lock JEEP CHEROKEE 2020 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 386, PDF-Größe: 9.54 MB
Page 173 of 386

171
ALLRADANTRIEB
1-Gang-Allradantrieb (4X4) – je nach
Ausstattung
Diese Funktion bietet einen zuschaltbaren
Allradantrieb (4X4) bei Bedarf. Das System
arbeitet automatisch, ohne dass der Fahrer
eingreifen muss oder zusätzliche Fahrfertig-
keiten erforderlich sind. Unter normalen
Fahrbedingungen erfolgt der Antrieb haupt-
sächlich über die Vorderräder. Wenn die
Vorderräder Antrieb verlieren, werden die
Hinterräder automatisch stärker ange-
trieben. Je mehr Antrieb die Vorderräder
verlieren, desto mehr Leistung wird auf die
Hinterräder übertragen.Schalter des 1-Gang-Allradantriebs (4X4) Außerdem wird auf trockenem Untergrund
bei Vollgas (wenn sich die Räder nicht
drehen) mehr Drehmoment auf die Hinter-
achse übertragen, um zu versuchen, den
Fahrzeugstart und die Leistungseigen-
schaften zu verbessern.
2-Gang-Allradantrieb (4x4) – je nach
Ausstattung
Schalter des 2-Gang-Allradantriebs (4X4)
Schalter des 2-Gang-Allradantriebs (4X4)
(mit Fond verriegeln)
Der Allradantrieb funktioniert im normalen
Fahrmodus vollautomatisch. Die
Selec-Terrain-Tasten bieten drei auswähl-
bare Betriebsarten:
4WD LOW (Allradantrieb, Geländeunter-
setzung)
REAR LOCK (Hinterachssperre) (je nach
Ausstattung)
NEUTRAL (Leerlauf)
VORSICHT!
Alle Räder müssen dieselbe Größe haben
und es muss derselbe Reifentyp montiert
sein. Es dürfen keine unterschiedlichen
Reifengrößen verwendet werden.
Unterschiedliche Reifengrößen können
zum Ausfall des Verteilergetriebes führen.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 171
Page 176 of 386

START UND BETRIEB
174
um die Kupplungszähne aufeinander
auszurichten und den Schaltvorgang
durchzuführen. Die bevorzugte Methode
steht darin, den Schaltvorgang durchzu-
führen, wenn das Fahrzeug mit einer
Geschwindigkeit von 0 bis 5 km/h
(0 bis 3 mph) rollt. Wenn sich das Fahr-
zeug schneller als 5 km/h (3 mph) bewegt,
wird der Schaltvorgang durch das zuschalt-
bare Allradantriebssystem verhindert.
Schaltvorgang in die Stellung NEUTRAL (N)
Weitere Informationen zum Verfahren für das
Schalten in den Leerlauf finden Sie im
Kapitel „Schleppen im Freizeitbereich“.
Hinteres elektronisches Sperrsystem
(Hinterachssperre) – je nach Ausstattung
Die Hinterachssperre bietet eine mechani-
sche Verriegelung des hinteren Differenzials,
um eine bessere Traktion in der Stellung
4WD LOW (zuschaltbarer Allradantrieb,
untere Ganggruppe) zu ermöglichen. Die
Taste REAR LOCK (Hinterachssperre)
befindet sich auf dem Selec-Terrain-Knopf. Aktivieren der Hinterachssperre
Um die Hinterachssperre zu aktivieren,
müssen die folgenden Bedingungen erfüllt
werden:
1. Das Allradantriebssystem muss in der
Stellung 4WD LOW (zuschaltbarer
Allradantrieb, untere Ganggruppe) sein.
2. Die Zündung muss im Modus ON (Ein) sein, und der Motor muss laufen.
3. Die Fahrgeschwindigkeit muss unter 15 mph (24 km/h) sein.
4. Zum Aktivieren der Hinterachssperre drücken Sie die Taste REAR LOCK
(Hinterachssperre) einmal.
