cada
seis anos. Em circunstância alguma devem
estes intervalos ser excedidos.AVISO!
• Pode sofrer ferimentos graves ao traba-
lhar com um veículo a motor ou perto
dele. Efetue apenas trabalhos de manu-
tenção para que disponha de conheci-
mentos e do equipamento adequados.
Se tiver qualquer dúvida sobre a sua
capacidade para realizar determinada
239
Page 242 of 356

AVISO!
tarefa de assistência, leve o veículo a um
mecânico competente.
• Não inspecionar e não efetuar uma ma-
nutenção adequada do veículo pode re-
sultar na avaria de componentes e afetar
a condução e o desempenho do veículo.
Isso pode causar acidentes.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
240
Page 243 of 356

COMPARTIMENTO DO MOTOR
Motor de 2,4 l
1 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor 5 — Bateria
2 — Tampa do óleo 6 — Reservatório líquido do lava para-brisas
3 — Reservatório do fluido dos travões 7 — Vareta de nível do óleo do motor
4 — Centro de distribuição de energia (Fusíveis) 8 — Filtro de limpeza do ar
241
Page 244 of 356

Motor de 3,2 l
1 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor 6 — Reservatório líquido do lava para-brisas
2 — Tampa de acesso ao filtro do óleo 7 — Vareta de nível do óleo do motor
3 — Reservatório do fluido dos travões 8 — Bocal de enchimento de óleo do motor
4 — Centro de distribuição de energia (Fusíveis) 9 — Filtro de limpeza do ar
5 — Bateria
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
242
Page 245 of 356

Motor a diesel de 2,0 l
1 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor 5 — Bateria
2 — Bocal de enchimento de óleo do motor 6 — Reservatório líquido do lava para-brisas
3 — Reservatório do fluido dos travões 7 — Vareta de nível do óleo do motor
4 — Centro de distribuição de energia (Fusíveis) 8 — Filtro de limpeza do ar
243
Page 246 of 356

Motor a diesel de 2,2 l
1 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor 5 — Bateria
2 — Bocal de enchimento de óleo do motor 6 — Reservatório líquido do lava para-brisas
3 — Reservatório do fluido dos travões 7 — Vareta de nível do óleo do motor
4 — Centro de distribuição de energia (Fusíveis) 8 — Filtro de limpeza do ar
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
244
Page 247 of 356

Verificação do Nível do Óleo
Para assegurar uma lubrificação correta do
motor, o óleo do motor deve ser mantido no
nível adequado. Verifique o nível do óleo a
intervalos regulares, por exemplo, sempre
que reabastecer o depósito de combustível. A
melhor altura para verificar o nível do óleo do
motor é cerca de cinco minutos após a para-
gem de um motor totalmente aquecido.
A verificação do nível de óleo com o veículo
em terreno nivelado melhora a precisão das
leituras.
São possíveis três tipos de vareta de nível,
• Zona tracejada.
• Zona tracejada com a indicação SAFE (Se-
guro).
• Zona tracejada com a indicação MIN na
extremidade inferior do intervalo e MAX na
extremidade superior do intervalo.
NOTA:
Mantenha sempre o nível do óleo entre as
marcas tracejadas na vareta de nível.Se adicionar 1,0 litro (1 quarto de galão) de
óleo quando o nível estiver na extremidade
inferior do intervalo da vareta de nível, o nível
do óleo sobe para a extremidade superior do
mesmo intervalo.
CUIDADO!
O enchimento excessivo ou insuficiente do
cárter causará arejamento e perda de pres-
são de óleo. Isto pode danificar o motor.
Sistema de refrigeração
AVISO!
• O líquido de refrigeração do motor
quente (anticongelante) ou o vapor do
radiador podem provocar queimaduras
graves. Se vir ou ouvir vapor debaixo do
capô, não o abra até que o radiador
tenha tempo de arrefecer. Nunca abra o
tampão de pressão do sistema de refri-
geração quando o radiador ou o reserva-
tório do líquido de refrigeração estiver
quente.
AVISO!
• Mantenha as mãos, as ferramentas, a
roupa e as joias afastadas da ventoinha
de refrigeração do radiador quando o
capô estiver levantado. A ventoinha co-
meça a trabalhar automaticamente e
pode começar a qualquer altura, quer o
motor esteja a funcionar ou não.
• Ao trabalhar perto da ventoinha de refri-
geração do radiador, desligue o fio con-
dutor do motor da ventoinha ou rode a
ignição para o modo OFF (Desligado). A
ventoinha é controlada pela temperatura
e pode ser iniciada em qualquer mo-
mento se a ignição estiver no modo
ON (Ligado).
Verificações do líquido de refrigeração do
motor
Verifique a proteção do líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) a cada 12 me-
ses (antes da chegada do tempo gelado,
quando for aplicável). Se o líquido de refrige-
ração do motor (anticongelante) estiver sujo,
o sistema deve ser drenado, lavado e reabas-
245
Page 248 of 356

