4WD JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 404, tamaño PDF: 8.99 MB
Page 80 of 404
ADVERTENCIA
nes de funcionamiento normales. Esto
puede provocar un incendio si conduce
lentamente o si estaciona sobre sustancias
inflamables como plantas, madera seca o
cartón, etc, lo que podría derivar en lesio-
nes graves o mortales para el conductor,
los ocupantes u otros.
PRECAUCIÓN
Una conducción prolongada con la luz
indicadora de avería (MIL) encendida
puede provocar daños en el sistema de
control del vehículo. También puede afec-
tar a la economía de combustible y la
capacidad de conducción. Si la luz MIL
parpadea, indica que pronto se producirán
averías importantes del catalizador y se
sufrirá pérdida de potencia. Requiere asis-
tencia inmediata.
— Service Adaptive Cruise Control
Warning Light (Luz de advertencia de con-
trol de crucero adaptable de servicio) — Si
está equipada
Esta luz se encenderá cuando ACC no fun-
cione y requiera mantenimiento. Consulte
"Control de crucero adaptable (ACC)" en
"Arranque y conducción" para obtener más
información.
SERV4WD— Service 4WD Warning Light (Luz
de advertencia de servicio del sistema
4WD) — Si está equipado
Si la luz permanece encendida o se enciende
durante la conducción, significa que el sis-
tema de 4WD no funciona correctamente y
que requiere servicio. Recomendamos que
conduzca al centro de servicio más cercano y
haga revisar el vehículo inmediatamente.
— Service Forward Collision Warning
(FCW) Light (Luz de servicio de aviso de
colisión frontal [FCW]) — Si está equipada
Este indicador se encenderá para indicar un
fallo en el sistema de aviso de colisión fron-
tal. Póngase en contacto con su concesiona-rio autorizado local para obtener asistencia.
Consulte "Aviso de colisión frontal" en "Segu-
ridad" para obtener más información.
— Service Stop/Start System Warning
Light (Luz de advertencia del sistema de
arranque/parada activo) — Si está equi-
pada
Este indicador se encenderá para indicar que
el sistema de arranque/parada no está fun-
cionando correctamente y requiere servicio.
Póngase en contacto con su concesionario
autorizado para obtener asistencia.
— Luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los neumá-
ticos (TPMS)
La luz de advertencia se enciende y aparece
un mensaje para indicar que la presión de los
neumáticos es inferior al valor recomendado
y/o que se está produciendo una pérdida de
presión lenta. En estos casos, no se puede
garantizar la duración óptima de los neumá-
ticos ni el consumo de combustible.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
78
Page 83 of 404
Si la luz del ABS está encendida, se debe
revisar el sistema de frenos cuanto antes a fin
de restablecer las ventajas ofrecidas por los
frenos antibloqueo. Si la luz del ABS no se
enciende al colocar el interruptor de encen-
dido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha), lleve el vehículo a un concesionario
autorizado para revisar la luz.
— 4WD Low Indicator Light (Luz indi-
cadora de 4WD Low [tracción 4x4 baja]) —
Si está equipado
Esta luz alerta al conductor de que el
vehículo está en el modo de tracción a las
cuatro ruedas baja. Los ejes de transmisión
delantero y trasero se bloquean mecánica-
mente y fuerzan a las ruedas delanteras y
traseras a girar a la misma velocidad. La
gama baja ofrece una mejor relación de re-
ducción para aumentar el par a las ruedas.
Consulte "Funcionamiento de la tracción a
las cuatro ruedas — Si está equipado" en
"Arranque y conducción" para obtener más
información sobre la conducción con trac-
ción a las cuatro ruedas y su uso correcto.
— 4WD Lock Indicator Light (Luz indi-
cadora de bloqueo de 4WD)
Esta luz alerta al conductor de que el
vehículo está en el modo de tracción a las
cuatro ruedas bloqueada. Los ejes de trans-
misión delantero y trasero se bloquean mecá-
nicamente y fuerzan a las ruedas delanteras y
traseras a girar a la misma velocidad.
