stop start JEEP CHEROKEE 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 384, tamaño PDF: 6.44 MB
Page 18 of 384

LLAVES
Llavero
El llavero acciona el interruptor de encen-
dido. Inserte el extremo cuadrado del llavero
en el interruptor de encendido situado en el
panel de instrumentos y gírelo a la posición
deseada. El llavero también incluye una llave
de emergencia, que se guarda en la parte
trasera del llavero.
PRECAUCIÓN
Los componentes eléctricos del interior
del llavero pueden resultar dañados si el
llavero se somete a fuertes descargas eléc-
tricas. Con el fin de garantizar la completa
eficacia de los dispositivos electrónicos
dentro del llavero, evite exponer este úl-
timo a la luz solar directa.
Su vehículo podría estar equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. El sistema de
encendido consta de un llavero con un sistema
de apertura con mando a distancia (RKE) y un
botón de encendido START/STOP (Arranque/
Parada). El sistema de apertura con mando a
distancia consta de un llavero y una función
Keyless Enter-N-Go, si está instalado.
NOTA:
Es posible que no se detecte el llavero si está
situado junto a un teléfono móvil, ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal ina-
lámbrica del llavero.
Llavero
1 — Liftgate (Compuerta levadiza)
2 — Lock (Bloqueo)
3 — Unlock (Desbloqueo)
4 — Remote Start (Arranque remoto)
5
— Desbloqueo de llave de emergencia
6 — Llave de emergencia
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
16
Page 19 of 384

El llavero le permite bloquear o desbloquear
las puertas y el portón trasero desde una
distancia aproximada de 66 pies (20 m)
utilizando un llavero portátil. Para activar el
sistema no es necesario que el llavero apunte
al vehículo.
Esta función permite al conductor accionar el
interruptor de encendido con solo pulsar un
botón, siempre que el llavero se encuentre en
el habitáculo.
En caso de que el interruptor de encendido
no cambie al pulsar un botón, es posible que
la batería del llavero tenga un nivel bajo o
esté completamente agotada. Se puede com-probar si la pila del llavero tiene una carga
baja consultando el grupo de instrumentos,
donde se indicarán los pasos a seguir.
En esta situación, se puede utilizar un mé-
todo alternativo para accionar el interruptor
de encendido. Coloque la punta (el lado
opuesto a la llave de emergencia) del llavero
en el botón ENGINE START/STOP (Arranque/
parada del motor) y empuje para accionar el
interruptor de encendido.
NOTA:
Eliminar las pilas del llavero de una forma
inadecuada puede resultar perjudicial para el
medio ambiente. Consulte a un distribuidor
autorizado para desecharlas correctamente.
Para desbloquear las puertas y el portón
trasero
Pulse y suelte una vez el botón de desbloqueo
del llavero para desbloquear la puerta del
conductor o dos veces antes de que transcu-
rran cinco segundos para desbloquear todas
las puertas y el portón trasero.
Llavero
1 — Liftgate (Compuerta levadiza)
2 — Unlock (Desbloqueo)
3 — Lock (Bloqueo)
4 — Remote Start (Arranque remoto)
17
Page 21 of 384

Marcha).La posición START (Arranque) es
una posición de contacto momentánea de re-
sorte. Cuando el interruptor sale de la posición
START (Arranque), vuelve automáticamente a
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).Apertura a distancia Keyless Enter-N-Go
(Encendido) — Si está equipado
Esta función permite al conductor accionar el
interruptor de encendido con solo pulsar un
botón, siempre que el llavero se encuentre en
el habitáculo.
Los modos que acciona el botón de encendido
son OFF (Apagado), ACC (Accesorio), ON/RUN
(Encendido/Marcha) y START (Arranque).
NOTA:
Si el interruptor de encendido no cambia al
pulsar un botón, es posible que el llavero
tenga la batería baja o agotada. En esta
situación, se puede utilizar un método alter-
nativo para accionar el interruptor de encen-
dido. Coloque la punta (el lado opuesto a la
llave de emergencia) del llavero en el botón
ENGINE START/STOP (Arranque/parada del
motor) y empuje para accionar el interruptor
de encendido.El botón pulsador del encendido puede colo-
carse en los siguientes modos:
OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
•
Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., el cie-
rre centralizado, la alarma, etc.) aún están
disponibles.
Interruptor de encendido
1 — OFF (Apagado)
2 — ACC (Accesorio)
3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
4 — START (Arranque)
Encendido mediante pulsación de botón
sin llaves
19
Page 22 of 384

