ESP JEEP CHEROKEE 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 204 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
202
Poids à vide en ordre de marche
Le poids à vide en ordre de marche d'un véhi-
cule est défini comme le poids total d'un
véhicule avec tous les liquides, y compris le
carburant, en pleine capacité, mais sans
occupant ni cargaison embarqués dans le
véhicule. Les valeurs du poids à vide en ordre
de marche avant et arrière sont déterminées
en pesant votre véhicule sur une balance
industrielle avant l'entrée d'occupants ou
d'une cargaison.
Chargement
Le poids total réel et le poids au sol de
l'avant et l'arrière de votre véhicule sont
mieux déterminés en le pesant alors qu'il est
chargé et prêt à partir.Le véhicule entier doit d'abord être pesé sur
une balance industrielle pour s'assurer que
le PTAC n'est pas dépassé. Les poids avant
et arrière du véhicule doivent ensuite être
déterminés séparément pour garantir une
répartition correcte de la charge entre les
essieux avant et arrière. Le pesage du véhi-
cule peut révéler que la charge maximale
admissible à l'essieu de l'un des essieux est
dépassée mais que le poids total n'excède
pas le PTAC. Dans ce cas, du poids doit être
transféré de l'avant à l'arrière ou de l'arrière
à l'avant jusqu'à ce que les limites de poids
soient respectées. Rangez les objets plus
lourds en bas et vérifiez que le poids est
également réparti. Assujettissez tous les
objets avant de prendre la route.
Une répartition incorrecte peut avoir un effet
néfaste sur la direction de votre véhicule et
sur le fonctionnement des freins.
ATTENTION!
Ne chargez pas votre véhicule au-delà du
PTAC ou de la charge maximale admissible
à l'essieu avant et arrière. Si vous le faites,
certaines pièces de votre véhicule peuvent
se casser, ou cela peut altérer la
maniabilité de votre véhicule. Ceci
pourrait vous faire perdre le contrôle du
véhicule. De plus, surcharger le véhicule
peut raccourcir sa durée de vie.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 202
Page 206 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
204
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.)
Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule
REMARQUE:
Assurez-vous que la fonction de frein de
stationnement automatique est désactivée
avant de remorquer ce véhicule, afin
d'éviter l'engagement accidentel du frein
de stationnement électrique. La fonction
de frein de stationnement automatique
peut être activée ou désactivée via les
fonctions programmables par l'utilisateur
dans les paramètres Uconnect.
Lors du remorquage de votre véhicule,
respectez toujours la réglementation
locale en vigueur. Contactez les autorités
locales pour obtenir plus de détails.
Remorquage de loisir — Modèles à traction
avant (FWD)
NE remorquez PAS ce véhicule à plat.
Le remorquage de loisir (pour les modèles à
traction avant) est autorisé UNIQUEMENT si
les roues avant sont décollées du sol. Un
chariot de remorquage ou une dépanneuse
peuvent être utilisés à cette fin. En cas
d'utilisation d'un chariot de remorquage,
suivez cette procédure :
1. Fixez correctement le chariot au véhicule tracteur en suivant les instructions du
fabricant du chariot. 2. Conduisez les roues avant sur le chariot
de remorquage.
3. Serrez le frein à main. Placez la trans- mission automatique en position P
(stationnement), ou la transmission
manuelle en prise. Arrêtez le moteur.
4. Fixez correctement les roues avant au chariot en suivant les instructions du
fabricant du chariot.
Modèles à traction avant (FWD) Modèles à traction intégrale
(4RM)
Condition de remorquage Roues soulevées du sol NON AUTORISENON AUTORISE
Remorquage à plat AUCUN
Chariot de remorquage AvantOKNON AUTORISE
Arrière NON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTESOKOK
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 204
Page 208 of 368

206
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse est
situé dans la zone centrale inférieure du
tableau de bord.Appuyez sur le commutateur pour
allumer les feux de détresse.
Lorsque le commutateur est activé,
tous les clignotants clignotent pour avertir les autres conducteurs d'une urgence.
Appuyez sur le commutateur une deuxième
fois pour éteindre les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé aux
cas d'urgence et ne doit être utilisé lorsque
le véhicule se déplace. Utilisez le système en
cas de panne du véhicule et lorsque ce
dernier constitue un danger pour les autres
conducteurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour cher-
cher de l'aide, les feux de détresse conti-
nuent à fonctionner même si le commutateur
d'allumage est en position OFF (Hors fonc-
tion).