Taste „REAR LOCK“ (Fond verriegeln) Deaktivieren der Hinterachssperre
Um die Hinterachssperre zu deaktivieren,
müssen die folgenden Bedingungen erfüllt
werden:
1. Die Hinterachssperre muss aktiviert sein,
und die Kontrollleuchte der Hinterachs-
sperre muss eingeschaltet sein.
2. Die Zündung muss im Modus ON (Ein) sein, und der Motor muss laufen.
3. Zum Deaktivieren der Hinterachssperre drücken Sie die Taste REAR LOCK
(Hinterachssperre) einmal.
HINWEIS:
Es kann auch erforderlich sein, langsam
zu fahren und dabei hin und her zu
lenken, um die Aktivierung bzw. Deaktivie-
rung der Hinterachssperre abzuschließen.
Bei Aktivierung der Hinterachssperre
beginnen die Kontrollleuchten im Kombi-
instrument und auf der Taste REAR LOCK
(Hinterachssperre) zu blinken. Wenn der
Schaltvorgang abgeschlossen ist, bleiben
die Kontrollleuchten der Hinterachssperre
eingeschaltet.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 174
Page 177 of 386

175
Bei Deaktivierung der Hinterachssperre
beginnen die Kontrollleuchten im Kombi-
instrument und auf der Taste REAR LOCK
(Hinterachssperre) zu blinken. Wenn der
Schaltvorgang abgeschlossen ist, sind die
Kontrollleuchten der Hinterachssperre
ausgeschaltet.
Das Schalten in die oder aus der Hinterachs-
sperre ist bei vollständigem Fahrzeugstill-
stand möglich. Es können jedoch
Schwierigkeiten beim Schalten auftreten,
wenn die entsprechenden Kupplungszähne
nicht ordnungsgemäß aufeinander ausge-
richtet sind. Es können mehrere Versuche
notwendig sein, um die Kupplungszähne
aufeinander auszurichten und den Schalt-
vorgang durchzuführen. Die bevorzugte
Methode besteht darin, den Schaltvorgang
durchzuführen, wenn das Fahrzeug mit einer
Geschwindigkeit von unter 15 mph (24 km/
h) rollt, während Lenkmanöver nach rechts
und links das Ausrichten der Kupplungs-
zähne erleichtern.
Die Hinterachssperre muss vor dem
Verlassen des Bereichs 4WD LOW
(zuschaltbarer Allradantrieb, untere
Ganggruppe) deaktiviert werden. Wenn
Schaltzustände bzw. Verriegelungen in
4WD LOW (zuschaltbarer Allradantrieb,untere Ganggruppe) nicht erfüllt sind,
blinkt auf der Kombiinstrumentanzeige
eine Meldung mit Anweisungen zur
Durchführung des angeforderten Schalt-
vorgangs.
SELEC-TERRAIN
Beschreibung
Mit Selec-Terrain kann der Fahrer die Fahr-
bahn festlegen, damit die Fahrzeugsysteme
bei verschiedenen Bedingungen die best-
mögliche Leistung erbringen.
Drehen Sie den Selec-Terrain-Knopf, um die
gewünschte Betriebsart auszuwählen.
Selec-Terrain-Schalter Selec-Terrain bietet die folgenden Betriebs-
arten:
AUTO
– Vollautomatischer permanenter
Allradantrieb kann auf der Straße und im
Gelände verwendet werden. Gleicht Trakti-
onen mit einem nahtlosen Lenkgefühl aus
und sorgt so für eine verbesserte Bedie-
nung und Beschleunigung.
SCHNEE – Tuning Set für zusätzliche
Stabilität bei unfreundlichem Wetter.
Verwenden Sie diese Option, wenn Sie auf
einer Straße oder im Gelände mit
lockerem Untergrund fahren, z. B. auf
Schnee. Im Modus SCHNEE (abhängig
von bestimmten Betriebsbedingungen)
verwendet das Getriebe beim Starten u. U.
den ZWEITEN Gang (und nicht den
ERSTEN Gang), um ein Durchdrehen der
Räder zu minimieren.