ACC (Accesorio)
• El motor no ha arrancado.
• Algunos dispositivos eléctricos están
disponibles.
ON/RUN (Encendido/Marcha)
• Posición de conducción.
• Todos los dispositivos eléctricos están
disponibles.
START (Arranque)
• Arranque el motor.
NOTA:
El vehículo no se pondrá en marcha si el
llavero se encuentra en el interior de la zona
de carga y el portón trasero está abierto.
ADVERTENCIA
• Cuando salga del vehículo, retire siem-
pre el llavero del vehículo y bloquéelo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
ADVERTENCIA
•Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones gra-
ves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de esta-
cionamiento, el pedal de freno ni el selec-
tor de marcha de la caja de cambios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado constituye
una invitación para los ladrones. Siempre
que deje el vehículo desatendido, retire el
llavero y bloquee todas las puertas.
NOTA:
Para obtener información adicional, consulte
"Arranque del motor" en "Arranque y conduc-
ción".
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTA
EQUIPADO
Pulse el botón de arranque remoto del llavero
dos veces antes de que transcurran cinco
segundos. Si pulsa el botón de arranque
remoto por tercera vez, se apaga el motor.
Para conducir el vehículo, pulse el botón
START/STOP (Arranque/parada) y gire el en-
cendido a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
20
Page 24 of 384

NOTA:
• Si existe algún fallo del motor o el nivel de
combustible es bajo, el vehículo estará en
marcha y en 10 segundos se apagará a
continuación.
• Los faros de estacionamiento se encende-
rán y permanecerán encendidas durante el
modo de arranque remoto.
• Por razones de seguridad, el funciona-
miento de los elevalunas eléctricos y del
techo solar (si está equipado) se inhabilita
cuando el vehículo está en el modo de
arranque remoto.
• El motor puede ponerse en marcha dos
veces consecutivas con el llavero. Sin em-
bargo, el encendido debe iniciarse pul-
sando el botón START/STOP (Iniciar/Parar)
dos veces (o el interruptor de encendido
debe girarse a la posición ON/RUN
[Encendido/Marcha]) antes de que pueda
repetir la secuencia de arranque para un
tercer ciclo.ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas, el capó, el portón trasero y el
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido)
por si se produce un uso no autorizado. Mien-
tras la alarma de seguridad del vehículo está
activada, los interruptores interiores de blo-
queo de puertas y apertura del portón trasero
permanecen inhabilitados. Si algo hace dis-
parar la alarma, la alarma de seguridad del
vehículo proporcionará las siguientes señales
sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente.
• Los intermitentes destellarán.
• La luz de seguridad del vehículo, situada
en el grupo de instrumentos, destellará.
Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad del vehículo:
1.
Asegúrese de que el encendido del vehículo
está situado en el modo "OFF" (Apagado).
• Para vehículos equipados con apertura
a distancia, asegúrese de que el sis-
tema de encendido sin llave del
vehículo está en "OFF" (Apagado).
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
• Pulse el botón de bloqueo en el in-
terruptor interior de bloqueo eléctrico
de las puertas con la puerta del con-
ductor o del acompañante abierta.
• Pulse el botón de bloqueo en la maneta
exterior de la puerta de apertura pasiva
con un llavero válido disponible en la
misma zona exterior. Consulte "Puer-
tas" en "Descripción de su vehículo" en
el manual del propietario para obtener
más información.
• Pulse el botón de bloqueo del llavero.
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22
Page 70 of 384

