alarm JEEP COMPASS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 414, PDF Size: 6.3 MB
Page 17 of 414

POZNAWANIE POJAZDU
KLUCZYKI..................17
Kluczyk z nadajnikiem............17
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU.........18
System Keyless Go — Zapłon — zależnie
od wyposażenia................18
Zintegrowany/ręczny wyłącznik zapłonu —
zależnie od wyposażenia..........20
Komunikat włączonego pojazdu......20
Elektroniczna blokada kolumny kierownicy
— zależnie od wyposażenia........21
Blokada kolumny kierownicy — zależnie od
wyposażenia..................21
UKŁAD ZDALNEGO URUCHAMIANIA
— ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA . .22
SENTRY KEY................22
SYSTEM ALARMOWY POJAZDU —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA....22
Ponowne uzbrajanie systemu.......22
Uzbrajanie systemu.............23
Rozbrojenie systemu alarmowego....23
Ręczne anulowanie działania układu
alarmowego..................23
DRZWI....................24
Funkcja Keyless Enter-N-Go — pasywne
otwieranie drzwi................24
Automatyczne odblokowanie drzwi przy
wysiadaniu...................27
Układ blokady drzwi uniemożliwiający ich
otwarcie przez dzieci — tylne drzwi . . .27
SIEDZENIA.................28
Siedzenie kierowcy z pamięcią ustawień —
zależnie od wyposażenia..........28
Przednie podgrzewane siedzenia —
zależnie od wyposażenia..........31
Przednie wentylowane siedzenia —
zależnie od wyposażenia..........32
Tylne siedzenie dzielone w proporcji
60/40 tworzące płaską powierzchnię po
złożeniu....................33
Podłokietnik tylnego siedzenia zielonego
40/20/40 — zależnie od wyposażenia . .34
ZAGŁÓWKI.................34
Regulacja przedniego zagłówka......34
Zagłówki tylnych siedzeń..........36
KIEROWNICA................37
Kolumna kierownicy z regulacją
nachylenia/wysunięcia...........37
Podgrzewana kierownica..........37
LUSTERKA.................38
Składane lusterka...............38
Podgrzewane lusterka — zależnie od
wyposażenia.................39
ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE........39
Przełącznik świateł przednich.......39
Światła do jazdy dziennej (DRL) —
zależnie od wyposażenia..........40
Dźwignia wielofunkcyjna..........40
Przełącznik świateł drogowych/mijania .41
Wysyłanie krótkich sygnałów świetlnych .41
Układ automatycznych świateł przednich —
zależnie od wyposażenia..........41
Automatyczne sterowanie światłami
drogowymi — zależnie od wyposażenia .41
Przypomnienie o włączonych światłach .41
Przednie i tylne światła przeciwmgielne —
zależnie od wyposażenia..........42
Kierunkowskazy...............42
POZNAWANIE POJAZDU
15
Page 21 of 414

Przycisk START/STOP działa w trzech try-
bach. Te trzy tryby to: OFF (Wyłączony),
ON/RUN (Zapłon) i START (Rozruch).
UWAGA:
Jeśli stan/tryb wyłącznika zapłonu nie zmie-
nia się po naciśnięciu przycisku, może to
oznaczać niski poziom naładowania lub cał-
kowite rozładowanie baterii kluczyka z na-
dajnikiem. W tej sytuacji wyłącznikiem za-
płonu można sterować za pomocą metody
zastępczej. Przystawić przednią część klu-
czyka z nadajnikiem (przeciwną do strony
kluczyka awaryjnego) do przycisku ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
i nacisnąć w celu obsługi zapłonu.Za pomocą przycisku zapłonu można wybie-
rać następujące tryby:
OFF (Wyłączone)
• Silnik jest zatrzymany.
• Niektóre urządzenia elektryczne (np. za-
mek centralny, alarm itp.) są w dalszym
ciągu dostępne.
ON/RUN (Zapłon)
• Tryb jazdy.
• Wszystkie urządzenia elektryczne są
dostępne.
START
• Uruchomić silnik.
