ECU JEEP CHEROKEE 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 380, PDF Size: 11.78 MB
Page 5 of 380

Félicitations : vous venez de choisir un nou-
veau véhicule FCA. Soyez assuré qu'il s'agit
d'un véhicule de grande qualité, au style
particulier et fabriqué avec précision.
Conduisez TOUJOURS prudemment et faites
attention à la route. Gardez TOUJOURS les
mains sur le volant pour conduire en toute
sécurité. Vous êtes entièrement responsable
et devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et applica-
tions de ce véhicule. Utilisez seulement les
fonctions et applications lorsque cela n'est
pas dangereux. Dans le cas contraire, vous
risquez d'avoir un accident aux consé-
quences graves ou fatales.
Ce guide illustre et décrit l'utilisation des
fonctions et équipements qui équipent ce
véhicule de série ou en option. Ce guide peut
également inclure une description de fonc-
tions et d'équipements qui ne sont plus dis-
ponibles ou n'ont pas été commandés sur cevéhicule. Veuillez ignorer les fonctions et
équipements éventuellement décrits dans ce
guide et qui ne sont pas disponibles sur ce
véhicule. FCA se réserve le droit de modifier
la conception et les caractéristiques de ses
véhicules, ainsi que de leur apporter des
compléments ou des améliorations sans pour
autant modifier les véhicules déjà produits.
Ce Guide de l’utilisateur a été préparé afin de
vous aider à vous familiariser rapidement
avec les caractéristiques importantes de
votre véhicule. Il contient la plupart des
choses nécessaires pour utiliser et entretenir
le véhicule, y compris les informations d'ur-
gence.
En matière d'entretien, souvenez-vous que
votre concessionnaire agréé est celui qui
connaît le mieux votre véhicule Jeep
®, em-
ploie des techniciens formés en usine, utilise
des pièces MOPAR
®d'origine et se préoc-
cupe de votre satisfaction.
ACCEDER AU MANUEL DE
L'UTILISATEUR EN LIGNE
La présente publication est destinée à servir
de référence pour vous aider à vous familia-
riser rapidement avec les fonctions et proces-
sus principaux de votre véhicule. Il contient
la plupart des choses nécessaires pour utili-
ser et entretenir le véhicule, y compris les
informations et procédures d'urgence.
Ce guide de l'utilisateur ne remplace pas la
version intégrale du manuel de l'utilisateur et
n'aborde pas toutes les fonctionnalités et pro-
cédures liées à votre véhicule.
Pour une description plus détaillée des sujets
abordés dans le présent guide de l'utilisateur
et pour plus d'informations sur les fonction-
nalités et processus non abordés dans le
présent guide de l'utilisateur, référez-vous au
manuel de l'utilisateur accessible en ligne
gratuitement et disponible au format PDF
pour une impression facile.
3
Page 7 of 380

MODE D'EMPLOI DU
MANUEL
Informations essentielles
Consultez la table des matières pour trouver
la section contenant les informations que
vous recherchez.
Dans la mesure où les caractéristiques de
votre véhicule dépendent de l'équipement
commandé, certaines descriptions et illustra-
tions peuvent différer de l'équipement de
votre véhicule.
L'index détaillé placé à la fin de l'ouvrage
énumère tous les sujets traités.
Symboles
Certains composants du véhicule portent des
étiquettes de couleur dont les symboles in-
diquent les précautions à prendre en cas
d'utilisation de ce composant. Référez-vous Ã
la section « Témoins d'avertissement et mes-
sages » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations
sur les symboles utilisés dans votre véhicule.
AVERTISSEMENT RELATIF
AUX RISQUES DE
RETOURNEMENT
Les véhicules utilitaires ont un taux de retour-
nement beaucoup plus élevé que les autres
types de véhicules. Ce véhicule a une garde
au sol et un centre de gravité plus hauts
qu'un grand nombre de véhicules de tou-
risme. Il est capable de se montrer plus
efficace dans une grande variété d'applica-
tions hors route. Conduits de manière dange-
reuse, tous les véhicules sont susceptibles
d'échapper au contrôle de leur conducteur.
En raison de son centre de gravité plus haut,
ce véhicule peut se retourner en cas de perte
de contrôle, contrairement à d'autres véhi-
cules.