REMARQUE:
Un fonctionnement prolongé des feux de
détresse peut décharger la batterie.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Ampoules de remplacement
Ampoules intérieures
Nom de l'ampoule Réf. d'ampoule
Lampe de l'espace de chargement TL212–2
Lampe de console suspendue PLW214–2A
Lampe de lecture WL212–2
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 206
Page 221 of 368

219
(A continué)
6. Calez l'avant et l'arrière de la roue diago-nalement opposée à l'emplacement du
cric. Par exemple, pour changer la roue
avant droite, calez la roue arrière gauche.
Cales de roues
REMARQUE:
Les passagers doivent quitter le véhicule
avant qu'il ne soit levé ou mis sur cric.Directives de levage
AVERTISSEMENT!
Respectez scrupuleusement ces
avertissements relatifs aux changements
de pneus pour éviter de blesser quelqu'un
ou d'endommager votre véhicule :
Garez toujours le véhicule sur une
surface ferme et plane, aussi éloignée
que possible de la route, avant de
soulever le véhicule.
Allumez les feux de détresse.
Calez la roue diagonalement opposée à
la roue à soulever.
Serrez fermement le frein à main et
placez la transmission automatique en
position P (stationnement) ou la trans-
mission manuelle en position R (marche
arrière).
N'actionnez jamais le démarreur et ne
faites jamais tourner le moteur lorsque le
véhicule est sur cric.
Ne laissez personne s'asseoir dans le
véhicule lorsqu'il est sur cric.
Ne vous tenez pas sous le véhicule
lorsqu'il est sur cric. Si vous devez
accéder au-dessous du véhicule,
conduisez-le dans un centre de services
où il peut être placé sur un élévateur.
Utilisez uniquement le cric aux positions
indiquées pour le levage du véhicule au
cours d'un changement de pneu.
Si vous opérez près de la route, soyez
extrêmement attentif au trafic.
Pour garantir le rangement correct de la
roue de secours (à plat ou gonflée),
celle-ci doit être rangée avec la tige de
valve face au sol.
ATTENTION!
Ne tentez pas de lever le véhicule sur cric
à des emplacements autres que ceux
indiqués dans les directives de levage de
ce véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 219
Page 223 of 368

221
Emplacement arrière du cric
5. Levez le véhicule juste assez pour déposer le pneu à plat.
6. Déposez les boulons de roue et le pneu.
7. Déposez la cheville de positionnement du cric et vissez la goupille dans le
moyeu de roue pour monter la roue de
secours.
8. Montez la roue de secours. Montage de la roue de secours
REMARQUE:
N'essayez pas de poser un
cache-moyeu ou un enjoliveur sur la
roue de secours compacte des véhi-
cules qui en sont équipés.
Référez-vous à la section « Pneus » du
chapitre « Entretien et réparations » dans
votre manuel de l'utilisateur pour des infor-
mations supplémentaires relatives à la
roue de secours et à son utilisation.
9. Posez les boulons de roue avec l'extré-
mité filetée du boulon de roue en direc-
tion de la roue. Serrez légèrement les
boulons de roue.
10. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en faisant tourner la manivelle du cric dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
11. Finissez de serrer les boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extré-
mité de la poignée pour obtenir plus de
force de levier. Serrez les boulons de
roue en étoile jusqu'à ce que chaque
boulon de roue ait été serré deux fois. En
cas de doute sur le serrage, demandez à
un concessionnaire agréé ou à un techni-
cien de station-service de vérifier le
couple avec une clé dynamométrique.
AVERTISSEMENT!
Le fait de lever le véhicule plus que
nécessaire réduit la stabilité du véhicule.
Il pourrait glisser hors du cric et blesser
quelqu'un. Ne levez pas le véhicule plus
que nécessaire pour déposer le pneu.
ATTENTION!