OSTRZEŻENIE!
• Wysiadając z pojazdu, należy zawsze
zabrać z niego kluczyk z nadajnikiem
i zablokować zamki drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Pozostawianie w samochodzie dzieci
bez opieki jest niebezpieczne z wielu
powodów. Grozi to poważnymi obraże-
niami lub śmiercią zarówno dziecka, jak
i innych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
w miejscu dostępnym dla dzieci ani po-
zostawiać wyłącznika zapłonu układu
Keyless Enter-N-Go pojazdu w trybie
ON/RUN (Zapłon). Dziecko mogłoby
uruchomić podnośniki szyb, inne me-
chanizmy lub cały samochód.
• Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt
w zaparkowanym samochodzie, gdy
temperatura otoczenia jest wysoka.
Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu
może spowodować poważne obrażenia
lub śmierć.
Przycisk START/STOP zapłonu
19
Page 22 of 414

PRZESTROGA!
Niezablokowany samochód jest łatwym
celem dla złodzieja. Jeśli samochód bę-
dzie pozostawiony bez nadzoru, należy
bezwzględnie wyjąć kluczyk z nadajni-
kiem z wyłącznika zapłonu i zablokować
zamki wszystkich drzwi.
UWAGA:
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w punkcie dotyczącym uruchamiania silnika
w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
Zintegrowany/ręczny wyłącznik
zapłonu — zależnie od wyposażenia
Pojazd może być wyposażony w zintegro-
wany/ręczny wyłącznik zapłonu. Ma on trzy
położenia robocze — dwa z mechanizmem
zapadkowym oraz jedno, w którym napinany
jest mechanizm sprężynowy. Położenia
z mechanizmem zapadkowym to: OFF (Wy-
łączony), ON/RUN (Zapłon) i START (Roz-
ruch). START to położenie chwilowego
styku, w którym działa mechanizm spręży-nowy. Po zwolnieniu z położenia START
(Rozruch) wyłącznik samoczynnie powraca
do położenia RUN (Zapłon).
OFF (Wyłączone)
• Silnik jest zatrzymany.
• Kluczyk można wyjąć z wyłącznika za-
płonu.
• Kolumna kierownicza może być zabloko-
wana (po wyjęciu kluczyka z wyłącznika
zapłonu).
• Niektóre urządzenia elektryczne (np. za-
mek centralny, alarm itp.) są w dalszym
ciągu dostępne.
ON/RUN (Zapłon)
• Położenie jazdy.
• Urządzenia elektryczne są dostępne.
START
• Uruchomić silnik.
Wyłącznik zapłonu ma mechanizm zabez-
pieczający. Jeżeli uruchomienie silnika nie
uda się, przed kolejną próbą wyłącznik musi
powrócić do położenia STOP/OFF.W modelach z automatyczną skrzynią bie-
gów kluczyk zapłonu można wyjąć tylko
wtedy, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje
się w położeniu parkowania (P).
Komunikat włączonego pojazdu
W momencie otwarcia drzwi kierowcy przy
wyłączniku zapłonu w położeniu ON/RUN
(Zapłon) (przy wyłączonym silniku) włączy
się sygnał dźwiękowy przypominający o po-
trzebie przestawienia zapłonu do położenia
OFF (Wyłączony). Oprócz uruchomienia
sygnału w zestawie wskaźników wyświetli
się komunikat o włączonym zapłonie.
UWAGA:
Przełączniki szyb sterowanych elektrycznie
i otwierany dach sterowany elektrycznie (za-
leżnie od wyposażenia) pozostaną aktywne
przez okres do trzech minut od momentu
przestawienia zapłonu do trybu OFF (Wyłą-
czony). Otwarcie przednich drzwi spowo-
duje wyłączenie tej funkcji. Czas dla tej funk-
cji można zaprogramować.
POZNAWANIE POJAZDU
20
Page 24 of 414

UKŁAD ZDALNEGO
URUCHAMIANIA —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Dwukrotnie nacisnąć i zwolnić przycisk zdal-
nego uruchamiania na kluczyku z nadajni-
kiem w ciągu pięciu sekund. Naciśnięcie
przycisku zdalnego uruchamiania po raz
trzeci spowoduje wyłączenie silnika.
