Acc JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 14 of 392
DZIAŁANIE W TRYBIE NAP\fDU NA CZTERY
KOŁA......................... 175
Pojedynczy napęd na cztery koła (4x4) —
zależnie od wyposażenia ............ 175
Podwójny napęd na cztery koła (4x4) —
zależnie od wyposażenia ............ 176
Tryby pracy skrzyni rozdzielczej ........ 177
Procedury zmiany trybów pracy ........ 177
Układ blokady mechanizmu różnicowego tylnych
kół ze sterowaniem elektronicznym (E-Locker) —
zależnie od wyposażenia ............ 180
SELEC-TERRAIN.................. 181Opis........................ 181
SYSTEM STOP/START .............. 182Tryb automatyczny............... 182
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie) ................... 183
Uruchamianie silnika w trybie automatycznego
zatrzymania .................... 184
Ręczne wyłączanie systemu Stop/Start . . . 185
Ręczne włączanie systemu Stop/Start .... 185
SYSTEM STOP/START — WYŁĄCZNIE MODELE
Z SILNIKIEM WYSOKOPR\f\bNYM....... 185
Tryb automatyczny............... 185
Możliwe przyczyny niezatrzymania silnika
przez funkcję Autostop (Automatyczne
zatrzymanie) ................... 186
Uruchamianie silnika w trybie automatycznego
zatrzymania .................... 187
Ręczne wyłączanie systemu Stop/Start . . . 188
Ręczne włączanie systemu Stop/Start .... 188
TEMPOMAT..................... 189Włączanie..................... 189
Ustawianie żądanej prędkości ......... 190Przywracanie prędkości
............ 190
Wyłączanie .................... 190
TEMPOMAT ADAPTACYJNY (ACC) ...... 190Włączanie..................... 191
Ustawianie żądanej prędkości tempomatu
adaptacyjnego .................. 191
Zmiana prędkości ................ 191
Wznowienie .................... 193
Wyłączanie .................... 193
Ustawianie odstępu od pojazdu
poprzedzającego ................. 193
Zmiana trybów .................. 194
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU TYŁEM
PARKSENSE.................... 195
Czujniki układu ParkSense ........... 195Włączanie i wyłączanie układu ParkSense . . 195Wyświetlacz zestawu wskaźników ...... 196
Środki ostrożności podczas korzystania
z układu ParkSense ............... 196
ASYSTA PRZY PARKOWANIU PRZODEM
I TYŁEM PARKSENSE — ZALE\bNIE OD
WYPOSA\bENIA................... 198
Czujniki układu ParkSense ........... 198
Włączanie/wyłączanie .............. 198
Włączanie/wyłączanie .............. 198
Działanie z przyczepą .............. 199
Ostrzeżenia ogólne ............... 199
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PARKSENSE — ZALE\bNIE OD
WYPOSA\bENIA................... 199
UKŁAD LANESENSE ............... 200
Działanie układu LaneSense ......... 200Włączanie i wyłączanie układu LaneSense . . 201Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense.................... 201
Zmiana ustawie\b układu LaneSense ..... 203
KAMERA COFANIA PARKVIEW — ZALE\bNIE
OD WYPOSA\bENIA................ 203
UZUPEŁNIANIE PALIWA ............. 204
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
WYSOKOPR\f\bNY ................. 206
Płyn AdBlue (mocznik) — zależnie od
wyposażenia................... 208
HOLOWANIE PRZYCZEPY ........... 212Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy)............. 212
HOLOWANIE REKREACYJNE
(ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.) .... 213
Holowanie tego pojazdu za innym
pojazdem..................... 213
Holowanie rekreacyjne — modele z napędem
na przednie koła (FWD) ............ 214
Holowanie rekreacyjne — modele z napędem
4x4 ......................... 215