Consulte "Funcionamiento de la tracción a
las cuatro ruedas" en "Arranque y conduc-
ción" para obtener más información sobre la
conducción con tracción a las cuatro ruedas y
su uso correcto.
— Diesel Particulate Filter (DPF) Indi-
cator Light (Luz indicadora de filtro de par-
tículas diésel [DPF]) — Si está equipado
Cuando esta luz se enciende de forma fija, la
carga del filtro se encuentra por encima del
rango especificado.
— Electronic Stability Control (ESC)
Indicator Light (Luz indicadora del control
de estabilidad electrónico [ESC])
La luz indicadora del control de estabilidad
electrónico (ESC) del grupo de instrumentos
se encenderá al colocar el interruptor de
encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha). Se apagará cuando se
encienda el motor. Si la luz indicadora del
ESC se enciende continuamente con el motor
en funcionamiento, un funcionamiento de-
fectuoso ha sido detectado en el sistema de
ESC. Si esta luz se mantiene encendida des-
pués de varios ciclos de encendido, y el
vehículo se ha conducido varios kilómetros a
velocidades superiores a 48 km/h (30 mph),
acuda cuanto antes a su concesionario auto-
rizado para que diagnostiquen y corrijan el
problema.
• La luz indicadora de ESC desactivado y la
luz indicadora del ESC se encenderán mo-
mentáneamente cada vez que el encendido
se coloque en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
81
Page 85 of 404
Luces indicadoras blancas
— Cruise Control Ready Indicator (In-
dicador de control de velocidad de crucero
encendido)
Esta luz se enciende cuando el control de
velocidad está listo pero no activado.
— Luz indicadora LaneSense — Si está
equipado
Cuando el sistema LaneSense está activado
pero no armado, el indicador de LaneSense
es blanco. Esto ocurre solo cuando se ha
detectado el carril izquierdo, el derecho o
cualquiera de los dos. Si detecta una sola
línea del carril, el sistema está preparado
para mostrar solo advertencias visuales en
caso de que se produzca una salida acciden-
tal del carril en la línea del carril detectada.
Consulte LaneSense — Si está instalado en
Arranque y conducción para obtener más
información.
— Hill Descent Control (HDC) Indicator
Light (Luz indicadora del Control de des-
censo de pendientes [HDC]) — Si está
equipado
Este indicador muestra cuándo está activada
la función de control de descenso de pen-
dientes (HDC). La luz se encenderá de forma
fija cuando el HDC se active. El HDC solo
puede activarse cuando la caja de transferen-
cia se encuentra en la posición "4WD LOW"
(Tracción 4x4 baja) y la velocidad del
vehículo es inferior a 48 km/h (30 mph). Si
estas condiciones no se cumplen al intentar
usar la función HDC, la luz indicadora del
HDC parpadeará.
— Luz indicadora de control de veloci-
dad fijado — Si está equipado
Esta luz se encenderá cuando el control de
velocidad esté programado. Consulte "Control
de velocidad — Si está equipado" en "Arran-
que y conducción" para obtener información
adicional.
— Set Speed Warning Light (Luz de
advertencia de velocidad fijada) — Si está
equipado
Cuando se activa la advertencia de velocidad
fijada, el indicador de advertencia de veloci-
dad se iluminará en el grupo de instrumentos
con un número que coincidirá con la veloci-
dad fijada. Cuando se supera la velocidad
fijada, sonará un único timbre de advertencia
junto con un mensaje emergente de adver-
tencia de velocidad superada. La advertencia
de velocidad se puede activar y desactivar en
la pantalla del grupo de instrumentos, para
obtener más información, consulte "Elemen-
tos del menú de la pantalla del grupo de
instrumentos" en "Descripción de su panel de
instrumentos".