Veillez à monter la roue de secours avec la
tige de valve orientée vers l'extérieur. Le
véhicule pourrait être endommagé en cas de
montage incorrect de la roue de secours.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que
ce dernier ne tombe du cric. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 221
Page 224 of 368

EN CAS D'URGENCE
222
REMARQUE:
Pour connaître le couple correct des boulons
de fixation, référez-vous à la
rubrique « Spécifications techniques » de la
section « Couples de serrage de roue et
pneu ».Cric assemblé
12. Rangez correctement le cric, les outils, les cales et le pneu à plat. Pneu, cric et cale rangés
Installation du pneu de route
1. Montez le pneu de route sur l'essieu.
2. Posez les boulons de roue restants avec
l'extrémité filetée du boulon de roue en
direction de la roue. Serrez légèrement
les boulons de roue. 3. Abaissez le véhicule jusqu'au sol en
faisant tourner la manivelle du cric dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
4. Finissez de serrer les boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extré-
mité de la poignée pour obtenir plus de
force de levier. Serrez les boulons de
roue en étoile jusqu'à ce que chaque
boulon de roue ait été serré deux fois. En
cas de doute, demandez à un conces-
sionnaire agréé ou à un technicien de
station-service de vérifier le couple au
moyen d'une clé dynamométrique.
Pour connaître le couple correct des bou-
lons de fixation, référez-vous à la
rubrique « Spécifications techniques »
de la section « Couples de serrage de
roue et pneu ».
AVERTISSEMENT!
Une roue ou un cric non arrimé, projeté en
avant lors d'une collision ou d'un arrêt
brutal, met en danger les occupants du
véhicule. Arrimez toujours les pièces du cric
et la roue de secours aux emplacements
prévus. Un pneu dégonflé doit être réparé ou
remplacé immédiatement.
AVERTISSEMENT!
Ne serrez pas les écrous à fond avant
d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que
ce dernier ne tombe du cric. Le
non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 222
Page 225 of 368

223
5. Abaissez le cric jusqu'à ce qu'il soitdégagé. Retirez les écrous de roue.
Reconnectez la clé en croix à l'ensemble
de cric et rangez-le dans la zone de la
roue de secours. Fixez l'ensemble à l'aide
des moyens fournis. Relâchez le frein à
main avant de conduire le véhicule.
6. Après 40 km (25 miles), vérifiez le couple des boulons de roue avec une clé
dynamométrique pour garantir que tous
les boulons de roue sont correctement
placés contre la roue.
Déclaration de conformité
1. Le soussigné, Tony Fabiano, représen- tant le constructeur, déclare par la
présente que la machine décrite ci-après
est conforme à toutes les dispositions
pertinentes prévues par les documents
suivants :
La directive CE 2006/42/CE relative
aux machines
2. Description de la machine.
A) Appellation générique : Cric pour véhi-
cule
B) Fonction : Levage du véhicule 3. Constructeurs (1) :
FlexNGate Seeburn, une division de Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten-
ham, ON CANADA L0G 1W0
4. Constructeurs (2) :
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – Mexique 5. Personne morale autorisée à compiler le
dossier technique :
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, ESPAGNE
08960
6. Références aux normes harmonisées : PF-12074
7. Effectué à : Bradford, ON CANADA
8. Date : 30/09/2015
d)
Modèle du
véhicule c) Code
de
modèle f) Charge
en fonc- tionne- ment e) Type
de cric
Jeep®
Compass MK 1 200 kg
max. FGMF1
Jeep
Cherokee KL 1 000 kg
max. FGLF1
Jeep
Wrangler JL 1 000 kg
max. FGLF2
Jeep
Grand
Cherokee WK 1 700 kg
max. FGLF3
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 223
Page 229 of 368

227
Utilisation du bouton de sélection de mode et
des flexibles
Votre trousse de réparation des pneus est
dotée des symboles suivants pour indiquer le
mode Air ou Produit d'étanchéité. Sélection du mode Air
Tournez le bouton de sélection de mode sur
cette position pour faire fonctionner la
pompe à air uniquement. Utilisez le flexible
noir de la pompe à air sous ce mode.
Sélection du mode Produit d'étanchéité
Tournez le bouton de sélection de mode sur
cette position pour injecter le produit d'étan-
chéité de la trousse de réparation des pneus
et gonfler le pneu. Utilisez le flexible du
produit d'étanchéité (flexible transparent) en
choisissant ce mode.
Utilisation du bouton de mise sous tension
Appuyez une fois sur le bouton d'alimenta-
tion puis relâchez-le pour mettre sous
tension la trousse de réparation des pneus.
Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimen-
tation puis relâchez-le pour mettre hors
tension la trousse de réparation des pneus. Utilisation du bouton de dégonflage
Appuyez sur le bouton de dégonflage pour
réduire la pression d'air du pneu si elle est
excessive.
Précautions d'utilisation de la trousse de
réparation des pneus
Remplacez le flacon de produit d'étanchéité et
le flexible du produit d'étanchéité de la trousse
de réparation des pneus avant la date de
péremption (imprimée dans l'angle supérieur
droit de l'étiquette du flacon) afin de garantir
un fonctionnement optimal du système.
Référez-vous à la rubrique « Etanchéification
d'un pneu avec la trousse de réparation des
pneus » (F) dans la section « Remplacement
du flacon de produit d'étanchéité et du
flexible » pour plus d'informations.
Le flacon de produit d'étanchéité et le
flexible du produit d'étanchéité s'utilisent
une seule fois sur un seul pneu et doivent
être remplacés après chaque utilisation.
Faites toujours remplacer immédiatement
ces composants auprès de votre conces-
sionnaire d'équipement d'origine agréé.
Si le produit d'étanchéité de la trousse de
réparation des pneus est sous forme
liquide, vous pouvez éliminer les résidus du pneu ou de la roue à l'aide d'un chiffon
humide et d'eau claire. Quand le produit
d'étanchéité est sec, il peut être enlevé
facilement et correctement mis au rebut.
Pour obtenir un rendement optimal,
assurez-vous que la tige de la valve est
exempte de tout déchet avant de brancher
la trousse de réparation des pneus.
Vous pouvez utiliser la pompe à air de la
trousse de réparation des pneus pour
gonfler des pneus de vélo. Le kit est fourni
avec deux aiguilles, qui se trouvent dans
l'espace de rangement d'accessoires (sous
la pompe à air). Ces aiguilles permettent
de gonfler des ballons, des canots pneu-
matiques ou d'autres articles gonflables.
N'utilisez toutefois que le flexible de la
pompe à air et assurez-vous que le bouton
de sélection de mode est en mode Air
lorsque vous gonflez ce genre d'articles
afin d'éviter de leur injecter du produit
d'étanchéité. Le produit d'étanchéité de la
trousse de réparation des pneus est seule-
ment destiné à sceller des crevaisons de
moins de 6 mm (1/4 po) de diamètre dans
la bande de roulement de votre pneu.
Ne soulevez pas et ne portez pas la trousse
de réparation des pneus par les flexibles.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 227
Page 230 of 368

EN CAS D'URGENCE
228
(A continué)
(A continué)
Etanchéification d'un pneu avec une
trousse de réparation des pneus
(A) Quand vous vous arrêtez pour utiliser la
trousse de réparation des pneus :
1. Garez-vous à un emplacement sûr et
allumez les feux de détresse du véhicule.
2. Vérifiez que la tige de valve du pneu dégonflé est dans une position proche du
sol. Cela permet aux flexibles de la trousse
de réparation des pneus d'atteindre la tige
de valve tout en maintenant la trousse de
réparation des pneus à plat sur le sol. Il
s'agit de la meilleure position pour injecter
le produit d'étanchéité dans le pneu
AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de réparer un pneu au
bord de la route du côté de la circulation.
Eloignez-vous suffisamment de la route
pour éviter qu'un véhicule ne vous
percute tandis que vous vous servez de la
trousse de réparation des pneus.
N'utilisez pas la trousse de réparation
des pneus ni ne conduisez le véhicule
dans les circonstances suivantes :
Si la crevaison dans la bande de
roulement du pneu fait environ
6 mm (1/4 po) ou plus.
Si la paroi du pneu présente un quel-
conque dommage.
Si l'endommagement du pneu
résulte de la conduite avec des
pneus d'une pression extrêmement
basse.
Si le pneu est endommagé après
avoir roulé à plat.
Si la roue est endommagée.
Si vous avez un doute quant à l'état
du pneu ou de la roue.
Tenir la trousse de réparation des pneus
à l'abri des flammes ou d'une source de
chaleur.
Une trousse de réparation des pneus non
arrimée et projetée en avant lors d'une
collision ou d'un arrêt brutal peut mettre
les occupants du véhicule en danger.