Ne tentez pas de virages serrés, de ma-
nœuvres brusques ni aucune autre action
dangereuse susceptible de causer la perte de
contrôle du véhicule. Si vous conduisez ce
véhicule de manière dangereuse, vous pou-
vez provoquer une collision, un retournement
du véhicule et des blessures graves, voire
mortelles. Conduisez prudemment.Le non-bouclage des ceintures de sécurité du
conducteur et du passager fournies est une
cause majeure de blessures graves ou mor-
telles. Dans un accident avec retournement,
une personne non attachée a plus de risques
de mourir qu'une personne qui utilise sa
ceinture de sécurité. Bouclez toujours votre
ceinture.
IMPORTANT
CE MANUEL REFLETE LES INFORMATIONS
LES PLUS RECENTES DISPONIBLES LORS
DE LA MISE SOUS PRESSE. L'EDITEUR SE
RESERVE LE DROIT DE PUBLIER DES
MISES A JOUR A TOUT MOMENT.
Etiquette d'avertissement de risque de
retournement
INTRODUCTION
5
Page 8 of 380

Ce guide de l'utilisateur a été rédigé en col-
laboration avec des ingénieurs spécialisés
pour vous familiariser avec le fonctionne-
ment et l'entretien de votre nouveau véhi-
cule. Il est accompagné d'un livret d'informa-
tions sur la garantie ainsi que de divers
documents destinés au client. Nous vous
prions de bien vouloir lire attentivement ces
documents. Il est important de suivre les
instructions et recommandations énoncées
dans ce guide de l'utilisateur pour assurer
une conduite agréable et sûre de votre véhi-
cule.
Après avoir lu ce guide de l'utilisateur,
rangez-le dans la boîte à gants afin de pouvoir
le consulter à tout moment et laissez-le dans
le véhicule lors de sa revente.
Le constructeur se réserve le droit de modi-
fier la conception et les caractéristiques de
ses véhicules, ainsi que de leur apporter des
compléments ou des améliorations sans pour
autant modifier les véhicules déjà produits.Ce guide de l'utilisateur illustre et décrit les
caractéristiques standard ou en option. Votre
véhicule peut donc être dépourvu de certains
des équipements ou accessoires décrits dans
le présent manuel.
REMARQUE :
Lisez attentivement le guide de l'utilisateur
avant de prendre le volant pour la première
fois, de monter des pièces ou accessoires ou
d'apporter des modifications quelconques Ã
votre véhicule.
De nombreux constructeurs proposent des
pièces de rechange et accessoires destinés
au marché automobile. Le constructeur ne
saurait garantir la fiabilité de ces pièces et
accessoires divers, susceptibles de compro-
mettre votre sécurité. Ni l'autorisation d'ex-
ploitation officielle (permis d'utilisation de la
pièce ou construction de la pièce selon un
dessin officiellement autorisé, par exemple),
ni un permis individuel délivré après le mon-
tage ne sauraient assurer, même implicite-
ment, que la sécurité de ce véhicule n'est pas affectée. Par conséquent, la responsabilité
d'aucun expert ni d'aucun organisme officiel
ne pourrait être invoquée. Le constructeur
n'engage donc sa responsabilité que pour des
pièces qu'il a lui-même expressément autori-
sées ou recommandées, et qui ont été mon-
tées ou installées par un concessionnaire
agréé. Il en va de même pour les modifica-
tions ultérieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce non
fournie par le constructeur. Elle exclut en
outre le coût des réparations ou modifica-
tions causées ou rendues nécessaires par la
pose ou l'utilisation de pièces, organes, équi-
pement, matériel ou additifs de marque
tierce. La garantie ne couvre pas non plus les
coûts de réparation de dommages ou de
conditions provoquées par une modification
de votre véhicule non conforme aux spécifi-
cations du constructeur.
INTRODUCTION
6
Page 9 of 380

AVERTISSEMENTS ET MISES
EN GARDE
Ce guide de l'utilisateur contient desAVER-
TISSEMENTS au sujet de méthodes d'utilisa-
tion susceptibles d'entraîner une collision,
des blessures ou la mort. Il contient égale-
ment des MISES EN GARDE
au sujet de procé-
dures qui peuvent endommager le véhicule. Si
vous ne lisez pas ce guide dans son intégralité,
des informations importantes risquent de vous
échapper. Respectez tous les avertissements et
toutes les mises en garde.
MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS APPORTES
AU VEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de ce
véhicule peut modifier son comportement
et sa sécurité, et causer une collision sus-
ceptible de provoquer des blessures graves
voire mortelles.
INTRODUCTION
7
Page 11 of 380

TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD SECURITE
DEMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET REPARATIONS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMEDIA
SERVICE APRÈS-VENTE INDEX
Page 13 of 380

Entretien, toit ouvrant............... 61
Fonctionnement quand le contact est coupé . 61
CAPOT .......................... 61Ouverture du capot ................ 61
Fermeture du capot ................ 62
HAYON .......................... 62Ouverture...................... 62
Fermeture ...................... 63
Hayon mains libres – Selon l'équipement . . . 64
EQUIPEMENT INTERNE ................. 65Prises de courant................. 65
Convertisseur de courant - Selon
l'équipement .................... 68
PRESENTATION DE VOTRE
TABLEAU DE BORD
ECRAN DU TABLEAU DE BORD ............. 69Emplacement et commandes de l'écran du
tableau de bord.................. 69
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord .................. 70
Affichages relatifs au diesel ........... 70
Messages liés au filtre à particules
diesel (DPF) .................... 71
TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT ..... 72Témoins d'avertissement rouges......... 72
Témoins d'avertissement jaunes ......... 76
Témoins jaunes ................... 80
Témoins verts .................... 81
Témoins blancs ................... 82
Témoins bleus ................... 84
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC - OBD II ........ 84Sécurité informatique du système de diagnostic
embarqué (OBD II)................ 85
SECURITE
DISPOSITIFS DE SECURITE ............... 86Système antiblocage des roues (ABS) ..... 86
Système de commande électronique du
freinage ....................... 87
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES ....... 100Système de surveillance des angles morts
(BSM) — Selon l'équipement......... 100
Avertissement de collision avant (FCW) avec
prévention – Selon l'équipement ....... 103
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) ................ 106
SYSTEMES DE PROTECTION DES OCCUPANTS . . . 111Fonctionnalités du système de protection des
occupants..................... 111
Consignes de sécurité importantes ...... 111
Systèmes de ceinture de sécurité ....... 112
Systèmes de protection complémentaire
(SRS) ........................ 124
Sièges pour enfant — Transport des enfants en
toute sécurité .................. 135
Transport d'animaux domestiques ...... 152
CONSEILS DE SECURITE............... 153Transport de passagers............. 153
Gaz d'échappement ............... 153
Vérifications à effectuer à l'intérieur du
véhicule ...................... 154
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur
du véhicule .................... 155
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............... 157Démarrage normal - Moteur essence ..... 157
Temps extrêmement froid (inférieur à -30 °C ou
-22°F) ....................... 158 Démarrage normal - Moteur diesel
...... 158
CONSEILS DE RODAGE................. 160
FREIN A MAIN ..................... 160
Frein de stationnement électrique (EPB) . . . 160
TRANSMISSION MANUELLE, SELON
L'EQUIPEMENT..................... 163
Changement de vitesse ............. 163
Rétrogradation .................. 164
TRANSMISSION AUTOMATIQUE — SELON
L'EQUIPEMENT..................... 165
Interverrouillage de stationnement par
allumage à clé .................. 166
Système d'interverrouillage frein/
transmission ................... 166
Transmission automatique à neuf vitesses . . 166
Gammes de vitesses ............... 168
FONCTIONNEMENT DE LA TRACTION INTEGRALE . . 169Traction intégrale à 1 vitesse (4X4) — Selon
l'équipement................... 169
Traction intégrale à 2 vitesses (4x4) — Selon
l'équipement ................... 170
Positions de sélection .............. 171
Procédures de changement de vitesse .... 172
Système de verrouillage électronique (E-Locker)
arrière – Selon l'équipement .......... 174
SELEC-TERRAIN.................... 175Description.................... 175
SYSTEME D'ARRET/DE DEMARRAGE ......... 176Mode automatique................ 176
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur ............. 177
Démarrage du moteur lorsque le système est en
mode « Autostop » (arrêt automatique) .... 178
Mettre hors fonction manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage) ........ 178
11
Page 14 of 380

Allumer manuellement le système « Stop/Start »
(arrêt/démarrage)................. 179
SYSTEME STOP/START (ARRET/DEMARRAGE) —
MODELES DIESEL UNIQUEMENT ........... 179
Mode automatique................ 179
Raisons possibles d'une absence d'arrêt
automatique du moteur ............. 180