El número "55" solo es un ejemplo de veloci-
dad que puede establecerse.
— Luz indicadora de activación del
limitador de velocidad activo — Si está
equipado
Esta luz se encenderá cuando el limitador de
velocidad activo esté activado pero no progra-
mado.
83
Page 99 of 404
NOTA:
• La “ESC Activation/Malfunction Indicator
Light” (Activación de ESC/luz indicadora
de avería) y la "ESC OFF Indicator Light"
(Luz indicadora de ESC desactivado) se
encenderán momentáneamente cada vez
que el interruptor de encendido se coloque
en la posición ON (Encendido).
• Cada vez que el encendido se coloque en la
posición ON (Encendido), el sistema de
ESC estará activado incluso aunque se
haya desactivado previamente.
• Cuando esté activo, el sistema de ESC
efectuará sonidos tipo zumbido o chasqui-
dos. Esto es normal, los sonidos se deten-
drán cuando el ESC quede inactivo des-
pués de la maniobra causante de su
activación.
La luz indicadora de desactivación
del ESC indica que el cliente ha
optado por el control de estabilidad
electrónico (ESC) en modo reducido.Control de descenso de pendientes (HDC)
— Si está equipado
El HDC está previsto para conducción fuera
de carretera a baja velocidad con la marcha
4WD Low (Tracción 4x4 baja). El HDC man-
tiene la velocidad del vehículo al bajar pen-
dientes durante diversas situaciones de con-
ducción. El HDC controla la velocidad del
vehículo controlando activamente los frenos.El HDC tiene tres estados:
1. Apagado (la función no está habilitada y
no se activará).
2. Habilitado (la función está habilitada y
lista, pero no se dan las condiciones de
activación, o bien el conductor la anula
activamente al aplicar el freno o
acelerador).
3. Activo (la función está habilitada y con-
trola activamente la velocidad del
vehículo).
Activación de HDC
El sistema HDC se habilita pulsando el in-
terruptor HDC, pero también se deben cum-
plir las siguientes condiciones:
• La transmisión está en la marcha 4WD Low
(Tracción 4x4 baja).
• La velocidad del vehículo es inferior a
12 km/h (7,5 mph).
• El freno de estacionamiento eléctrico
(EPB) se ha soltado.
• La puerta del conductor está cerrada.
Control de descenso de pendientes
(Trailhawk)
97
Page 100 of 404
Activación del HDC
Con el HDC habilitado, el sistema se activa
automáticamente si se desciende por una
pendiente de bastante inclinación (más del
8 % aproximadamente). La velocidad fijada
para el sistema HDC la selecciona el conduc-
tor y se puede ajustar, dentro de los umbra-
les, usando el acelerador o el freno.
Anulación por parte del conductor:
El conductor puede anular la velocidad de
activación del HDC usando el freno o el
acelerador en cualquier momento.
Desactivación del HDC
El sistema HDC se desactivará pero perma-
necerá disponible si se da alguna de las
siguientes condiciones:
• El conductor anula la velocidad fijada del
HDC con una velocidad superior a los
12 km/h (7,5 mph) pero se mantiene por
debajo de los 40 km/h (25 mph).
• El vehículo está en una pendiente descen-
dente con escasa inclinación (menos del
8% aproximadamente) o en terreno nive-
lado o está en una pendiente ascendente.• La marcha del vehículo se cambia a PARK
(Estacionamiento).
Desactivación de HDC
El sistema HDC se desactivará e inhabilitará
si se da alguna de estas condiciones:
• El conductor pulsa el interruptor de HDC.
• La transmisión se cambia de la marcha
4WD Low (Tracción 4x4 baja).
• La puerta del conductor se abre.
• El vehículo se conduce a más de 40 km/h
(25 mph) (se sale de inmediato de HDC).