SPORT – Diese Betriebsart ändert das
automatische Schaltprogramm des
Getriebes für sportlicheres Fahrverhalten.
Es wird später hochgeschaltet, um die
verfügbare Motorleistung ganz auszu-
nutzen.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 175
Page 202 of 386

START UND BETRIEB
200
Änderung des LaneSense-Status
Beim LaneSense-System können die Inten-
sität der Drehmomentwarnung und die Warn-
zonenempfindlichkeit (früh/spät) über den
Bildschirm des Uconnect-Systems einge-
stellt werden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung unter „Ucon-
nect-Einstellungen“ in „Multimedia“.
HINWEIS:
Das aktivierte System arbeitet in einem
Bereich zwischen 60 km/h (37 mph) und
180 km/h (112 mph).
Die Verwendung des Blinkers unterdrückt
die Warnungen.
Das System wird immer dann kein Dreh-
moment auf das Lenkrad aufbringen,
wenn ein Sicherheitssystem anspricht
(Antiblockiersystem, Antriebsschlupfrege-
lung, elektronisches Stabilitätsprogramm,
Kollisionswarnsystem usw.)
PARKVIEW-RÜCKFAHRKA
MERASYSTEM – JE NACH
AUSSTATTUNG
Ihr Fahrzeug kann mit dem ParkView-Rück-
fahrkamerasystem ausgestattet werden. Das
System zeigt Ihnen den Bereich hinter Ihrem
Fahrzeug, sobald der Ganghebel auf
REVERSE (Rückwärtsgang) gelegt wird. Das
Bild wird auf dem Touchscreen-Display
zusammen mit dem Hinweis „Check entire
surroundings“ (die gesamte Umgebung über-
prüfen) oben auf dem Display angezeigt.
Dieser Hinweis wird nach fünf Sekunden
ausgeblendet. Die ParkView-Kamera
befindet sich am Fahrzeugheck über dem
hinteren Nummernschild.
HINWEIS:
Das ParkView-Rückfahrkamerasystem
verfügt über programmierbare Betriebsmodi,
die über das Uconnect-System ausgewählt
werden können. Weitere Informationen hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung unter „Ucon-
nect-Einstellungen“ in „Multimedia“. WARNUNG!
Auch
wenn das
ParkView-Rückfahrkamerasystem aktiviert
ist, muss der Fahrer beim Zurücksetzen
die nötige Vorsicht walten lassen.
Vergewissern Sie sich vor dem
Zurücksetzen stets, dass sich hinter Ihrem
Fahrzeug keine Fußgänger, Tiere, andere
Fahrzeuge oder nicht einsehbare Bereiche
befinden. Sie sind für die Sicherheit in
Ihrer Umgebung verantwortlich und
müssen beim Zurücksetzen die nötige
Vorsicht walten lassen. Andernfalls kann
es bei einem Unfall zu schweren oder
tödlichen Verletzungen kommen.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 200
Page 229 of 386

227
(Fortsetzung)
4. Stellen Sie den Gangschalter auf PARK(P – Automatikgetriebe) oder REVERSE
(Rückwärtsgang) (Schaltgetriebe).
5. Stellen Sie die Zündung aus (OFF).
6. Das dem zu wechselnden Rad diagonal gegenüberliegende Rad mit Unterleg-
keilen oder Holzklötzen vorn und hinten
blockieren. Soll beispielsweise der rechte
Vorderreifen gewechselt werden, ist das
linke Hinterrad zu blockieren.
Unterlegkeile HINWEIS:
Vor dem Anheben müssen alle Personen aus
dem Fahrzeug aussteigen.
Anweisungen für den Wagenhebereinsatz
WARNUNG!
Halten Sie sich beim Radwechsel genau
an diese Sicherheitshinweise, um
Verletzungen oder Schäden am Fahrzeug
zu vermeiden:
Stellen Sie das Fahrzeug vor dem
Anheben auf festem und ebenem Unter-
grund und so weit wie möglich vom Stra-
ßenrand entfernt ab.