tecido com PARAFLUUPFormula OAT novo
(Tecnologia Orgânica Aditiva) ou equivalente,
que cumpra os requisitos da norma de mate-
rial MS.90032 da FCA. por um conces-
sionário autorizado. Verifique se a frente do
condensador do ar condicionado tem acumu-
lação de insetos, folhas, etc. Se estiver sujo,
limpe borrifando suavemente com água de
uma mangueira de jardim na vertical para a
face do condensador.
Verifique o sistema de refrigeração do motor para
verificar a existência de borracha endurecida,
fendas, cortes e o aperto da fixação no reserva-
tório de recuperação do líquido de refrigeração e
no radiador. Verifique se existem fugas em qual-
quer parte do sistema. NÃO RETIRE A TAMPA
DE PRESSÃO DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
QUANDO O SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
ESTÁ QUENTE.
Adicionar líquido do lava-para-brisas
Os lava-para-brisas e o lava-vidros traseiro
partilham o mesmo reservatório de fluido. O
reservatório de líquido está localizado na
parte da frente do compartimento do motor.
Certifique-se de que verifica o nível do fluido
no reservatório em intervalos regulares. En-cha o reservatório com um solvente para
lavagem do para-brisas (não anticongelante
para o radiador) e faça funcionar o sistema
durante alguns segundos para expelir a água
residual.
Quando reabastecer o reservatório do líquido
do lava-para-brisas, coloque um pouco de
líquido num pano ou toalha e limpe as esco-
vas do limpa-para-brisas; isto vai ajudar no
desempenho das mesmas.
Para evitar o congelamento do sistema do
lava-para-brisas em tempo frio, selecione
uma solução ou mistura que cumpra ou ex-
ceda o intervalo de temperaturas do seu
clima. Esta informação pode ser encontrada
na maioria dos recipientes de líquido do
lava-para-brisas.
AVISO!
Alguns solventes do lava para-brisas dis-
poníveis no mercado são inflamáveis. Po-
dem inflamar-se e queimá-lo. Deve ter
cuidado quando enche ou está em con-
tacto com a solução de lavagem.
Sistema de Travões
De modo a assegurar o desempenho correto
do sistema de travões, todos os componentes
do sistema devem ser examinados periodica-
mente. Consulte "Plano de manutenção"
nesta secção para obter informações sobre os
intervalos apropriados de manutenção.
AVISO!
Conduzir com o pé no travão pode causar
falhas de travões e possivelmente uma
colisão. A condução com o pé em cima do
pedal dos travões pode resultar em tempe-
raturas dos travões anormalmente eleva-
das, em desgaste excessivo do revesti-
mento e em possíveis danos dos travões.
Numa emergência, pode não estar dispo-
nível toda a capacidade de travagem.
Verificação do nível de fluido — Cilindro
principal dos travões
O nível de fluido do cilindro principal deve
ser verificado sempre que o veículo for alvo
de trabalhos de manutenção, ou imediata-
mente se a luz de aviso do sistema de travões
acender. Se necessário, adicione fluido para
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
246
Page 249 of 356