Información para el conductor:
El grupo de instrumentos tiene un icono de
HDC y el interruptor de HDC tiene un LED
que informa al conductor del estado en el que
se encuentra el sistema.
• El icono del grupo de instrumentos y el
interruptor se encenderán y permanecerán
fijos cuando el sistema HDC se habilite o
active. Este es el modo de funcionamiento
normal para el HDC.• Cuando no se den las condiciones para su
habilitación, el interruptor parpadeará va-
rios segundos para seguidamente apagarse
cuando el conductor pulse el interruptor de
HDC.
El interruptor de descenso de pendientes se
encuentra en la perilla de Selec-Terrain, en la
parte superior derecha.
ADVERTENCIA
El HDC solo está previsto para asistir al
conductor en el control de la velocidad del
vehículo al descender pendientes. El con-
ductor debe permanecer atento a las con-
diciones de conducción y es responsable
de mantener una velocidad del vehículo
segura.
Asistencia de arranque en pendiente (HSA)
El sistema HSA está diseñado para mitigar el
retroceso a partir de una posición de parada
completa sobre una pendiente. Si el conduc-
tor suelta el freno mientras el vehículo está
detenido sobre una pendiente, la HSA se-
guirá manteniendo presión de freno durante
SEGURIDAD
98
Page 183 of 404
das, se acopla automáticamente un embra-
gue en el convertidor de par. Esto puede
resultar en una sensación o respuesta ligera-
mente diferente durante el funcionamiento
normal en las marchas superiores. El embra-
gue se desacopla de forma automática
cuando la velocidad del vehículo disminuye o
durante algunas aceleraciones.
NOTA:
El embrague del convertidor de par no se
acoplará hasta que el motor o la transmisión
esté caliente (por lo general, después de 2 a
5 km [1 a 3 millas] de conducción). Debido a
que el régimen del motor es más alto cuando
el embrague del convertidor de par no está
acoplado, podría parecer que la caja de cam-
bios no acopla correctamente las marchas
cuando el vehículo está frío. Esto es normal.
El embrague del convertidor de par funcio-
nará normalmente una vez que el mecanismo
de transmisión esté suficientemente ca-
liente.FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS - SI ESTÁ
EQUIPADO
Conducción activa de Jeep
Su vehículo puede estar equipado con una
unidad de transmisión servoasistida (PTU).
Este sistema es automático sin intervención
del conductor ni necesidad de habilidades de
conducción adicionales. Bajo circunstancias
normales de conducción, las ruedas delante-
ras son las que proporcionan la mayor parte
de la tracción. En caso de que las ruedas
delanteras comenzasen a perder tracción, la
fuerza se cambia de forma automática a las
ruedas traseras. Cuanta más tracción pierden
las ruedas delanteras, mayor es la fuerza
transferida a las ruedas traseras.
Adicionalmente, en pavimento seco con una
entrada del regulador fuerte (en la que puede
no haber rotación de la rueda), se envía el par
a las ruedas traseras en un esfuerzo preven-
tivo por mejorar el arranque del vehículo y las
características de rendimiento.
PRECAUCIÓN
Todas las ruedas deben ser del mismo
tamaño y contar con el mismo tipo de
neumáticos. No deben utilizarse neumáti-
cos que no sean del mismo tamaño. Un
tamaño desigual de los neumáticos puede
provocar un fallo en la unidad de transmi-
sión servoasistida.
Tracción a las cuatro ruedas (4x4)
La tracción a las cuatro ruedas (4WD) es
totalmente automática en el modo de con-
ducción normal.
NOTA:
No es posible realizar el cambio de modo
cuando el vehículo supera la velocidad de
120 km/h (75 mph).