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE ............... 216
WYMIANA \bARÓWEK ............... 216
Wymiana żarówek................ 216
Wymiana żarówek zewnętrznych ....... 216
BEZPIECZNIKI................... 217Informacje ogólne ................ 217
Bezpieczniki w komorze silnika ........ 217
Bezpieczniki wewnętrzne ............ 226
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WYMIANA
KÓŁ .......................... 227
Schowek na podnośnik/koło zapasowe . . . 227
Przygotowanie do podnoszenia pojazdu . . 228
Instrukcje dotyczące użycia podnośnika . . . 229
Montaż opony.................. 232
SPIS TREŚCI
12
Page 23 of 392
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU
Moduł węzła zapłonu (IGNM) —
zależnie od wyposażenia
Moduł węzła zapłonu (IGNM) działa podob-
nie do wyłącznika zapłonu. Ma cztery
położenia robocze — trzy z mechanizmem
zapadkowym oraz jedno, w którym działa
mechanizm sprężynowy. Położenia z me-
chanizmem zapadkowym to: OFF (Wyłą-
czony), ACC (Zasilanie akcesoriów) i ON/
RUN (Zapłon). START to położenie
chwilowego styku, w którym działa mecha-
nizm sprężynowy. Po zwolnieniu z położenia
START (Rozruch) wyłącznik samoczynnie
powraca do położenia ON/RUN (Zapłon).
Funkcja Keyless Enter-N-Go (Zapłon)
— zależnie od wyposażenia
Funkcja ta umożliwia kierowcy obsługę wy-
łącznika zapłonu poprzez naciśnięcie przyci-
sku, tak długo, jak kluczyk z nadajnikiem
znajduje się wewnątrz pojazdu.
Tryby pracy systemu włączania zapłonu to
OFF (Wyłączony), ACC (Zasilanie akceso-
riów), RUN (Praca) i START (Rozruch).
UWAGA:
Jeśli położenie wyłącznika zapłonu nie zmie-
nia się po naciśnięciu przycisku, może to
oznaczać niski poziom naładowania lub całko-
wite rozładowanie baterii kluczyka z nadajni-
kiem. W tej sytuacji wyłącznikiem zapłonu
można sterować za pomocą metody zastęp-
czej. Przystawić przednią część kluczyka
z nadajnikiem (przeciwną do strony kluczyka
awaryjnego) do przycisku ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) i nacisnąć
w celu obsługi wyłącznika zapłonu.
Wyłącznik zapłonu
1 — OFF (Wyłączony)
2 — ACC (Zasilanie akcesoriów)
3 — ON/RUN (Zapłon)
4 — START (Rozruch)
21
Page 24 of 392
Za pomocą przycisku zapłonu można wybie-
rać następujące tryby:
OFF (Wyłączone)
• Silnik jest zatrzymany.
• Niektóre urządzenia elektryczne (np. za-mek centralny, alarm itp.) są w dalszym
ciągu dostępne. ACC (Zasilanie akcesoriów)
• Silnik nie został uruchomiony.
• Niektóre urządzenia elektryczne są
dostępne.
ON/RUN (Zapłon)
• Położenie jazdy.
• Wszystkie urządzenia elektryczne są dostępne.
START
• Uruchomić silnik.
UWAGA:
Pojazd nie zostanie uruchomiony, jeśli klu-
czyk z nadajnikiem znajduje się w prze-
strzeni bagażowej i klapa tylna jest otwarta.
OSTRZE\bENIE!
• Wysiadając z pojazdu, należy zawsze zabierać z niego kluczyk z nadajnikiem
i blokować drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu.
OSTRZE\bENIE!
• Pozostawianie w samochodzie dziecibez opieki jest niebezpieczne z wielu
powodów. Grozi to poważnymi obraże-
niami lub śmiercią zarówno dziecka, jak
i innych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
w miejscu dostępnym dla dzieci ani po-
zostawiać wyłącznika zapłonu układu
Keyless Enter-N-Go pojazdu w trybie
ON/RUN (Zapłon). Dziecko mogłoby
uruchomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
Bezkluczykowy system włączania zapłonu przyciskiemPOZNAWANIE POJAZDU
22
Page 31 of 392
rowcy lub przedniego pasażera, nacisnąć
przycisk blokowania pasywnego otwierania
drzwi na zewnętrznej klamce drzwi.