Démarrage du moteur lorsque le système est en
mode « Autostop » (arrêt automatique) .... 181
Mettre hors fonction manuellement le système
« Stop/Start » (arrêt/démarrage) ........ 182
Allumer manuellement le système « Stop/Start »
(arrêt/démarrage) ................. 182
REGULATION DE VITESSE ............... 182Pour activer.................... 183
Pour régler une vitesse ............. 183
Pour reprendre une vitesse .......... 183
Pour désactiver ................. 184
REGULATION DE VITESSE ADAPTATIVE (ACC) .... 184Activation..................... 184
Réglage de la vitesse ACC ........... 184
Changer la vitesse ................ 185
Reprise ....................... 186
Désactivation ................... 187
Paramétrage de la distance de suivi ..... 187
Changement de mode .............. 187
AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE PARKSENSE . . 189Capteurs ParkSense............... 189
Activation et désactivation de ParkSense . . 189
Ecran du tableau de bord ............ 189
Précautions d'utilisation du système
ParkSense ..................... 189
AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ET ARRIERE
PARKSENSE ...................... 191
Capteurs ParkSense ............... 191 Activation/désactivation
............. 191
Engagement/désengagement .......... 192
Utilisation avec une remorque ......... 192
Avertissements généraux ............ 192
SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT ACTIF
PARKSENSE — SELON L'EQUIPEMENT ........ 193
LANESENSE ...................... 194
Fonctionnement de LaneSense ........ 194
Activation/désactivation de la fonction
LaneSense .................... 194
Message d'avertissement de LaneSense . . . 194
Changement de l'état LaneSense ....... 196
CAMERA DE RECUL PARKVIEW — SELON
L'EQUIPEMENT..................... 197
RAVITAILLER LE VEHICULE EN CARBURANT ..... 197
FAIRE LE PLEIN DU VEHICULE — MOTEUR DIESEL . 199
AdBlue (UREE) — Selon l'équipement .... 201
TRACTION DE REMORQUE.............. 205Poids maximum de remorque ......... 205
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR,
ETC.).......................... 206
Remorquage de ce véhicule derrière un autre
véhicule ...................... 206
Remorquage de loisir — Modèles à traction
avant (FWD) .................... 206
Remorquage de loisir — Modèles 4x4 .... 207
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE.................. 208
REMPLACEMENT DES AMPOULES .......... 208
Ampoules de remplacement.......... 208
Remplacement des ampoules extérieures . . 209
BOITE A FUSIBLES ................... 209Renseignements généraux ........... 210 Fusibles sous le capot
.............. 210
Fusibles intérieurs ................ 218
MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT DE ROUE ..... 219Emplacement du cric/rangement de la roue de
secours....................... 219
Préparatifs d'un levage par cric ........ 220
Directives de levage ............... 221
Installation du pneu de route ......... 223
Déclaration de conformité ........... 224
Précautions d'utilisation du cric ........ 227
TROUSSE DE REPARATION DES PNEUS — SELON
L'EQUIPEMENT..................... 228
Rangement de la trousse de réparation des
pneus....................... 228
Contenu et utilisation de la trousse de réparation
des pneus ..................... 228
Précautions d'utilisation de la trousse de
réparation des pneus .............. 229
Etanchéification d'un pneu avec une trousse de
réparation des pneus .............. 230
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE ....... 235Préparations pour démarrage par batterie
auxiliaire...................... 235
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire ...................... 236
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR ........ 237
NEUTRALISATION DU SELECTEUR DE RAPPORT . . . 238
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE ......... 239
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE ...... 240
Sans le porte-clés................ 241
Modèles à traction avant (FWD) ........ 241
Modèles 4x4 ................... 242
Sangle de récupération — Selon
l'équipement ................... 242
TABLE DES MATIÈRES
12
Page 15 of 380

SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS D'ACCIDENT
(EARS)......................... 243
ENREGISTREUR DE DONNEES EVENEMENTIELLES
(EDR) .......................... 243
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE ................. 244Entretien programmé — Moteur essence . . . 244
Entretien programmé — Moteur diesel .... 249
COMPARTIMENT MOTEUR.............. 254Moteur 2.0L.................... 254
Moteur 2.4L .................... 255
Moteur 3.2L .................... 256
Moteur diesel 2.2L ................ 257
Vérification du niveau d'huile ......... 258
Circuit de refroidissement ........... 259
Appoint de liquide lave-glace ......... 259
Système de freinage .............. 260
Transmission manuelle — Selon
l'équipement ................... 261
Transmission automatique ........... 261