Activación de la tracción a las cuatro ruedas
(4x4)
Los botones de activación de la tracción a las
cuatro ruedas están situados en el dispositivo
Selec-Terrain y le permitirán seleccionar lo
siguiente:
• 4WD LOCK (Bloqueo de 4WD)
181
Page 184 of 404
• 4WD LOW (Tracción 4WD baja) — (Solo
modelos con Trailhawk)
Control de conducción activa — Si está equi-
pado
La unidad de transmisión servoasistida (PTU)
está bloqueada para asegurar una disponibi-
lidad de par inmediata a los ejes traseros.
Esta función puede seleccionarse en el modo
AUTO y automático en el otro modo de con-
ducción. 4WD LOCK (Bloqueo de 4WD)
puede activarse de las siguientes formas:• Al pulsar el botón 4WD LOCK (Bloqueo de
4WD).
• Al girar el interruptor Selec-Terrain de
AUTO (Automático) a cualquier otro modo
off-road (fuera de carretera).
Conducción activa con bajo control — (Solo
modelos con Trailhawk)El modo 4WD LOW (Tracción 4WD baja)
ayuda a mejorar el rendimiento fuera de ca-
rretera en todos los modos. Para habilitar el
modo 4WD LOW (Tracción 4WD baja), siga
los pasos siguientes:
Activación del modo 4WD LOW (Tracción 4WD
baja)
Con el vehículo parado, el encendido en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o con
el motor en marcha, cambie la caja de cam-
bios a NEUTRAL (Punto muerto) y pulse una
vez el botón 4WD LOW (Tracción 4WD baja).
El grupo de instrumentos mostrará el men-
saje "4WD LOW" (Tracción 4WD baja) una vez
el cambio se haya completado.
NOTA:
• Los LED LOCK (Bloqueo) y LOW (Bajo)
parpadearán y, a continuación, se activarán
en el interruptor Selec-Terrain hasta que se
haya completado el cambio.
• La pantalla del grupo de instrumentos en-
cenderá el icono "4WD LOW" (Tracción
4WD baja).
Interruptor Selec-Terrain
Interruptor Selec-Terrain (Trailhawk)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
182
Page 185 of 404
Desactivación del modo 4WD LOW (Tracción
4WD baja)
Para desactivar el modo 4WD LOW (Tracción
4WD baja), el vehículo debe estar parado y la
caja de cambios en la posición NEUTRAL
(Punto muerto). Pulse una vez el botón 4WD
LOW (Tracción 4WD baja).
SELEC-TERRAIN — SI ESTÁ
INSTALADO
Selec-Terrain combina las funciones de los
sistemas de control del vehículo junto con las
respuestas del conductor para ofrecer el me-
jor rendimiento en cualquier tipo de terreno.
Guía de selección de modo
Gire la perilla de Selec-Terrain para seleccio-
nar el modo deseado.
•AUTO (Automático): este funcionamiento de
la tracción a las cuatro ruedas es un funcio-
namiento continuo, completamente auto-
mático y puede usarse tanto dentro como
fuera de carretera. Este modo equilibra la
tracción a fin de garantizar maniobrabili-
dad y mejora la aceleración en compara-
ción con un vehículo con tracción en dos
ruedas. Este modo también reduce el con-
Interruptor Selec-Terrain
Interruptor Selec-Terrain (Trailhawk)
183
Page 186 of 404
sumo de combustible, ya que permite la
desconexión del eje motor cuando las con-
diciones así lo permiten.
•SNOW (Nieve): este modo le permite tener
una mayor estabilidad en condiciones de
mal tiempo. Para su uso dentro y fuera de
carretera y en superficies con poca trac-
ción, como carreteras cubiertas de nieve.
En el modo SNOW (según algunas condi-
ciones de funcionamiento), la caja de cam-
bios puede usar un engranaje de segunda
(en lugar del engranaje de primera) durante
el arranque para minimizar el patinaje de
las ruedas.
•SAND (Arena): para la conducción fuera de
carretera o para su uso en superficies con
poca tracción, como arena seca. La caja de
cambios está configurada para proporcio-
nar una tracción máxima.