UWAGA:
NIE należy chwytać za klamkę drzwi i naciskać
jednocześnie przycisku blokady w klamce
drzwi. Może dojść do odblokowania drzwi.
UWAGA:
• Po naciśnięciu przycisku blokady w klamcedrzwi należy odczekać dwie sekundy przed
zablokowaniem lub odblokowaniem drzwi
za pomocą klamki pasywnego otwierania
drzwi. Dzięki temu można sprawdzić, czy
pojazd jest zablokowany przez pociągnię-
cie klamki drzwi bez reakcji pojazdu i jego
odblokowania. • Jeśli w systemie Uconnect zostanie wyłą-
czone pasywne otwieranie drzwi, zabez-
pieczenie kluczyka opisane w części „Za-
pobieganie nieumyślnemu zatrzaśnięciu
kluczyka z nadajnikiem pasywnego otwie-
rania drzwi w pojeździe” pozostaje
aktywne/spełnia swoją funkcję.
• Układ pasywnego otwierania drzwi nie działa w przypadku rozładowania baterii
kluczyka z nadajnikiem.
Zamki drzwi pojazdu można również zablo-
kować za pomocą przycisku blokady
umieszczonego na wewnętrznym panelu
drzwi pojazdu.
Blokowanie drzwi przy jednych lub
kilku niedomkniętych drzwiach
Jeśli przełącznik blokady drzwi zostanie na-
ciśnięty, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się
w położeniu ACC (Zasilanie akcesoriów) lub
ON/RUN (Zapłon), a drzwi kierowcy są ot-
warte, drzwi nie zostaną zablokowane.Nacisnąć przycisk blokady
w klamce drzwi, aby zablokować
NIE chwytać za klamkę drzwi podczas blokowania
29
Page 45 of 392
Czas opóźnienia wyłączania świateł
przednich
Funkcja powoduje świecenie przednich
świateł nawet przez 90 sekund (czas można
programować) od wyjścia z samochodu na
nieoświetlonym obszarze.
Aby uruchomić funkcję czasowego wyłącz-
nika, ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony) przy zapalonych przed-
nich światłach. Następnie wyłączyć światła
przednie w ciągu 45 sekund. Okres opóźnie-
nia rozpoczyna się w momencie wyłączenia
świateł przednich.
UWAGA:
Funkcja opóźnienia wyłączania świateł
przednich jest automatycznie włączana, jeśli
kierowca pozostawi przełącznik świateł
przednich w położeniu AUTO, gdy zapłon
zostanie ustawiony w położenie OFF (Wyłą-
czony).
Włączenie przednich świateł lub świateł
postojowych albo ustawienie wyłącznika za-
płonu w położeniu ACC (Zasilanie akceso-
riów) lub RUN (Zapłon) spowoduje dezakty-
wację funkcji czasowego wyłącznika.
Jeśli światła przednie zostaną wyłączone
przed wyłączeniem zapłonu, światła wyłą-
czą się w zwykły sposób.
UWAGA:
• Aby funkcja zadziałała, światła należy wy-łączyć w ciągu 45 sekund od ustawienia
wyłącznika zapłonu w położeniu OFF
(Wyłączony).
• Czas opóźnienia przy wyłączeniu przed- nich świateł można programować za
pomocą systemu Uconnect. Więcej infor-
macji znajduje się w części „Ustawienia
Uconnect”, w rozdziale „Multimedia” in-
strukcji obsługi.
Przypomnienie o włączonych
światłach
Jeśli światła przednie lub postojowe pozo-
staną włączone po wyłączeniu zapłonu, po
otwarciu drzwi kierowcy uruchomi się sygnał
dźwiękowy.
Przednie i tylne światła przeciwmgielne
— zależnie od wyposażenia
Przełączniki świateł przeciwmgielnych są
wbudowane w przełącznik przednich świateł.