PANTALLA DEL GRUPO DE
INSTRUMENTOS
Su vehículo puede estar equipado con una
pantalla del grupo de instrumentos, que
ofrece información útil para el conductor.
Con el encendido en el modo STOP/OFF
(Parada/Desactivado), al abrir o cerrar una
puerta se activará la pantalla y se mostrará el
total de kilómetros (o millas) en el cuentaki-
lómetros. La pantalla del grupo de instru-
mentos está diseñada para mostrar informa-
ción importante acerca de los sistemas y
funciones de su vehículo. Mediante una pan-
talla interactiva en el panel de instrumentos,
en la pantalla del grupo de instrumentos
podrá ver cómo funcionan los sistemas y
recibir advertencias cuando no funcionen co-
rrectamente. Los controles integrados en el
volante de dirección le permiten desplazarse
y acceder a los menús principales y los sub-
menús. Puede acceder a la información es-
pecífica que desee y hacer selecciones y los
ajustes necesarios.
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles
La pantalla del grupo de instrumentos es una
pantalla situada en el grupo de instrumentos
con la que el conductor puede interactuar.
Los elementos del menú de la pantalla del
grupo de instrumentos son los siguientes:
• Speedometer (Velocímetro)
• Vehicle Info (Información del vehículo)
• Driver Assist (Asistencia al conductor) —
Si está equipado
• Fuel Economy (Consumo de combustible)
• Información de viaje
• Stop/Start (Parar/Arrancar)
• Audio
• Mensajes
• Screen Setup (Configuración de pantalla)
• Advertencia de velocidadEl sistema permite al conductor seleccionar
información pulsando los siguientes botones
montados en el volante:
Botones de control de la pantalla del
grupo de instrumentos
1— Botón de fle-
cha Left (Izquierda)4 — Botón OK
(Aceptar)
2 — Botón de fle-
cha Up (Arriba)5 — Botón de fle-
cha Down (Abajo)
3 — Botón de fle-
cha Right (Derecha)
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
68
Page 71 of 384

•Botón de flecha Up (Arriba)
Pulse y suelte el botón de flechaUp(Arriba)
para subir por el menú principal y los sub-
menús.
•Botón de flecha Down (Abajo)
Pulse y suelte el botón de flechaDown
(Abajo) para bajar por el menú principal y
los submenús.
•Botón de flecha Right (Derecha)
Pulse y suelte el botón de flechaRight
(Derecha) para acceder a las pantallas de
información o pantallas del submenú de un
elemento del menú principal.
•Botón de flecha Left (Izquierda)
Pulse y suelte el botón de flechaLeft(Iz-
quierda) para acceder a las pantallas de
información o pantallas del submenú de un
elemento del menú principal.
•Botón OK (Aceptar)
Pulse el botónOK(Aceptar) para acceder/
seleccionar pantallas de información o las
pantallas de los submenús de un elemento
del menú principal. Pulse y mantenga pul-
sado el botón de flechaOK(Aceptar) du-rante un segundo para restablecer las fun-
ciones mostradas/seleccionadas que se
pueden restablecer.
Elementos seleccionables para la pantalla
del grupo de instrumentos
La pantalla del grupo de instrumentos puede
utilizarse para ver los siguientes elementos
del menú principal:
Speedometer
(Velocímetro)Stop/Start
(Parar/Arrancar)
Vehicle Info
(Información
del vehículo)Audio
Driver Assist
(Asistencia al
conductor)Mensajes
Fuel Economy
(Consumo de
combustible)Screen Setup
(Configuración de
pantalla)
Trip (Viaje) Indicador del cambio
de marchas (GSI)
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-tos" en la sección "Descripción de su panel de
instrumentos" del manual del propietario
para obtener más información.
Indicadores diésel
Cuando se dan las condiciones apropiadas,
se muestran los siguientes mensajes en la
pantalla del grupo de instrumentos:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtro de es-
cape casi lleno, conducir de manera segura
a velocidad constante para limpiarlo)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Filtro de escape lleno – Potencia
reducida, acudir al concesionario)
• Exhaust System Service Required – See
Dealer (Mantenimiento del sistema de es-
cape necesario, acudir al concesionario)
• Exhaust System Service Required — See
Dealer (Mantenimiento del sistema de es-
cape necesario, acudir al concesionario)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Regeneración del sis-
tema de escape en proceso, continuar con-
duciendo)
69
Page 162 of 384