•MUD (Barro): para la conducción fuera de
carretera o para su uso en superficies con
poca tracción, como caminos cubiertos de
barro o césped húmedo.•ROCK (Roca)(solo Trailhawk): este modo
solo está disponible en la gama con 4WD
LOW (Tracción 4WD baja). El dispositivo
ajusta el vehículo para maximizar la trac-
ción y permitir la máxima capacidad de
dirección para superficies fuera de carre-
tera. Este modo le ofrece el máximo rendi-
miento fuera de carretera. Utilícelo para
superar obstáculos a velocidad baja como
rocas grandes, carriles profundos, etc.
NOTA:
• El modo Rock solo está disponible en
vehículos equipados con el paquete de con-
ducción fuera de carretera.
• Active el control de descenso de pendien-
tes para controlar el descenso por pendien-
tes pronunciadas. Consulte "Sistema de
control de freno electrónico" en esta sec-
ción para obtener más información.SISTEMA DE ARRANQUE/
PARADA — SI ESTÁ
EQUIPADO
La función de arranque/parada se ha desarro-
llado para reducir el consumo de combus-
tible. El sistema detendrá el motor automáti-
camente si el vehículo se para, siempre que
se den las condiciones necesarias. Si se
suelta el pedal de freno, el pedal del embra-
gue o se pisa el pedal del acelerador, el motor
volverá a arrancarse automáticamente.
ADVERTENCIA
Antes de abrir el capó, compruebe que el
vehículo se ha apagado y que el encendido
está en el modo OFF (Apagado). Siga las
indicaciones de la placa debajo del capó.
Recomendamos que extraiga el llavero si
aún quedan personas dentro del vehículo.
No se debe salir del vehículo hasta que se
haya extraído el llavero y el encendido esté
en el modo OFF (Apagado). Durante el
repostaje, asegúrese de que el motor esté
apagado (dispositivo de encendido en el
modo OFF [Apagado]).
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
184
Page 210 of 404
los pesos de la espiga (TW) sean importantes.
Además, estos pueden ser necesarios según
la configuración y carga del vehículo y el
remolque a fin de cumplir con los requisitos
en materia de estipulación de peso bruto de
eje (GAWR).ADVERTENCIA
• Un sistema de enganche con distribu-
ción de carga incorrectamente ajustado
puede reducir las prestaciones en térmi-
nos de maniobrabilidad, estabilidad y
frenado, lo que puede dar lugar a una
colisión.
• Los sistemas de distribución de carga
pueden no ser compatibles con los aco-
ADVERTENCIA
pladores de sobrecarga de frenos. Con-
sulte al fabricante del enganche y del
remolqueoaunconcesionario de
vehículos recreativos competente para
obtener más información.
Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque)
Motor/Caja de cambios ModeloGTW máximo (peso bruto del
remolque)Peso máximo de la espiga (consulte
la nota)
Motor de gasolina 1.4L FWD o 4WD 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
Motor de gasolina 2.4L FWD o 4WD 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
Motor diésel 2.0L/automático 4WD 1.500 kg (3.307 libras) 75 kg (165 lbs.)
Motor diésel 2.0L/manual 4WD 1.900 kg (4.188 libras) 95 kg (209 libras)
Motor diésel 1.6L FWD 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
Al arrastrar un remolque, la masa cargada técnicamente permitida no puede superarse en más de un 10% o 100 kg (220 libras), lo que sea me-
nor, siempre que la velocidad de funcionamiento esté limitada a 62 mph (100 km/h) o menos.
Para informarse sobre las velocidades y cargas máximas de remolque, consulte las leyes locales.
Los límites de remolque indicados representan la capacidad de remolque máxima del vehículo para su masa bruta combinada y un arranque en
una pendiente del 12% al nivel del mar.
El rendimiento y el ahorro de todos los modelos se ven reducidos cuando se usan para remolcar.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
208