Aby włączyć przednie światła przeciw-
mgielne, nacisnąć górną część przełącznika
przednich świateł. Aby wyłączyć przednie
światła przeciwmgielne, nacisnąć drugi raz
górną część przełącznika przednich świateł.
Aby włączyć tylne światła przeciw-
mgielne, nacisnąć dolną część przełącznika
przednich świateł. Aby wyłączyć tylne
światła przeciwmgielne, nacisnąć drugi raz
dolną część przełącznika przednich świateł.
UWAGA:
Tylne światła przeciwmgielne można włączyć
wyłącznie przy włączonych światłach mijania
lub przednich światłach przeciwmgielnych.
Gdy światła przeciwmgielne są włączone,
w zestawie wskaźników świeci się lampka
kontrolna.
Kierunkowskazy
Przy przestawianiu dźwigni wielofunkcyjnej
w górę i w dół strzałki po obu stronach wy-
świetlacza zestawu wskaźników migają,
sygnalizując prawidłowe działanie przednich
i tylnych kierunkowskazów.
43
Page 61 of 392
Na panelach wyko\bczenia wszystkich drzwi
pasażera umieszczone są pojedyncze ele-
menty sterujące szyb, które sterują szybami
drzwi pasażera. Elementy sterujące szy-
bami działają tylko przy wyłączniku zapłonu
ustawionym w położeniu ACC lub ON/RUN.
UWAGA:
W pojazdach wyposażonych w system
Uconnect przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie pozostaną aktywne przez
maksymalnie 10 minut od ustawienia wy-
łącznika zapłonu w położeniu OFF (Wyłą-
czony). Otwarcie przednich drzwi spowo-
duje wyłączenie tej funkcji. Czas jest
programowalny. Więcej informacji na ten te-
mat można znaleźć w części „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia” instruk-
cji obsługi.
OSTRZE\bENIE!
Nie wolno pozostawiać w pojeździe dzieci
bez opieki ani pozwalać dzieciom na za-
bawę szybami sterowanymi elektrycznie.
Nie wolno pozostawiać kluczyka z nadaj-
nikiem w pojeździe, blisko niego lub
OSTRZE\bENIE!
w miejscu dostępnym dla dzieci ani pozo-
stawiać wyłącznika zapłonu układu Key-
less Enter-N-Go w samochodzie w trybie
ACC (Zasilanie akcesoriów) lub ON/RUN
(Zapłon). Podczas obsługi przełączników
elektrycznie sterowanych szyb może
dojść do zatrzaśnięcia pasażerów,
w szczególności pozostawionych bez
opieki dzieci. Grozi to poważnymi obraże-
niami ciała lub śmiercią.
Funkcja automatycznego
podnoszenia z zabezpieczeniem przed
przytrzaśnięciem
UWAGA:
• Jeśli podczas automatycznego opuszcza-nia szyba napotka na przeszkodę, zmieni
kierunek i opuści się. Należy usunąć prze-
szkodę i ponownie użyć przełącznika
szyby, aby ją zamknąć.
• Wstrząs podczas jazdy po nierównej dro- dze może nieoczekiwanie uaktywnić funk-
cję samoczynnej zmiany kierunku podczas automatycznego opuszczania szyby. W ta-
kim przypadku należy lekko pociągnąć
i przytrzymać przełącznik w celu ręcznego
zamknięcia szyby.
OSTRZE\bENIE!
Nie ma zabezpieczenia przed przytrzaś-
nięciem palców, jeśli szyba jest prawie
całkowicie zamknięta. Aby uniknąć obra-
że\b, przed zamknięciem szyby należy od-
dalić ramiona, dłonie, palce i wszelkie
przedmioty od toru ruchu szyby.