Batterie sans entretien ............. 262
INTERVENTIONS DU CONCESSIONNAIRE ...... 262Balais d'essuie-glace avant........... 263
LEVAGE DU VEHICULE................. 268
PNEUS ......................... 268
Pneus — Informations générales ....... 268
Types de pneus .................. 273
Roues de secours — Selon l'équipement . . 274
Entretien des roues et des enjoliveurs .... 276
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) . 277
Conseils au sujet de la permutation des
pneus ........................ 279
ENTREPOSAGE DU VEHICULE ............. 280
CARROSSERIE ..................... 281
Préserver la carrosserie ............. 281
INTERIEUR....................... 282Sièges et parties en tissu ............ 282
Parties en plastique et revêtues ........ 282
Pièces en cuir ................... 283
Surfaces vitrées ................. 283
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE ...... 284
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU ..... 285
Couples de serrage................ 285
CARBURANTS EXIGES – MOTEURS ESSENCE .... 286Moteur 2.0L.................... 286
Moteurs 2.4L et 3.2L .............. 286
Additifs au carburant .............. 286
Identification de l’icône de carburant conforme Ã
la norme EN16942 ............... 286
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR DIESEL ..... 288Identification de l’icône de carburant conforme Ã
la norme EN16942............... 289
CAPACITE DES RESERVOIRS ............. 291
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS .............. 292
Moteur....................... 292
Châssis ....................... 295
CONSOMMATION DE CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO2......................... 295
ACCESSOIRES MOPAR ................. 296
Accessoires Authentiques Mopar ....... 296
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.............. 298
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AFFICHAGE 5 POUCES,
SELON L’EQUIPEMENT ................ 299
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces...................... 299
Réglage de l'horloge .............. 300
Paramètres audio ................. 300
Fonctionnement de la radio .......... 301
Réponse vocale (non compatible
avec iPhone) ................... 302
Apps — Selon l'équipement .......... 303
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES .... 303Aperçu Uconnect 4............... 303
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 305
Radio ....................... 306
Android Auto — Selon l'équipement ..... 307
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement ................... 309
Apps — Selon l'équipement .......... 310
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AFFICHAGE
DE 8,4 POUCES.................... 311
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV ......... 311
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 312
Radio ....................... 313
Android Auto — Selon l'équipement ..... 314
Intégration d'Apple CarPlay — Selon
l'équipement ................... 318
Apps — Selon l'équipement .......... 321
REGLAGES UCONNECT................ 321
CONSEILS SUR LES COMMANDES ET
GENERALITES ..................... 322
Commandes audio au volant .......... 322
13
Page 26 of 380

Pour passer en mode de démarrage Ã
distance
Enfoncez brièvement le bouton de démarrage Ã
distance du porte-clés à deux reprises en l'es-
pace de cinq secondes. Les portes du véhicule
se verrouillent, les feux de stationnement cli-
gnotent et l'avertisseur sonore retentit deux fois
(selon la programmation). Le moteur démarre et
le véhicule reste en mode de démarrage à dis-
tance pendant un cycle de 15 minutes.
REMARQUE :
•
Si un défaut du moteur est présent ou le
niveau de carburant est faible, le moteur dé-
marre puis se coupe dans les 10 secondes.
•En mode de démarrage à distance, les feux de
stationnement s'allument et restent allumés.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionne-ment des lève-glaces électriques et du toit
ouvrant motorisé (selon l'équipement) est
désactivé lorsque le véhicule est en mode
de démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré deux fois de suite avec le porte-clés. Cependant, l'allu-
mage doit être actionné en appuyant deux fois sur le bouton START/STOP (démarrage/
arrêt) (ou le commutateur d'allumage doit
être mis en position ON/RUN (en fonction/
marche)) avant que vous puissiez répéter la
séquence de démarrage une troisième fois.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE - SELON
L'EQUIPEMENT
L'alarme antivol du véhicule contrôle les
portes, le capot, le hayon et la fonction
Keyless Enter-N-Go — allumage du véhicule
pour prévenir tout accès non autorisé. Quand
l'alarme antivol du véhicule est activée, les
commutateurs intérieurs des serrures de
porte et du hayon sont désactivés. Si un
événement déclenche l'alarme, le système
d'alarme antivol du véhicule émet les signaux
sonores et visuels suivants :
• L'avertisseur sonore retentit.