Aby rozpocząć jazdę pojazdem, nacisnąć
przycisk START/STOP w celu ustawienia
wyłącznika zapłonu w trybie ON/RUN (Za-
płon).
UWAGA:
• Dzięki funkcji zdalnego uruchamiania silnik
zostanie włączony tylko na 15 sekund (limit
czasowy), chyba że wyłącznik zapłonu zo-
stanie ustawiony w trybie ON/RUN (Za-
płon).
• Pojazd należy uruchomić za pomocą klu-
czyka po upłynięciu dwóch kolejnych limi-
tów czasowych.Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi.
SENTRY KEY
Układ immobilizera Sentry Key zapobiega
nieupoważnionemu użyciu pojazdu poprzez
wyłączenie silnika. Układ nie wymaga
uzbrojenia ani aktywacji. Jego działanie jest
automatyczne, niezależnie od tego, czy po-
jazd jest zablokowany.
PRZESTROGA!
System immobilizera Sentry Key Immobi-
lizer nie jest kompatybilny z niektórymi
systemami zdalnego uruchamiania do-
stępnymi na rynku wtórnym. Zastosowa-
nie takich systemów może spowodować
problemy z uruchomieniem pojazdu
i utratę bezpieczeństwa.
Wszystkie kluczyki z nadajnikiem dostar-
czone razem z nowym samochodem zostały
zaprogramowane zgodnie z parametrami
elektroniki tego pojazdu.
SYSTEM ALARMOWY
POJAZDU — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
System alarmowy pojazdu monitoruje stan
drzwi pojazdu, pokrywy komory silnika,
klapy tylnej i układu zapłonowego Keyless
Go, aby uniemożliwić otwarcie lub urucho-
mienie pojazdu przez osobę nieuprawnioną.
Gdy system alarmowy pojazdu jest uzbro-
jony, wewnętrzne przełączniki zamków
drzwi i przycisk zwalniający klapę tylną są
nieaktywne. Uruchomiony system alarmowy
pojazdu włącza następujące sygnały dźwię-
kowe i wizualne:
• przerywany sygnał klaksonu
• migające kierunkowskazy
• migająca lampka kontrolna systemu alar-
mowego pojazdu na zestawie wskaźników
Ponowne uzbrajanie systemu
W przypadku uruchomienia alarmu i braku
działania w celu jego wyłączenia system
alarmowy wyłączy sygnał dźwiękowy po
około 90 sekundach, a następnie system
alarmowy ponownie się uzbroi.
POZNAWANIE POJAZDU
22
Page 25 of 414

Uzbrajanie systemu
Aby uzbroić system alarmowy pojazdu, wy-
konać następujące czynności:
1. Upewnić się, że wyłącznik zapłonu jest
ustawiony w położeniu OFF
(Wyłączony).
2. Zablokować pojazd w jeden z następują-
cych sposobów:
• Nacisnąć przycisk blokady na prze-
łączniku elektrycznego blokowania za-
mków drzwi przy otwartych drzwiach
kierowcy i/lub pasażera.
• Nacisnąć przycisk blokady na klu-
czyku z nadajnikiem.
3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu.
Rozbrojenie systemu alarmowego
System alarmowy pojazdu można rozbroić
w jeden z następujących sposobów:
• Nacisnąć przycisk odblokowania na klu-
czyku z nadajnikiem.• Zmienić tryb wyłącznika zapłonu na inny
niż OFF (Wyłączony), aby rozbroić system.
UWAGA:
• Nie można uzbroić ani rozbroić systemu
alarmowego pojazdu za pomocą zamka
w drzwiach kierowcy ani przycisku otwiera-
nia tylnej klapy na kluczyku z nadajnikiem.