Schalten Sie die Warnblinkanlage des
Fahrzeugs ein.
Blockieren Sie das dem zu wechselnden
Rad diagonal gegenüberliegende Rad.
Ziehen Sie die Feststellbremse fest an.
Bei einem Automatikgetriebe schalten
Sie den Schalthebel in Stellung PARK,
bei einem Schaltgetriebe in die Stellung
REVERSE (Rückwärtsgang).
Lassen Sie bei einem aufgebockten
Fahrzeug nie den Motor an bzw. lassen
Sie nie den Motor laufen.
Im angehobenen Fahrzeug darf auch
keine Person sitzen.
Kriechen Sie nicht unter das Fahrzeug,
wenn es mit einem Wagenheber ange-
hoben ist. Bringen Sie das Fahrzeug für
Arbeiten unter dem Fahrzeug zu einem
Vertragshändler, wo es auf einer Hebe-
bühne angehoben werden kann.
Setzen Sie den Wagenheber nur an den
dafür vorgesehenen Stellen an und
verwenden Sie ihn nur zum Radwechsel.
Achten Sie beim Radwechsel am Stra-
ßenrand unbedingt auf den fließenden
Verkehr.
Achten Sie beim Verstauen eines Rads
darauf, dass der Ventilschaft zum Boden
zeigt, denn nur dann ist das Rad sicher
verstaut.
WARNUNG! (Fortsetzung)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 227
Page 252 of 386

PANNENHILFE
250
(Fortsetzung)
HINWEIS:
Die SafeHold-Funktion aktiviert die elektri-
sche Feststellbremse, wann immer die
Fahrertür geöffnet wird (falls die Batterie
angeschlossen, die Zündung eingeschaltet,
das Getriebe nicht in Stellung PARK (P) und
das Bremspedal losgelassen sind). Wenn Sie
dieses Fahrzeug mit der Zündung im Modus
ON/RUN (Ein/Start) abschleppen, müssen
Sie die elektrische Feststellbremse immer
manuell deaktivieren, wenn die Fahrertür
geöffnet wird, indem Sie das Bremspedal
und anschließend den EPB-Schalter
drücken.
Wenn die Batterie des Fahrzeugs entladen
ist, finden Sie in diesem Abschnitt unter
„Gangwahlhebelumgehung“ Anleitungen
dazu, wie Sie beim Abschleppen das Auto-
matikgetriebe aus der Stellung PARK
herausschalten können.
Ohne Schlüssel-Griffstück
Beim Abschleppen des Fahrzeugs ist bei
eingerastetem Lenkradschloss (Zündung in
Stellung LOCK/OFF (Verriegeln/Aus)) mit
besonderer Sorgfalt vorzugehen. Die einzige
ohne Schlüssel-Griffstück zulässige
Bergungsmethode ist der Transport auf
einem Tieflader. Um Schäden an Ihrem
Fahrzeug zu vermeiden, ist eine geeignete
Abschleppausrüstung erforderlich.
Modelle mit Vorderradantrieb (FWD)
Der Hersteller empfiehlt, dass Fahrzeug mit
ALLEN Rädern vom Boden abgehoben auf
einem Abschleppwagen abzuschleppen.
Wenn kein Tieflader verfügbar ist, muss
dieses Fahrzeug mit den Vorderrädern vom
Boden abgehoben abgeschleppt werden (mit
einem Nachläufer oder Radhebergerät mit
angehobenen Vorderrädern).
Stellen Sie sicher, dass die elektrische Feststell-
bremse gelöst ist und während des Abschleppens
gelöst bleibt. Die elektrische Feststellbremse
muss nicht gelöst werden, wenn alle vier Räder
vom Boden abgehoben sind.
VORSICHT!
Verwenden Sie beim Abschleppen kein
Abschleppgeschirr. Das Fahrzeug kann
beschädigt werden.
