ESP JEEP COMPASS 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 392, velikost PDF: 6.05 MB
Page 116 of 392

POZNÁMKA:
Nastavitelné horní ukotvení ramenního pásu
je vybaveno funkcí Easy Up. Tato funkce
umožňuje nastavení ukotvení ramenního
pásu v horní poloze bez nutnosti stisknutí
nebo sevření uvolňovacího tlačítka.
Chcete-li zkontrolovat, zda je ukotvení
ramenního pásu zajištěno, zatáhněte za
ukotvení ramenního pásu směrem dolů,
dokud se nezaaretuje.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávné používání bezpečnostního
pásu může v případě nehody vést
k závažnějším zraněním. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce můžete
zpod pásu vyklouznout. Díky těmto
pokynům zajistíte správné vedení bez-
pečnostních pásu u sebe i u vašich spo-
lujezdců.
• Ramenní pás veďte přes rameno
a hrudník tak, aby byl napnutý, neležel
na krku a nepůsobil nepohodlí. Napnutí
ramenního pásu zajišťuje navíječ.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávné nastavení bezpečnostního
pásu může snížit jeho účinnost při
nehodě.
Pokyny k použití bezpečnostního
pásu prostředního sedadla druhé řady
Bezpečnostní pás prostředního sedadla
druhé řady může být vybaven bezpečnost-
ním pásem s mini západkou a zámkem. Mini
západka a zámek, pokud jsou součástí
výbavy, musí zůstat neustále spojené.
Pokud dojde k rozpojení mini západky
a zámku, musí být znovu správně spojeny
předtím, než bude bezpečnostní pás zad-
ního prostředního sedadla používán cestují-
cím.
1. Uchopte aretační mini západku a vytáh-
něte bezpečnostní pás přes sedadlo.
2. Když bude vytažený pás dostatečně
dlouhý, zasuňte aretační mini západku
do mini zámku tak, aby se ozvalo
„cvaknutí“.
Vytažení aretační západky
1 – Zámek bezpečnostního pásu
2 – Aretační západka bezpečnostního
pásu
BEZPEČNOST
11 4
Page 139 of 392

UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace může způsobit
závadu zádržného systému pro kojence
nebo děti. Při nehodě může dojít k uvol-
nění. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Po nainstalování dětského zádržného
systému do vozidla není nutné posuno-
UPOZORNĚNÍ!
vat sedadlo dopředu nebo dozadu, pro-
tože může dojít k uvolnění úchytů
tohoto zádržného systému. Před nasta-
vením polohy sedadla nejprve dětský
zádržný systém odstraňte z vozidla. Po
nastavení sedadla dětský zádržný sys-
tém znovu nainstalujte.
• Když dětský zádržný systém nepouží-
váte, zajistěte jej ve vozidle bezpeč-
UPOZORNĚNÍ!
nostním pásem nebo úchyty ISOFIX,
nebo jej z vozidla vyjměte. Nenechá-
vejte jej ve vozidle na sedadle volně
ležet. Při náhlém zastavení nebo
nehodě může být zádržný systém
vymrštěn směrem k osobám nebo opě-
radlům sedadel a může způsobit vážné
zranění.
137
Page 146 of 392