Przełącznik blokowania szyb
Przełącznik blokady szyby na panelu wyko\b-
czenia drzwi kierowcy umożliwia wyłączenie
sterowania szyb tylnych drzwi. Aby wyłączyć
przełączniki sterowania szybami, nacisnąć
i zwolnić przycisk blokady szyb (lampka kon-
trolna na przycisku włączy się). Aby włączyć
przełączniki sterowania szybami, ponownie
nacisnąć i zwolnić przycisk blokady szyb
(lampka kontrolna na przycisku wyłączy się).
59
Page 63 of 392
OSTRZE\bENIE!
• Nigdy nie wolno pozostawiać w pojeź-dzie dzieci bez opieki ani dopuszczać
do sytuacji, w której mogłyby one mieć
dostęp do niezamkniętego pojazdu. Nie
wolno nigdy pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe ani w jego po-
bliżu, ani też w miejscach dostępnych
dla dzieci. Nie wolno pozostawiać po-
jazdu wyposażonego w funkcję Keyless
Enter-N-Go w trybie ACC (Zasilanie
akcesoriów) ani ON/RUN (Zapłon).
Podczas obsługi elektrycznie sterowa-
nego przesuwanego dachu może dojść
do przytrzaśnięcia pasażerów, w szcze-
gólności pozostawionych bez opieki
dzieci. Grozi to poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią.
• W przypadku kolizji ryzyko wypadnięcia
z pojazdu jest większe, jeżeli przesu-
wany dach jest otwarty. Może to rów-
nież doprowadzić do poważnych obra-
że\b lub śmierci. Należy zawsze
pamiętać o odpowiednim zapięciu pa-
sów bezpiecze\bstwa oraz sprawdzić,
OSTRZE\bENIE!
czy pasażerowie są także odpowiednio
zabezpieczeni.
• Małe dzieci nie powinny obsługiwać
przesuwanego dachu. Przez otwarty
przesuwany dach nie wolno wystawiać
palców ani żadnych innych części ciała,
a w kabinie nie mogą się znajdować
przedmioty, których części wystawałyby
przez otwarty dach. Może to doprowa-
dzić do obraże\b ciała.
Otwieranie otwieranego dachu
Otwierany dach posiada dwa programo-
wane położenia otwarcia, komfortowe poło-
żenie i położenie pełnego otwarcia. Ustawie-
nie komfortowego położenia minimalizuje
dudnienie wiatru podczas jazdy z zamknię-
tymi oknami bocznymi i otwartym dachem.
Jeśli roleta przeciwsłoneczna znajduje się
w położeniu zamkniętym i zostanie zainicjo-
wane polecenie otwierania lub wentylowania
otwieranego dachu, przed jego wykonaniem
roleta przeciwsłoneczna otworzy się auto-
matyczne w położenie otwarcia do połowy. Szybkie
Przesunięcie do tyłu i zwolnienie przełącz-
nika rolety przeciwsłonecznej w ciągu pół
sekundy powoduje otwarcie oraz automa-
tyczne zatrzymanie otwieranego dachu
w położeniu komfortowym. Ponownie
pchnąć przełącznik do tyłu i zwolnić go, aby
otwierany dach otworzył się do położenia
pełnego otwarcia, a następnie zatrzymał się
automatycznie. Ten sposób nosi nazwę
„szybkiego otwierania”. Podczas szybkiego
otwierania każde poruszenie przełącznika
zatrzymuje dach otwierany.
Tryb ręczny
Przesunięcie do tyłu i zwolnienie przełącz-
nika powoduje otwarcie oraz automatyczne
zatrzymanie otwieranego dachu w położeniu
komfortowym. Ponowne przesunięcie do
tyłu i przytrzymanie przełącznika powoduje
otwarcie oraz automatyczne zatrzymanie ot-
wieranego dachu w położeniu pełnego ot-
warcia. Zwolnienie przełącznika otwiera-
nego dachu powoduje zatrzymanie jego
ruchu. Otwierany dach pozostanie w położe-
niu częściowo otwartym, aż przełącznik zo-
stanie ponownie przesunięty i przytrzymany.