Wenn das Fahrzeug auf einem Tieflader
gesichert wird, darf es nicht an
Bauteilen der Vorder- oder Hinterradauf-
hängung befestigt werden. Durch nicht
korrektes Abschleppen kann Ihr Fahr-
zeug beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass die elektrische
Feststellbremse gelöst ist und während
des Abschleppens gelöst bleibt.
VORSICHT! (Fortsetzung)
VORSICHT!
Das Schleppen dieser Fahrzeuge unter
Nichtbeachtung der o. g. Anforderungen
kann schweren Motor- und/oder
Getriebeschaden verursachen. Schäden
aufgrund eines nicht korrekten
Abschleppens fallen nicht unter die
begrenzte Gewährleistung für
Neufahrzeuge.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 250
Page 288 of 386

SERVICE UND WARTUNG
286
weniger als 5 °C (40 °F) betragen oder wenn
die Straßen mit Eis oder Schnee bedeckt
sind. Wenden Sie sich für weitere Informati-
onen an einen Vertragshändler.
Sommerreifen haben weder die Kennzeich-
nung für Ganzjahresreifen noch das Berg-/
Schneeflockensymbol auf der Reifenflanke.
Lassen Sie Sommerreifen immer an allen
vier Rädern montieren, da andernfalls
Sicherheit und Fahrverhalten des Fahrzeugs
beeinträchtigt werden können.
Winterreifen
In einigen Regionen ist im Winter das
Aufziehen von Winterreifen erforderlich.
Winterreifen werden durch ein „Berg-/
Schneeflockensymbol“ auf der Reifenflanke
gekennzeichnet.Wählen Sie Winterreifen der glei-
chen Größe und Bauart wie die
Erstbereifung. Lassen Sie Winter-
reifen immer an allen vier Rädern
montieren, da andernfalls Sicherheit und
Fahrverhalten des Fahrzeugs beeinträchtigt
werden können.
Da bei Winterreifen die Höchstgeschwindig-
keitsangabe in der Regel niedriger liegt als
bei der Erstbereifung, sollten Sie mit Winter-
reifen nicht schneller als 120 km/h
(75 mph) fahren. Für Geschwindigkeiten
über 120 km/h (75 mph) können Geschwin-
digkeits-, Traglast- und Reifendruckempfeh-
lungen für sicheres Fahren dem
Informationsmaterial entnommen oder bei
einem Reifenfachhändler in Erfahrung
gebracht werden.
Während Reifen mit Spikes die Haftungsfä-
higkeit auf Eis verbessern, können Rutsch-
und Traktionsleistungen auf nassen oder
trocknen Straßen schlechter als bei Reifen
ohne Spikes sein. Reifen mit Spikes sind in
manchen Ländern verboten, daher sind vor
dem Verwenden dieser Reifentypen die
jeweiligen Gesetze zu prüfen.
Reserveräder – je nach Ausstattung
HINWEIS:
Zu Fahrzeugen, die mit dem Reifenwartungs-
satz statt mit einem Reserverad ausgestattet
sind, finden Sie weitere Informationen in
„Reifenwartungssatz“ unter „Pannenhilfe“
in der Bedienungsanleitung.
Siehe „Anforderungen für den Anhängerbe-
trieb – Reifen“ in „Start und Betrieb“ in der
Bedienungsanleitung für Einschränkungen
beim Abschleppen mit einem Reserverad für
vorübergehende Verwendung im Notfall.
WARNUNG!
Verwenden Sie Sommerreifen nicht bei Schnee
oder Eis auf der Fahrbahn. Sie können die
Kontrolle über das Fahrzeug verlieren, was zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen
kann. Außerdem besteht bei
Fahrgeschwindigkeiten, die zu hoch für die
Straßenverhältnisse sind, die Gefahr, die
Kontrolle über das Fahrzeug zu verlieren.
VORSICHT!