• System alarmowy pojazdu pozostaje
uzbrojony w przypadku otwarcia klapy tyl-
nej sterowanej elektrycznie. Naciśnięcie
przycisku otwierania tylnej klapy nie spo-
woduje rozbrojenia systemu alarmowego
pojazdu. Jeśli osoba niepożądana wejdzie
do pojazdu przez klapę tylną i otworzy
drzwi, system alarmowy włączy się.
• Przy włączonym systemie alarmowym po-
jazdu wewnętrzne przełączniki zamków
drzwi sterowanych elektrycznie nie odblo-
kowują drzwi.
System alarmowy pojazdu został zaprojek-
towany tak, aby chronić pojazd użytkownika.
Jednakże, możliwe jest stworzenie warun-
ków, dla których generowany będzie fał-szywy alarm. W przypadku uzbrojenia
alarmu w jeden z opisanych powyżej sposo-
bów system alarmowy pojazdu zostanie
uzbrojony niezależnie od tego, czy użytkow-
nik będzie znajdował się w samochodzie.
Jeśli użytkownik pozostanie w samochodzie
i otworzy drzwi, zostanie włączony alarm.
W takiej sytuacji należy rozbroić system alar-
mowy pojazdu.
W przypadku odłączenia akumulatora przy
uzbrojonym alarmie system alarmowy po-
jazdu pozostanie aktywny w momencie po-
nownego podłączenia akumulatora; ze-
wnętrzne światła pojazdu zaczną migać,
a sygnał dźwiękowy będzie emitował przery-
wane dźwięki. W takiej sytuacji należy roz-
broić system alarmowy pojazdu.
Ręczne anulowanie działania układu
alarmowego
Alarm bezpieczeństwa pojazdu nie zostanie
uzbrojony w przypadku zablokowania drzwi
pojazdu przyciskami ręcznej blokady zamka
drzwi.
23
Page 26 of 414

DRZWI
Funkcja Keyless Enter-N-Go —
pasywne otwieranie drzwi
Układ pasywnego otwierania drzwi stanowi
dopełnienie układu dostępu bezkluczyko-
wego oraz funkcji Keyless Enter-N-Go —
pasywne otwieranie drzwi. Funkcja ta umoż-
liwia blokowanie i odblokowywanie drzwi po-
jazdu i klapki wlewu paliwa bez naciskania
przycisków blokowania i odblokowywania na
kluczyku z nadajnikiem.
UWAGA:
• Funkcję pasywnego otwierania drzwi
można zaprogramować jako włączoną
bądź wyłączoną.
• W przypadku naciskania klamki dłońmi
w rękawiczkach lub jeśli klamka pasyw-
nego otwierania drzwi jest mokra, czułość
odblokowywania może się zmieniać, wy-
dłużając czas reakcji.• Jeśli pojazd odblokowano przez układ pa-
sywnego otwierania drzwi i żadne z drzwi
nie zostaną otwarte w ciągu 60 sekund,
pojazd ponownie się zablokuje i uzbroi
alarm przeciwkradzieżowy (zależnie od
wyposażenia).
• Kluczyk z nadajnikiem może nie zostać
wykryty przez system pasywnego otwiera-
nia, jeśli znajduje się on w pobliżu telefonu
komórkowego, laptopa lub innego urzą-
dzenia elektronicznego. Urządzenia tego
typu mogą blokować sygnał bezprzewo-
dowy kluczyka z nadajnikiem i uniemożli-
wić systemowi pasywnego otwierania od-
blokowywanie i blokowanie pojazdu.
Odblokowanie od strony kierowcy
Przy zaprogramowanym kluczyku z nadajni-
kiem pasywnego otwierania drzwi znajdują-
cym się w odległości 5 stóp (1,5 m) od klamki
drzwi kierowcy chwycić klamkę, aby auto-
matycznie odblokować drzwi kierowcy.UWAGA:
Jeśli zaprogramowano funkcję „Odblokowa-
nia zamków wszystkich drzwi po 1. naciśnię-
ciu”, chwycenie klamki drzwi kierowcy spo-
woduje odblokowanie wszystkich drzwi.