Význam písmen použitých v tabulce výše:
• (1) = Pro dětský zádržný systém (CRS),
který nenese identifikaci (A až G) velikostní
třídy ISO/XX pro použitelnou hmotnostní
skupinu, může výrobce vozidla určit pro
konkrétní vozidlo dětský zádržný sys-
tém(y) ISOFIX pro každé sedadlo.
• IUF = Vhodné pro dětské zádržné systémy
ISOFIX orientované po směru jízdy univer-
zální kategorie schválené pro použití
v dané hmotnostní třídě.
• X = Poloha ISOFIX není vhodná pro dětské
zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní
skupině nebo této velikostní třídě.
Při instalaci dětského zádržného sys-
tému vždy dodržujte pokyny jeho
výrobce. Ne všechny dětské zádržné sys-
témy se instalují podle zde uvedených
pokynů. V případě použití dětského
zádržného systému Universal ISOFIX
můžete používat pouze schválené dětské
zádržné systémy s označením ECE R44
(verze R44/03 nebo vyšší) „Universal
ISOFIX“.Montáž dětského zádržného systému
ISOFIX
1. Uvolněte nastavovací prvky na dolních
spojovacích prvcích a na upevňovacím
popruhu dětské sedačky, abyste mohli
snáze připevnit spojovací prvky k ukotve-
ním ve vozidle.
2. Umístěte dětskou sedačku mezi dolní
ukotvení pro dané sedadlo. U některých
sedadel druhé řady bude možná třeba
pro lepší upevnění sedačky sklopit seda-
dlo a/nebo vytáhnout hlavovou opěrku.
Pokud lze zadní sedadla ve vozidle posu-
nout dopředu a dozadu, je možné, že je
budete chtít posunout do krajní zadní
polohy, abyste měli místo pro dětskou
sedačku. Abyste měli pro dětskou
sedačku více místa, můžete také posu-
nout dopředu přední sedadlo.
3. Připojte spojovací prvky dětského zádrž-
ného systému k dolním ukotvením ve
vybraném sedadle.
4. Pokud má dětský zádržný systém upev-
ňovací popruh, připojte jej k hornímu
úchytnému ukotvení. Viz část „Instalace
dětských zádržných systémů pomocíhorních upevňovacích ukotvení“, kde
najdete informace o směrech pro připev-
nění upevňovacího ukotvení.
5. Utáhněte všechny popruhy za součas-
ného posunování dětského zádržného
systému dozadu a dolů do sedačky. Nap-
něte a utáhněte popruhy podle pokynů
výrobce dětského zádržného systému.
6. Zatažením dětské sedačky dopředu
a dozadu v dráze pásu zkontrolujte, zda
je dětský zádržný systém řádně nainsta-
lován. Neměla by se v žádném směru
pohnout o více než 25 mm.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace dětského zádrž-
ného systému do ukotvení ISOFIX
může způsobit selhání zádržného sys-
tému. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Kotvy dětského zádržného systému
jsou navrženy tak, aby vydržely zatížení
pouze od správně instalovaných dět-
BEZPEČNOST
144
Page 147 of 392

UPOZORNĚNÍ!
ských zádržných systémů. V žádném
případě je nelze používat pro uchycení
bezpečnostních pásů pro dospělé,
kabelových svazků nebo pro uchycení
dalších předmětů nebo zařízení ve
vozidle.
• Instalaci dětského zádržného systému
provádějte, pouze když vozidlo stojí.
Dětský zádržný systém ISOFIX bude
správně upevněn do držáků, jakmile
uslyšíte cvaknutí.
Instalace dětských zádržných sys-
témů pomocí horních upevňovacích
úchytů:
1. Za sedadlem, kam chcete nainstalovat
dětský zádržný systém, najděte úchyt pro
upevnění popruhu. Je možné, že budete
muset posunout sedadlo dopředu,
abyste měli lepší přístup k upevňovacímu
úchytu. Pokud za sedadlem není žádný
horní upevňovací úchyt, nainstalujte dět-
ský zádržný systém ve vozidle na jiné
sedadlo, je-li to možné.2. Veďte upevňovací popruh co nejkratší
cestou mezi kotvou a dětskou sedačkou.
Je-li vaše vozidlo vybaveno nastavitel-
nými zadními hlavovými opěrkami, zved-
něte hlavovou opěrku a je-li to možné,
veďte upevňovací popruh mezi tyčemi
pod hlavovou opěrkou. Pokud to není
možné, snižte hlavovou opěrku a protáh-
něte upevňovací popruh kolem vnější
strany hlavové opěrky.
3. Upevněte hák upevňovacího popruhu
dětského zádržného systému k hornímu
upevňovacímu úchytu podle nákresu.
4. Napněte a utáhněte upevňovací popruh
podle pokynů výrobce dětského zádrž-
ného systému.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávně ukotvený upevňovací
popruh může způsobit rozsáhlejší
pohyb hlavy a možné zranění dítěte.
Pro uchycení horního upevňovacího
popruhu dětského zádržného systému
používejte pouze ukotvovací místa
bezprostředně za dětskou sedačkou.
• Pokud má vozidlo dělené zadní seda-
dlo, dejte pozor, aby při napínání upev-
Upevňovací kotvy zadního sedadla
145
Page 153 of 392