Uso de cobertor de batería
Cuando la temperatura de la batería dismi-
nuye hasta -18°C (0°F), la batería pierde un
60% de su potencia de arranque. Para la
misma disminución de temperatura, el motor
requiere el doble de potencia para arrancar a
las mismas RPM. El uso de cobertores de
batería aumentará en gran medida la capaci-
dad de arranque con temperaturas bajas. Su
concesionario autorizado Mopar dispone de
cobertores de batería adecuados.
Procedimiento de puesta en marcha normal
— Keyless Enter-N-Go
Observe las luces del grupo de instrumentos
en el panel al poner en marcha el motor.
NOTA:
La puesta en marcha normal, tanto de un
motor caliente como frío, se efectúa sin ne-
cesidad de bombear ni pisar el pedal del
acelerador.
1. Aplique siempre el freno de estaciona-
miento.2. Mantenga pisado el pedal del freno al
tiempo que pulsa el botón ENGINE
START/STOP (Arranque/apagado del mo-
tor) una vez.
NOTA:
En condiciones de temperaturas muy
frías, es posible un retardo de arranque de
hasta cinco segundos. El indicador "Wait
to Start" (Esperar para arrancar) se ilumi-
nará durante el proceso de precalenta-
miento. Cuando la luz de esperar para
arrancar el motor se apague, el motor
arrancará automáticamente.PRECAUCIÓN
Si la luz indicadora "Water in Fuel" (Agua
en el combustible) permanece encendida,
NO PONGA EN MARCHA EL MOTOR an-
tes de haber drenado el agua de los filtros
de combustible para evitar dañar el motor.
3. El sistema acoplará automáticamente el
motor de arranque para arrancar el motor.
Si el vehículo no se pone en marcha, el
motor de arranque se apagará automáti-
camente después de 30 segundos.4. Si desea detener el arranque del motor
antes de que este se ponga en marcha,
vuelva a pulsar el botón otra vez.
5. Compruebe que la luz de advertencia de
presión de aceite se ha apagado.
6. Suelte el freno de estacionamiento.
Calentamiento del motor
Evite el funcionamiento con el regulador del
acelerador completamente abierto cuando el
motor está frío. Cuando ponga en marcha un
motor frío, haga que el motor alcance la
velocidad de funcionamiento lentamente
para permitir que se estabilice la presión de
aceite a medida que el motor se calienta.
NOTA:
El funcionamiento de un motor frío a alta
velocidad sin carga puede provocar una exce-
siva cantidad de humo blanco y unas presta-
ciones deficientes del motor. El régimen del
motor sin carga debe mantenerse por debajo
de 1.200 rpm durante el período de calenta-
miento, especialmente con condiciones de
temperatura ambiente frías.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
160
Page 181 of 384