Informacje dotyczące wyboru między funk-
cją „Odblokowania zamka drzwi kierowcy po
1. naciśnięciu” a funkcją „Odblokowania za-
mków wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu”
znajdują się w części „Ustawienia Uconnect”
w rozdziale „Multimedia” w instrukcji obsługi.
Odblokowanie drzwi za pomocą
klamkiPOZNAWANIE POJAZDU
24
Page 79 of 414

— Lampka ostrzegawcza przypo-
minająca o zapięciu pasów bezpie-
czeństwa
Lampka sygnalizuje, że kierowca lub pasa-
żer nie zapiął pasa bezpieczeństwa. Jeśli
zapłon zostanie najpierw ustawiony w poło-
żeniu ON/RUN (Zapłon) lub ACC (Zasilanie
akcesoriów), a kierowca nie ma zapiętego
pasa bezpieczeństwa, wyemitowany zosta-
nie pojedynczy sygnał dźwiękowy i zapali się
lampka. Jeśli podczas jazdy pas bezpie-
czeństwa kierowcy lub pasażera na przed-
nim fotelu nadal pozostaje niezapięty,
lampka przypominająca o zapięciu pasów
bezpieczeństwa miga lub świeci światłem
stałym i emitowany jest sygnał dźwiękowy.
Więcej informacji znajduje się w części „Sy-
stemy monitorowania bezpieczeństwa pasa-
żerów” rozdziału „Bezpieczeństwo”.
— Lampka ostrzegająca o awarii
skrzyni biegów
Ta lampka zaświeci się (a oprócz tego na
zestawie wskaźników zostanie wyświetlony
komunikat i wyemitowany sygnał dźwię-kowy), informując o awarii skrzyni biegów.
Jeżeli po ponownym uruchomieniu silnika
komunikat nie zniknie, należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
— Lampka ostrzegawcza tempe-
ratury skrzyni biegów — zależnie od
wyposażenia
Ta lampka wskazuje wysoką temperaturę
oleju przekładniowego. Może się tak zdarzyć
w przypadku dużego obciążenia pojazdu,
np. podczas holowania przyczepy. W przy-
padku zapalenia się tej lampki należy zatrzy-
mać pojazd i pozostawić silnik pracujący na
wolnych lub nieco szybszych obrotach,
z dźwignią zmiany biegów w położeniu P
(postojowe) lub N (neutralne), do momentu
zgaśnięcia lampki. Po zgaśnięciu lampki
można kontynuować normalną jazdę.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli jazda pojazdem jest nadal kontynu-
owana, mimo zapalenia lampki ostrzega-
jącej o nieprawidłowej temperaturze
OSTRZEŻENIE!
skrzyni biegów, może dojść do zagotowa-
nia płynu, kontaktu z gorącym silnikiem
lub podzespołami układu wydechowego
i spowodowania pożaru.
PRZESTROGA!
Ciągła jazda ze świecącą lampką ostrze-
gającą o nieprawidłowej temperaturze
przekładni spowoduje w końcu poważne
uszkodzenie przekładni lub jej awarię.
— Lampka ostrzegawcza systemu
alarmowego pojazdu — zależnie od
wyposażenia
Lampka miga szybko przez około 15 sekund
podczas uzbrajania systemu alarmowego
pojazdu, a potem wolno, aż do momentu
wyłączenia alarmu.
77
Page 84 of 414

w oponach. Jeśli układ wykryje usterkę,
lampka będzie błyskać przez około minutę,
a następnie zacznie świecić w sposób cią-
gły. Ta sekwencja będzie się powtarzać przy
każdym rozruchu pojazdu, dopóki nie zosta-
nie przywrócone prawidłowe działanie.
Świecenie lampki sygnalizującej usterkę
oznacza, że układ mógł utracić zdolność wy-
krywania lub sygnalizowania niskiego ciś-
nienia w oponach. Wadliwe działanie układu
TPMS może mieć rozmaite przyczyny. Może
to być np. wymiana opon lub założenie koła
zapasowego. Po wymianie jednej lub kilku
opon bądź kół należy zawsze sprawdzić
lampkę ostrzegawczą TPMS, aby się prze-
konać, czy zamienniki lub opony/koła zapa-
sowe pozwalają na prawidłowe działanie
układu TPMS.