Rangez toujours la trousse de réparation
des pneus à l'endroit prévu. Le
non-respect de ces avertissements peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles, pour vous, vos passagers ou
d'autres personnes autour de vous.
Le contenu de la trousse de réparation
des pneus ne doit pas entrer en contact
avec les cheveux, les yeux ou les vête-
ments. Le produit d'étanchéité de la
trousse de réparation des pneus est nocif
en cas d'inhalation, d'ingestion ou
d'absorption cutanée. Il provoque des
irritations de la peau, des yeux et du
système respiratoire. En cas de contact
avec les yeux ou la peau, rincez abon-
damment à l'eau, immédiatement. En
cas de contact avec vos vêtements,
changez-vous dès que possible.
AVERTISSEMENT! (A continué)
La solution d'étanchéité de la trousse de
réparation des pneus contient du latex.
En cas de réaction allergique ou d'érup-
tion cutanée, consultez immédiatement
un médecin. Tenez la trousse de répara-
tion des pneus hors de portée des
enfants. En cas d'absorption,
rincez-vous immédiatement la bouche à
grande eau et buvez beaucoup. Ne vous
forcez pas à vomir ! Consultez immédia-
tement un médecin.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 228
Page 232 of 368

EN CAS D'URGENCE
230
REMARQUE:
Si le bouton de sélection de mode est en
Mode air et que la pompe fonctionne, l'air est
dispensé par le flexible de la pompe à air
uniquement, et non par le flexible du produit
d'étanchéité.
Si du produit d'étanchéité (liquide blanc) s'écoule
par le flexible du produit d'étanchéité :
1. Continuez à faire fonctionner la pompejusqu'à ce que le produit d'étanchéité ne
s'écoule plus par le flexible (cela prend
habituellement 30 à 70 secondes).
Quand le produit d'étanchéité s'écoule
par le flexible du produit d'étanchéité, le
manomètre peut indiquer jusqu'à 4,8 bar
(70 psi). Le manomètre baisse rapide-
ment de 4,8 bar (70 psi) environ à la
véritable pression des pneus lorsque le
flacon de produit d'étanchéité est vide.
2. La pompe commence à injecter de l'air dans le pneu dès que le flacon de produit
d'étanchéité est vide. Continuez à
actionner la pompe et gonflez le pneu à
la pression indiquée sur l'étiquette de
pression des pneus sur le montant du
loquet de la porte conducteur (pression
recommandée). Vérifiez la pression du
pneu sur le manomètre. Si le pneu ne se gonfle pas à une pression d'au
moins 1,8 bar (26 psi) en 15 minutes :
REMARQUE:
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
pendant plus de 20 minutes. Risque de
surchauffe.
Le pneu est trop endommagé. Ne tentez
pas de continuer à rouler. Sollicitez une
assistance.
REMARQUE:
Si la pression tombe en dessous de 1,8 bar
(26 psi), ne plus conduire. Le kit d'entretien
des pneus ne peut pas garantir un joint
correct car le pneu est trop endommagé.
Contactez un concessionnaire agréé.
REMARQUE:
Si le pneu est trop gonflé, appuyez sur le
bouton de dégonflage pour réduire la pres-
sion du pneu à la pression de gonflage
recommandée avant de continuer.
Si le pneu se gonfle à la pression recom-
mandée ou atteint au moins 1,8 bar (26 psi) en
15 minutes : 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre hors tension la trousse de
réparation des pneus. 2. Retirez l'autocollant de limitation de
vitesse du sommet du flacon de produit
d'étanchéité et placez-le sur le tableau
de bord.
3. Débranchez immédiatement le flexible du produit d'étanchéité de la tige de
valve, reposez le capuchon sur le raccord
au bout du flexible et placez la trousse de
réparation des pneus dans l'espace de
rangement du véhicule. Passez rapide-
ment à l'étape « Conduire le véhicule ».
ATTENTION!
Le raccord d'extrémité en métal de la
prise d'alimentation peut chauffer après
l'utilisation et doit donc être manipulé
prudemment.
Si vous ne replacez pas le capuchon sur
le raccord au bout du flexible du produit
d'étanchéité, du produit d'étanchéité
peut se répandre sur votre peau, vos
vêtements et à l'intérieur du véhicule.
Du produit d'étanchéité peut également
se propager aux organes internes de la
trousse de réparation des pneus et
l'endommager irrémédiablement.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 230