NOTA:
• El modo Rock solo está disponible en
vehículos equipados con el paquete de con-
ducción fuera de carretera.
• Activa el control de descenso de pendien-
tes o de selección de velocidad para mejo-
rar el control en pendientes pronunciadas.
Consulte "Sistema de control de freno electró-
nico" en "Seguridad" para obtener más informa-
ción.
SISTEMA DE ARRANQUE/
PARADA
La función de arranque/parada se ha desarro-
llado para reducir el consumo de combus-
tible. El sistema detendrá el motor automáti-
camente si el vehículo se para, siempre que
se den las condiciones necesarias. Si se
suelta el pedal de freno o se pisa el pedal del
acelerador, el motor volverá a arrancarse au-
tomáticamente.
Este vehículo se ha actualizado con un motor
de arranque y una batería de alto rendimiento,
así como otros elementos del motor, para con-
trolar los arranques del motor adicionales.
Modo automático
La función de arranque/parada se activa
siempre que cualquier usuario arranque el
motor de forma normal. Entonces, el sistema
pasará a STOP/START READY (Arranque/
parada listo) y, si se dan todas las condicio-
nes, se activa el modo STOP/START AUTO-
STOP ACTIVE (Parada automática del
sistema de arranque/parada activa).
Para activar el modo de parada automática,
debe ocurrir lo siguiente:
• El sistema debe estar en el estado STOP/
START READY (Arranque/parada listo). Se
mostrará el mensaje STOP/START READY
(Arranque/Parada listo) en la pantalla del
grupo de instrumentos en la sección de
Stop/Start (Arranque/Parada). Consulte
"Luces de advertencia y mensajes" en "Des-
cripción de su panel de instrumentos" en su
manual del propietario.
• El vehículo debe estar totalmente detenido.
•
El selector de cambios debe estar en una
marcha de avance y el pedal de freno pisado.
El motor se detendrá, el tacómetro se despla-
zará hasta la posición de cero y el indicador
de arranque/parada se iluminará para indicar
el estado de parada automática. Los ajustes
del cliente se mantendrán cuando el motor
vuelva a ponerse en marcha.
Consulte "Sistema de arranque/parada" en la
sección "Arranque y conducción" del manual
del propietario.
Posibles razones por las que motor no para
automáticamente
Antes de apagar el motor, el sistema verifi-
cará si se cumplen varias condiciones de
seguridad y confort. Puede consultar infor-
mación detallada sobre el funcionamiento
del sistema de arranque/parada en la pantalla
del grupo de instrumentos correspondiente.
En las siguientes situaciones el motor no
parará:
• El cinturón de seguridad del conductor no
está abrochado.
• La puerta del conductor no está cerrada.
• La temperatura de la batería es demasiado
alta o baja.
179
Page 182 of 384

• La carga de la batería es baja.
• El vehículo está en una pendiente pronun-
ciada.
• La calefacción o refrigeración de la cabina
está en marcha y todavía no se ha alcan-
zado una temperatura aceptable en la ca-
bina.
• El HVAC se activa en el modo desempaña-
dor con el ventilador a una alta velocidad.
• El sistema HVAC se ajusta en aire acondi-
cionado al máximo.
• El motor no ha alcanzado la temperatura
operativa normal.
• La caja de cambios no está en una marcha
de avance ni marcha atrás.
• El capó está abierto.
• El vehículo está en el modo de caja de
transferencia 4LO (4x4 baja). (Si está equi-
pado con tracción en las cuatro ruedas).
• El pedal de freno no se pisa con suficiente
presión con el vehículo en posición DRIVE
(Directa).Otros factores que pueden inhibir la parada
automática son:
• Accionamiento del pedal del acelerador.
• Temperatura del motor demasiado alta.
• El umbral de 5 mph no se alcanza desde la
última parada automática.
• El ángulo de dirección no se ajusta al
umbral.
• El ACC está activado y la velocidad
ajustada.
Es posible conducir el vehículo varias veces
sin el que sistema de arranque/parada
esté en el estado de STOP/START READY
(Arranque/parada listo) en condiciones extre-
mas distintas a las indicadas anteriormente.
Para arrancar el motor desde el modo de
parada automática
En una marcha adelante, el motor arrancará
cuando se suelte el pedal de freno o se pise el
pedal del acelerador. La caja de cambios se
volverá a acoplar automáticamente cuando el
motor arranque.Condiciones que harán que el motor arranque
automáticamente desde el modo de parada
automática:
• El selector de marcha de la caja de cambios
se cambia de DRIVE (Directa) a otra posi-
ción salvo por la posición PARK (Estaciona-
miento).
• Para mantener la temperatura adecuada en
la cabina.
• El sistema HVAC se establece en el modo
desempañador.
• La temperatura del sistema HVAC o la ve-
locidad del ventilador se ajustan manual-
mente.
• El voltaje de la batería disminuye en ex-
ceso.
• El vacío del freno es bajo (por ejemplo,
después de varios accionamientos del pe-
dal de freno).
• Se ha pulsado el interruptor de desactiva-
ción del sistema de arranque/parada.
•
Tiene lugar un error del sistema de arranque/
parada.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
180