PRZESTROGA!
Układ TPMS został zoptymalizowany do
oryginalnych opon i kół. Wartości ciśnie-
nia i stan ostrzegawczy zostały ustalone
dla rozmiaru opon, w które pojazd jest
wyposażony. Stosowanie wyposażenia
zamiennego, które odbiega od oryginału
PRZESTROGA!
rozmiarem, rodzajem i/lub modelem,
może powodować niepożądane działanie
układu lub uszkodzenie czujnika. Montaż
kół pochodzących z rynku wtórnego może
spowodować uszkodzenie czujnika. Uży-
cie środków do uszczelniania kół innych
firm może spowodować nieprawidłową
pracę układu monitorującego ciśnienie
powietrza w oponach (TPMS). Po użyciu
dostępnego na rynku uszczelniacza opon
zaleca się wizytę u autoryzowanego dea-
lera w celu sprawdzenia działania czuj-
nika.
— Lampka ostrzegająca o awarii
zaczepu holowniczego — zależnie od
wyposażenia
Lampka zaświeca się, gdy doszło do awarii
zaczepu holowniczego. Skontaktować się
z autoryzowanym dealerem w celu serwisu.
— Lampka ostrzegawcza sys-
temu alarmowego pojazdu
Lampka zaświeci się, gdy system alarmowy
wykryje próbę włamania się do pojazdu.
Żółte lampki kontrolne
— Lampka sygbalizująca usterkę
aktywnego ogranicznika prędkości —
zależnie od wyposażenia
Ta lampka włącza się w razie wykrycia
usterki układu aktywnego ograniczania
prędkości.
— Lampka kontrolna układu ABS
Ta lampka sygnalizuje działanie układu za-
pobiegającego blokowaniu kół przy hamo-
waniu (ABS). Zapala się przy ustawianiu wy-
łącznika zapłonu w położenie ON/RUN
(Zapłon) i może świecić nawet cztery se-
kundy.
Jeśli lampka układu ABS świeci nadal lub
zapala się podczas jazdy, oznacza to, że
część układu hamulcowego odpowiedzialna
za zapobieganie blokowaniu się kół podczas
hamowania nie funkcjonuje i wymagana jest
naprawa. Zwykły układ hamulcowy będzie
natomiast nadal działał normalnie, o ile nie
świeci się lampka ostrzegawcza układu ha-
mulcowego.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
82
Page 106 of 414

Układ BSM może także być skonfigurowany
tak, aby generował alarm w postaci sygnału
dźwiękowego i ściszał radio, aby zawiado-
mić kierowcę o obiektach, które znalazły się
w martwej strefie.
Rear Cross Path (RCP) (Monitorowa-
nie drogi cofania)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania ty-
łem z miejsc postojowych, gdzie może być
ograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca par-
kingowego tyłem, należy poruszać się z mi-
nimalną prędkością aż do momentu wysu-
nięcia tylnej części pojazdu. Dzięki temu
układ RCP uzyska pełny obraz ruchu po-
przecznego, co umożliwi wykrycie i zasyg-
nalizowanie kierowcy nadjeżdżającego po-
jazdu. Kiedy układ RCP działa i włączony
jest wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrze-
żony sygnałem wizualnym i dźwiękowym
(poziom głośności radioodtwarzacza zostaje
zmniejszony).Więcej informacji na ten temat można zna-
leźć w części „Układ monitorowania martwej
strefy” w rozdziale „Bezpieczeństwo” in-
strukcji obsługi.