Wenn Sie das Notrad (kompakt oder für
kurzzeitige Verwendung) montiert haben,
sollten Sie mit dem Fahrzeug aufgrund der
geringeren Bodenfreiheit nicht durch eine
Autowaschanlage fahren. Das Fahrzeug
könnte beschädigt werden.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 286
Page 296 of 386

SERVICE UND WARTUNG
294
INNENRAUM
Sitze und Stoffteile
Verwenden Sie ein bestimmtes Produkt zur Reini-
gung der Stoffpolster und der Teppiche.
Pflege der Sicherheitsgurte
Sicherheitsgurte nicht bleichen, färben oder
mit aggressiven Löse- und Scheuermitteln
behandeln. Dadurch wird das Gurtgewebe
geschwächt. Das Gurtgewebe wird ebenso
durch Sonneneinstrahlung geschwächt.
Zum Reinigen der Gurte eine milde Seifenlösung
oder lauwarmes Wasser verwenden. Sicherheits-
gurte zu Reinigungszwecken nicht ausbauen. Mit
einem weichen Tuch trocknen.
Wenn die Gurtbänder ausgefranst oder
verschlissen sind oder wenn die Gurt-
schlösser nicht problemlos einrasten, sind
die Sicherheitsgurte auszutauschen.
VORSICHT!
Vermeiden Sie das Waschen mit Rollen oder
Bürsten an Waschstraßen. Waschen Sie das
Fahrzeug nur von Hand mit einem
pH-neutralen Reinigungsmittel, trocknen Sie
sie es mit einem feuchten Waschledertuch.
Scheuer- und/oder Poliermittel sollten nicht zur
Reinigung des Autos verwendet werden.
Vogelexkremente müssen sofort gründlich
abgewaschen werden, da die enthaltene Säure
besonders aggressiv ist. Parken Sie das
Fahrzeug möglichst nicht unter Bäumen und
entfernen Sie pflanzliche Harze sofort, da
diese, wenn sie getrocknet sind, sich
möglicherweise nur mit aggressiven Produkten
und/oder Poliermittel entfernt werden können.
Das ist nicht empfehlenswert, da die typische
Deckkraft des Lacks leiden könnte. Verwenden
Sie keine reine Scheibenwaschflüssigkeit zur
Reinigung der Windschutzscheibe und der
Heckscheibe, verdünnen Sie es mit mind.
50 % Wasser. Verwenden Sie die reine
Scheibenwaschflüssigkeit nur, wenn dies
aufgrund Außentemperatur unbedingt
erforderlich ist.
WARNUNG!
Zur Innenreinigung keine leichtflüchtigen
Lösungsmittel verwenden. Viele dieser
Lösungsmittel sind feuergefährlich und
können in geschlossenen Räumen die
Atemwege schädigen.
WARNUNG!
Ein ausgefranster oder eingerissener Gurt
kann bei einem Unfall reißen und bietet
Ihnen dann keinerlei Schutz. Überprüfen
Sie die Sicherheitsgurte regelmäßig auf
Einschnitte, ausgefranste Stellen und
gelockerte Teile. Beschädigte Teile müssen
sofort ersetzt werden. Das Gurtsystem
nicht zerlegen oder verändern. Sollten die
Sicherheitsgurte bei einem Unfall
beschädigt worden sein (verbogener
Aufroller, gerissener Gurt usw.), müssen
sie ausgetauscht werden.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 294
Page 299 of 386

297
TECHNISCHE DATEN
FAHRGESTELLNUMMER
Die Fahrgestellnummer (VIN) befindet sich
an der linken vorderen Ecke der Instrumen-
tentafel. Die Fahrgestellnummer ist von
außen durch die Frontscheibe sichtbar. Die
Fahrgestellnummer ist auch vorn rechts an
der Karosserie in den rechten Vordersitzquer-
träger eingestanzt. Wenn sich der Sitz in der
hintersten Position befindet, kann eine
Öffnung in der Teppichauskleidung aufge-
schnitten und angehoben werden, um die
Fahrgestellnummer freizulegen. Diese
Nummer ist auch auf dem Fahrzeugdaten-
schild verzeichnet, das an einer der Fahr-
zeugscheiben befestigt ist, sowie in
Fahrzeugschein und Fahrzeugbrief.