61
Page 70 of 392
OSTRZE\bENIE!
• Jazda z otwartą klapą tylną może spo-wodować przedostawanie się trujących
spalin do wnętrza pojazdu. Może to być
szkodliwe dla zdrowia kierowcy i pasa-
żerów. Podczas jazdy klapa tylna po-
winna być zamknięta.
• W przypadku konieczności jazdy z ot-
wartą klapą tylną należy się upewnić, że
okna samochodu są zamknięte, a prze-
łącznik sterujący dmuchawą układu kli-
matyzacji jest ustawiony w położeniu
dużej prędkości. Nie włączać trybu re-
cyrkulacji.
Podpory gazowe podtrzymują klapę tylną
w położeniu otwarcia. Ponieważ jednak ciś-
nienie gazu spada wraz ze spadkiem tempe-
ratury, w niskiej temperaturze może być ko-
nieczne ręczne podtrzymywanie klapy tylnej.
UWAGA:
Pozwolić systemowi elektrycznemu na ot-
warcie klapy. Ręczne naciskanie lub ciągnię-
cie za klapę może aktywować system wykry-
wania przeszkód klapy tylnej i zatrzymać lub
odwrócić jej działanie.
OSTRZE\bENIE!
Podczas elektrycznego otwierania lub za-
mykania tylnej klapy występuje zagroże-
nie odniesienia obraże\b lub uszkodzenia
bagażu. Należy się upewnić, że na dro-
dze tylnej klapy nie ma żadnych prze-
szkód. Przed rozpoczęciem jazdy należy
sprawdzić, czy tylna klapa jest prawid-
łowo zamknięta i zablokowana.
WYPOSA\bENIE WN\fTRZA
Gniazda zasilania
Pojazd jest wyposażony w gniazda zasilania
o napięciu 12 V (13 A), które można wyko-
rzystać do zasilania telefonów komórko-
wych, małych urządze\b elektronicznych i in-
nych akcesoriów elektrycznych o małej
mocy. Gniazda zasilania są oznaczone sym-
bolem kluczyka lub akumulatora, wskazują-
cym źródło zasilania gniazda. Zasilanie
w gniazdach oznaczonych symbolem klu-
czyka jest dostępne po ustawieniu wyłącz-
nika zapłonu w położeniu ON (Włączony) lub
ACC (Zasilanie akcesoriów), natomiast zasi-
lanie w gniazdach oznaczonych symbolem
akumulatora, które są podłączone bezpo-
średnio do akumulatora, jest dostępne w do-
wolnej chwili.
POZNAWANIE POJAZDU
68
Page 72 of 392
Trzecie gniazdo zasilania 12 V z bezpieczni-
kiem jest umieszczone na lewym panelu wy-
kładziny w przestrzeni bagażowej. To gniazdo
zapewnia zasilanie, gdy wyłącznik zapłonu
jest ustawiony w położeniu ON lub ACC.
UWAGA:
Gniazdo zasilania przestrzeni bagażowej
z tyłu można przełączyć na stałe zasilanie
z akumulatora. Skontaktować się z autory-
zowanym dealerem.
OSTRZE\bENIE!
Aby uniknąć poważnych obraże\b lub śmierci:
• Do gniazd o napięciu 12 V podłączaćtylko takie urządzenia, które są do tego
przeznaczone.
• Nie dotykać mokrymi rękami.
• Podczas jazdy samochodem zamykać
klapkę nieużywanego gniazda.
• Niewłaściwe postępowanie z gniazdem
może spowodować porażenie elek-
tryczne i awarię.
PRZESTROGA!
• Wiele akcesoriów, które można podłą-czyć, pobiera zasilanie z akumulatora
pojazdu, nawet gdy nie są używane (np.
telefony komórkowe itp.). W efekcie ich
długotrwałego podłączenia akumulator
pojazdu ulegnie rozładowaniu w stop-
niu powodującym ograniczenie jego
trwałości i/lub uniemożliwienie urucho-
mienia silnika.