repor o nível nas marcas designadas no lado
do reservatório do cilindro principal dos tra-
vões. Limpe a parte superior do cilindro prin-
cipal antes de remover a tampa. Com os
travões de disco, é de esperar a descida do
nível de fluido devido ao desgaste do revesti-
mento dos travões. O nível de fluido dos
travões deve ser verificado sempre que as
pastilhas forem substituídas. Se o fluido dos
travões for anormalmente baixo, verifique a
existência de fugas no sistema.
Para mais informações, consulte "Fluidos e
lubrificantes" na secção "Especificações
técnicas".
AVISO!
• Use apenas o fluido dos travões reco-
mendado pelo fabricante. Para mais in-
formações, consulte “Fluidos e lubrifi-
cantes” na secção “Especificações
técnicas”. A utilização de tipos de fluido
dos travões inadequados pode danificar
substancialmente o sistema de travões
e/ou prejudicar o seu desempenho. O
tipo correto de fluido dos travões para o
AVISO!
seu veículo está também assinalado no
reservatório do cilindro principal hidráu-
lico instalado de fábrica.
• Para evitar a contaminação com mate-
riais estranhos ou humidade, utilize ape-
nas fluido de travões novo retirado de
um recipiente bem fechado. Mantenha
sempre a tampa do reservatório do cilin-
dro principal bem fechada. O fluido dos
travões num recipiente aberto absorve a
humidade do ar, resultando num ponto
de ebulição mais baixo. Isto pode fazer
com que atinja o ponto de ebulição de
forma inesperada durante travagens
bruscas ou prolongadas, provocando a
falha repentina dos travões. Tal pode
resultar numa colisão.
• O enchimento excessivo do reservatório
do fluido dos travões pode resultar no
derrame do fluido dos travões sobre
componentes quentes do motor e na
consequente inflamação do fluido. O
fluido dos travões também pode danifi-
car superfícies pintadas e de vinil, e
AVISO!
deve ter-se cuidado para evitar o con-
tacto com estas superfícies.
• Não permita que um fluido à base de
petróleo contamine o fluido dos travões.
Os componentes vedantes dos travões
podem ficar danificados, causando a fa-
lha parcial ou total dos mesmos. Tal
pode resultar numa colisão.
Transmissão manual — Se equipada
Verificação do nível de fluido
Verifique o nível de fluido retirando o tampão
de enchimento. O nível de fluido deve estar
entre o fundo do orifício de enchimento e um
ponto a não mais de 3/16 pol. (4,7 mm)
abaixo do fundo do orifício.
Acrescente fluido, se necessário, para man-
ter o nível correto.
Consulte o concessionário autorizado para
obter manutenção.
247
Page 250 of 356

Transmissão automática
Verificação do nível de fluido
O nível de fluido vem atestado de fábrica, não
sendo preciso regulá-lo em condições nor-
mais de funcionamento. Não são necessárias
verificações rotineiras do nível de fluido, logo
a transmissão não tem nenhuma vareta de
nível. O concessionário autorizado pode veri-
ficar o nível de fluido da transmissão utili-
zando ferramentas especiais. Se notar uma
fuga de fluido ou avaria na transmissão,
mande imediatamente verificar o nível de
fluido da transmissão num concessionário
autorizado. A utilização do veículo com um
nível de fluido incorreto pode causar danos
graves à transmissão.
CUIDADO!
Se ocorrer uma fuga no fluido da transmis-
são, visite de imediato um concessionário
autorizado. Podem ocorrer danos graves
na transmissão. O concessionário autori-
zado dispõe das ferramentas adequadas
para ajustar o nível de fluido com precisão.
Bateria Isenta de Manutenção
O veículo está equipado com uma bateria que
não requer manutenção. Nunca terá que adi-
cionar água, nem é necessária manutenção
periódica.
AVISO!
• O líquido da bateria é uma solução ácida
corrosiva e pode queimá-lo ou mesmo
cegá-lo. Não deixe que o líquido entre
em contacto com os olhos, pele ou
roupa. Não se debruce sobre uma bate-
ria quando estiver a colocar as pinças.
Se o ácido saltar para os olhos ou para a
pele, lave imediatamente a área conta-
minada com uma grande quantidade de
água. Para obter mais informações, con-
sulte "Procedimento de arranque com
bateria auxiliar" em "Em caso de emer-
gência".
• O gás da bateria é inflamável e explo-
sivo. Mantenha chamas ou faíscas afas-
tadas da bateria. Não utilize uma bateria
auxiliar ou qualquer outra fonte auxiliar
com uma saída superior a 12 Volts. Não
AVISO!
permita que as braçadeiras dos cabos se
toquem.
• Os suportes, terminais e acessórios rela-
cionados da bateria contêm chumbo e
compostos de chumbo. Lave as mãos
depois de os manusear.
CUIDADO!
• Ao substituir os cabos da bateria, é es-
sencial que o cabo positivo esteja preso
ao polo positivo e que o cabo negativo
esteja preso ao polo negativo. Os supor-
tes da bateria estão marcados com os
sinais de positivo (+) e negativo (-) e
identificados na caixa da bateria. As
braçadeiras dos cabos devem estar jus-
tas nos polos dos terminais e livres de
corrosão.
• Se for utilizado um "carregador rápido"
enquanto a bateria está no veículo, des-
ligue ambos os cabos da bateria antes
de ligar o carregador à bateria. Não uti-
lize um "carregador rápido" para forne-
cer carga de arranque.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
248