• Les clignotants clignotent.
• Le témoin antivol dans le tableau de bord
clignote.
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous que le commutateur d'allu- mage est placé sur le mode OFF (hors
fonction).
• Pour les véhicules équipés de la fonc- tion Keyless Entry, assurez-vous d'avoir
coupé le système d'allumage sans clé
du véhicule.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes pour verrouiller le véhicule :
• Appuyez sur le bouton de verrouillage du commutateur de verrouillage élec-
trique des portes intérieur avec la porte
du conducteur ou du passager ouverte.
•
Appuyez sur le bouton de verrouillage de
la poignée de porte Passive Entry exté-
rieure avec un porte-clés valide disponi-
ble dans la même zone extérieure. Pour
plus d'informations, référez-vous à la sec-
tion « Portes » du chapitre « Présentation
de votre véhicule » de votre manuel de
l'utilisateur.PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
24
Page 29 of 380

quel que soit le réglage de préférence de
déverrouillage de la porte du conducteur
(« Déverrouiller la porte du conducteur à la
1ère pression » ou « Déverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression »).
Comment empêcher d'enfermer le porte-clés
Passive Entry dans le véhicule par inadvertance
(FOBIK-Safe)
Pour minimiser la possibilité d'enfermer sans
le vouloir un porte-clés Passive Entry dans
votre véhicule, le système Passive Entry est
équipé d'une fonction de déverrouillage au-
tomatique de porte qui fonctionne si l'allu-
mage est en position OFF (hors fonction).
La fonction FOBIK-Safe s'exécute unique-
ment dans les véhicules équipés du système
Passive Entry. Trois situations déclenchent
une recherche FOBIK-Safe dans n'importe
quel véhicule Passive Entry :
• Une demande de verrouillage est faite parun porte-clés Passive Entry valide
lorsqu'une porte est ouverte.
• Une demande de verrouillage est faite par la poignée de porte Passive Entry
lorsqu'une porte est ouverte. • Une demande de verrouillage est faite par
le contacteur de panneau de porte lorsque
la porte est ouverte.
Lorsque l'une de ces situations se produit,
une fois toutes les portes ouvertes fermées, la
recherche FOBIK-Safe est exécutée. Si la
fonction détecte un porte-clés Passive Entry
dans le véhicule, le véhicule se déverrouille
et alerte l'utilisateur.
REMARQUE :
Le véhicule déverrouille uniquement les
portes lorsqu'un porte-clés Passive Entry va-
lide est détecté dans le véhicule. Le véhicule
ne déverrouille pas les portes si une des
conditions suivantes est d'actualité :
• Les portes sont verrouillées manuellement avec les boutons de verrouillage de porte.
• Trois tentatives de verrouillage des portes avec le commutateur de panneau de porte,
puis fermeture des portes.
• Si le hayon est ouvert puis que les 4 portes sont verrouillées, le porte-clés sera bloqué
dans le véhicule à la fermeture du hayon ; il
n'alerte pas l'utilisateur. Pour déverrouiller/ouvrir le hayon
Avec un porte-clés Passive Entry valide dans
un rayon de 1,5 m (5 pieds) du hayon, ap-
puyez sur le bouton d'entrée passive situé sur
le côté gauche de la poignée de déver-
rouillage de hayon pour ouvrir le hayon d'un
geste fluide.
Pour verrouiller le hayon
REMARQUE :
Gardez systématiquement la clé avec vous
une fois qu'une porte ou que le hayon est
verrouillé pour éviter de verrouiller le porte-
clés à l'intérieur du véhicule. Si la clé a été
verrouillée à l'intérieur du véhicule, il est
possible de la récupérer en utilisant le deu-
xième porte-clés fourni.
Avec un porte-clés Passive Entry valide dans
un rayon de 1,5 m (5 pieds) du hayon, ap-
puyez sur le bouton d'entrée passive situé sur
le côté gauche de la poignée de déver-
rouillage de hayon.
27