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby działa-
nia. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w części „Ustawienia Uconnect”
w rozdziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizujące
obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym
z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizual-
nie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio-
odtwarzacza.Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w mar-
twej strefie
Podczas działania w trybie lampek
ostrzegawczych/sygnału dźwiękowego syg-
nalizującego obecność obiektu w martwej
strefie, układ BSM uruchamia ostrzeżenie
wizualne w lusterku wstecznym z odpowied-
niej strony pojazdu w przypadku wykrycia
obiektu. W przypadku włączenia kierunko-
wskazu po stronie, z której został wykryty
obiekt, układ uruchamia brzęczyk ostrze-
gawczy. W przypadków równoczesnego
włączenia kierunkowskazu i wykrycia
obiektu po tej samej stronie pojazdu urucha-
mia się ostrzeżenie wizualne i zapala się
lampka kontrolna. Włączeniu ostrzeżenia
dźwiękowego towarzyszy wyciszenie radio-
odtwarzacza (jeśli jest włączony).
UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.
BEZPIECZEŃSTWO
104
Page 224 of 414

W przypadku usterki czerwona kontrolka po-
zostaje włączona. Po wykryciu usterki przez
system SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS):
• Dioda LED znajdująca się obok przycisku
SOS będzie świeciła na czerwono świat-
łem stałym.
• System SOS-Emergency Call (Połączenie
awaryjne-SOS) jest zasilany przez osobny
akumulator w celu zapewnienia działania
nawet wtedy, gdy akumulator pojazdu jest
rozładowany lub odłączony. Jeśli akumula-
tor systemu jest rozładowany, na wyświet-
laczu zestawu wskaźników ukaże się spe-
cjalny komunikat, inny od pozostałych
komunikatów dotyczących usterek. W ta-
kim wypadku system będzie działać tylko,
gdy będzie zasilany przez akumulator po-
jazdu.
• Oprócz lampki informującej o usterce na
zestawie wskaźników pojawi się komunikat
powiadamiający użytkownika o konieczno-
ści skontaktowania się z siecią serwisową.
Nawet jeśli system SOS-Emergency Call
(Połączenie awaryjne-SOS) działa prawid-
łowo, zewnętrzne lub niekontrolowane czyn-niki mogą uniemożliwić lub zatrzymać jego
działanie. Mogą to być między innymi (ale
nie tylko) poniższe okoliczności:
• Kluczyk z nadajnikiem został usunięty z po-
jazdu i włączony jest tryb opóźnienia włą-
czania akcesoriów.
• Zapłon pojazdu jest ustawiony w położeniu
OFF (wyłączony).
• Występuje usterka w układzie elektrycz-
nym pojazdu.
• Oprogramowanie i/lub układy elektro-
niczne systemu SOS-Emergency Call (Po-
łączenie awaryjne-SOS) uległy uszkodze-
niu podczas wypadku.
• Wystąpiły usterki sieci, które mogły ograni-
czyć lub zakłócić działanie służb (np. błąd
operatora, zajęta sieć, zła pogoda itp.).
Jeśli połączenie z akumulatorem pojazdu
uległo uszkodzeniu na skutek zderzenia lub
wypadku, system SOS-Emergency Call (Po-
łączenie awaryjne-SOS) jest obsługiwany
przez ograniczony czas. Jeśli akumulator
zostanie odłączony, system wyłączy się.
W takim wypadku nawiązanie połączeniaawaryjnego będzie możliwe tylko po ponow-
nym podłączeniu akumulatora do układu
elektrycznego pojazdu.
Wymagania systemowe
• Funkcja ta jest dostępna tylko w samocho-
dach sprzedawanych na terenie Euroazja-
tyckiej Unii Celnej.
• Pojazd musi mieć działające połączenie
z siecią 3G.
• Pojazd musi być zasilany przez sprawnie
działający układ elektryczny.
• Zapłon musi znajdować się w położeniu
RUN (włączony) lub ACC (zasilanie akce-
soriów) lub w położeniu OFF (wyłączony),
o ile podświetlenie jest aktywne.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie umieszczać żadnych przed-
miotów na antenach 3G i GPS pojazdu
oraz w ich pobliżu. Niewłaściwy odbiór
sygnałów 3G i GPS może zakłócić au-
tomatyczne nawiązywanie połączenia
z numerem alarmowym. Do prawidło-
wego nawiązania połączenia alarmo-W SYTUACJACH AWARYJNYCH
222