Die Fahrgestellnummer ist ebenfalls
entweder rechts oder links an der Seite des
Motorblocks eingestanzt.Position der Fahrgestellnummer
Fahrgestellnummer rechts vorn an der Karosserie
HINWEIS:
Das Entfernen oder Verändern der Fahrge-
stellnummer ist gesetzlich verboten.
DREHMOMENTE FÜR
RÄDER
Das richtige Anzugsmoment für Radmuttern/
Schrauben ist sehr wichtig, um sicherzu-
stellen, dass das Rad einwandfrei am Fahr-
zeug montiert ist. Immer wenn ein Rad
entfernt und wieder am Fahrzeug montiert
wurde, müssen die Radmuttern/Schrauben
mit einem ordnungsgemäß kalibrierten Dreh-
momentschlüssel mit hochwertigem langem
Sechskantaufsatz angezogen werden.
Anzugsmomente
**Verwenden Sie nur von einem Vertrags-
händler empfohlene Radmuttern/
-schrauben, und entfernen Sie vor dem Fest-
ziehen sämtlichen Schmutz oder Öl.
Anzugsmo-
mente für
Radmuttern **Radmutterng-
röße
Steck-
schlüssel-
größe für
Radmuttern
135 Nm
(100 ft-lbs) M12 x 1,25 19 mm
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 297
Page 313 of 386

311
HINWEIS:
FCA oder Ihr Vertragshändler wenden Sie
zwecks Softwareaktualisierungen mögli-
cherweise direkt an Sie.
Zur weiteren Verbesserung der Fahrzeugsi-
cherheit und Minimierung des potenzi-
ellen Risikos einer Sicherheitsverletzung
sollten Fahrzeughalter folgende
Maßnahmen beachten:
Verwenden und schließen Sie nur
vertrauenswürdige Mediengeräte an
(z. B. persönliche Mobiltelefone,USB-Sticks, CDs).
Der Datenschutz von drahtgebundener und
drahtloser Kommunikation kann nicht garan-
tiert werden. Dritte können rechtswidrig
Informationen und private Kommunikation
ohne Ihre Zustimmung abfangen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter
„Eingebautes Diagnosesystem (OBD II) –
Cybersicherheit“ in „Kennenlernen der Inst-
rumententafel“ in der Bedienungsanleitung
Ihres Fahrzeugs.
UCONNECT 3 MIT
5-ZOLL-DISPLAY – JE NACH
AUSSTATTUNG
Uconnect 3 mit 5-Zoll-Display auf einen
Blick
Uconnect 3 mit 5-Zoll-Display Radiotasten
Einstellung der Uhrzeit
Starten der Uhrzeit-Einstellung:
1. Drücken Sie die Taste „SETTINGS“ (Einstellungen) auf der Blende und dann
die Taste „Clock“ (Uhrzeit).
2. Drücken Sie auf dem Touchscreen die Schaltfläche „Set Time“ (Uhrzeit
einstellen).
1 – RADIO-Taste
2 – KOMPASS-Taste
3 – EINSTELLUNGEN-Taste
4 – MORE-Taste (weitere Funktionen)
5 – BROWSE/ENTER-Taste (Durchsuchen/
Eingabe)/TUNE/SCROLL-Knopf (Abstim-
men/Blättern)
6 – SCREEN OFF-Taste (Anzeige Aus)
7 – MUTE-Taste (Stummschaltung)
8 – System Ein/Aus – Einstellknopf VOLU-
ME (Lautstärke)
9 – Uconnect PHONE-Taste
10 – MEDIEN-Taste
VORSICHT!
Befestigen Sie KEINE Gegenstände am
Touchscreen. Dadurch kann er beschädigt
werden.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 311