PRZESTROGA!
• Akcesoria pobierające większą moc(np. chłodziarki, odkurzacze, lampy itd.)
jeszcze szybciej rozładowują akumula-
tor. Takich urządze\b należy używać
sporadycznie, zachowując szczególną
ostrożność.
• Po używaniu akcesoriów o dużym po-
borze mocy lub po długim okresie po-
stoju pojazdu (z podłączonymi akceso-
riami) należy jeździć samochodem
wystarczająco długo, żeby alternator
mógł w pełni naładować akumulator.
Gniazdo zasilania przestrzeni bagażowej z tyłuPOZNAWANIE POJAZDU
70
Page 77 of 392
LAMPKI I KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
Zapaleniu się niektórych lampek
ostrzegawczych/kontrolnych na desce roz-
dzielczej towarzyszy odpowiedni komunikat
i/lub sygnał dźwiękowy. Wskazania te mają
charakter informujący oraz zapobiegawczy
i nie należy ich traktować jako powiadomie-
nia kompletne i/lub alternatywne dla infor-
macji zawartych w instrukcji obsługi, z którą
zaleca się dokładnie zapoznać dla każdego
przypadku. Należy zawsze zasięgnąć infor-
macji zawartych w tym rozdziale, jeśli wy-
stąpi wskazanie dotyczące usterki. Zapalą
się wszystkie aktywne kontrolki ostrzegaw-
cze mające zastosowanie do danego prob-
lemu. Menu kontrolne systemu może ulegać
zmianie w zależności od opcji wyposażenia
oraz bieżącego stanu pojazdu. Niektóre kon-
trolki ostrzegawcze mogą się nie zapalić.
Czerwone lampki ostrzegawcze
— Lampka ostrzegawcza przypo-
minająca o zapięciu pasów bezpie-
czeństwa
Lampka ostrzegawcza sygnalizuje, że kie-
rowca lub pasażer nie zapięli pasów bezpie-
cze\bstwa. Jeśli zapłon zostanie najpierw
ustawiony w położeniu ON/RUN (Zapłon)
lub ACC (Zasilanie akcesoriów), a kierowca
nie ma zapiętego pasa bezpiecze\bstwa, wy-
emitowany zostanie pojedynczy sygnał
dźwiękowy i zapali się lampka. Jeśli podczas
jazdy pas bezpiecze\bstwa kierowcy lub pa-
sażera na przednim fotelu nadal pozostaje
niezapięty, lampka przypominająca o zapię-
ciu pasów bezpiecze\bstwa miga lub świeci
światłem stałym i emitowany jest sygnał
dźwiękowy.
Więcej informacji znajduje się w części „Sy-
stemy monitorowania bezpiecze\bstwa pasa-
żerów” rozdziału „Bezpiecze\bstwo”.
— Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych
Lampka ostrzegawcza sygnalizuje awarię
poduszki powietrznej, natomiast po ustawie-
niu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN
(Zapłon) lub ACC/ON/RUN (Zasilanie
akcesoriów/zapłon) włącza się na cztery do
ośmiu sekund w ramach kontroli żarówek.
W przypadku wykrycia awarii poduszki po-
wietrznej lampka włączy się, wydając poje-
dynczy sygnał dźwiękowy, i pozostanie włą-
czona do momentu usunięcia problemu. Jeśli
lampka nie włącza się podczas rozruchu, po-
zostaje włączona lub włącza się podczas
jazdy, należy jak najszybciej zlecić sprawdze-
nie układu u autoryzowanego dealera.
— Lampka ostrzegawcza hamulców
Ta lampka ostrzegawcza monitoruje różne
funkcje hamulców, w tym poziom płynu
hamulcowego i włączenie hamulca postojo-
wego. Zapalenie lampki ostrzegawczej
hamulców może oznaczać zaciągnięty hamu-
lec postojowy, niski poziom płynu hamulco-
wego lub problem z układem zapobiegającym
blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS).
75