Přeprava zvířat
Airbagy nafukované před předním sedadlem
mohou způsobit zvířeti zranění. Nezabezpe-
čené zvíře může být při náhlém brzdění
nebo nehodě vrženo dopředu a může se
zranit nebo zranit spolucestujícího.
Zvířata musí být zabezpečena na zadních
sedadlech v postrojích nebo přepravkách
zajištěných bezpečnostními pásy.
BEZPEČNOSTNÍ
DOPORUČENÍ
Přeprava osob
NIKDY NEPŘEPRAVUJTE OSOBY
V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU.
UPOZORNĚNÍ!
• Nenechávejte děti nebo zvířata v zapar-
kovaném vozidle v horkém počasí.
Vysoká teplota ve vozidle může způso-
bit vážné zranění nebo usmrcení.
UPOZORNĚNÍ!
• Během jízdy vozidla je velmi nebez-
pečné nacházet se v zavazadlovém
prostoru, jak z vnější strany vozidla, tak
uvnitř vozidla. V případě nehody je
mnohem pravděpodobnější, že osoby
v těchto prostorech budou vážně zra-
něny nebo usmrceny.
• Nedovolte, aby se při jízdě nacházely
nějaké osoby v prostorech, kde nebu-
dou chráněny sedadly nebo bezpeč-
nostními pásy.
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozi-
dle usazena na sedadle a má správně
nasazen bezpečnostní pás.
Výfukové plyny
UPOZORNĚNÍ!
Výfukové plyny mohou způsobit zranění
nebo úmrtí. Obsahují oxid uhelnatý (CO),
který nemá žádný zápach a je bezbarvý.
Jeho vdechování může způsobit bezvě-
domí a může dokonce dojít k otravě.
UPOZORNĚNÍ!
Vyvarujte se vdechování oxidu uhelna-
tého (CO) dodržením následujících bez-
pečnostních doporučení:
• Nespouštějte motor v uzavřené garáži,
ani uzavřeném prostoru na dobu delší,
než je nezbytné k opuštění vozidlem
takového prostoru.
• Pokud musíte jet s otevřenými zadními
dveřmi zavazadlového prostoru/
výklopnými dveřmi/zadními dveřmi,
zkontrolujte, zda jsou všechna okna
zavřena a zda je spínač ovládání venti-
látoru klimatizace nastaven na nejvyšší
rychlost. NEPOUŽÍVEJTE režim recir-
kulace vzduchu.
• Musíte-li se zdržovat v zaparkovaném
vozidle se spuštěným motorem,
nastavte ovládací prvky topení nebo
chlazení na nasávání čerstvého ven-
kovního vzduchu do vozidla. Nastavte
větrák na nejvyšší rychlost.
Nejlepší ochranou, aby se oxid uhelnatý
nedostával do vozidla, je správně udržovaný
výfukový systém motoru.
151
Page 155 of 392

UPOZORNĚNÍ!
Nesprávně upevněná, poškozená, pře-
ložená nebo navrstvená podlahová rohož
nebo poškozené úchyty podlahové
rohože mohou způsobit, že podlahová
rohož ovlivní pohyblivost plynového, brz-
dového nebo spojkového pedálu a způ-
sobí ztrátu kontroly nad vozidlem. Abyste
předešli VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ nebo
USMRCENÍ:
• VŽDY bezpečně upevněte
podla-
hovou rohož pomocí úchytů. NEINSTA-
LUJTE podlahovou rohož vzhůru
nohama ani ji neotáčejte rubovou stra-
nou nahoru. Za podlahovou rohož
občas lehce zatáhněte, abyste se ujis-
tili, že je úchyty bezpečně upevněna
k podlaze.
• Před instalací jakékoli jiné podlahové
rohože VŽDY VYJMĚTE STÁVAJÍCÍ
PODLAHOVOU ROHOŽ Z VOZIDLA
. NIKDY neumisťujte ani nevrstvěte
další podlahovou rohož na stávající
podlahovou rohož.
• Instalujte POUZE podlahové rohože
navržené pro vaše vozidlo. NIKDY nein-
UPOZORNĚNÍ!
stalujte podlahové rohože, které ve
vozidle nelze řádně upevnit a zajistit.
Pokud je podlahovou rohož třeba vymě-
nit, používejte pouze podlahové rohože
schválené společností FCA pro kon-
krétní značku, model a rok výroby vozi-
dla.
• Podlahovou rohož určenou pro použití
na straně řidiče používejte VÝHRADNĚ
na straně řidiče. Pro kontrolu, zda pod-
lahová rohož negativně neovlivňuje fun-
gování pedálů, řádně zaparkujte vozi-
dlo, vypněte motor a poté postupně
zcela sešlápněte plynový, brzdový
a spojkový pedál (pokud je součástí
výbavy). Pokud podlahová rohož pře-
káží jakémukoli pedálu nebo není bez-
pečně upevněna k podlaze, vyjměte
podlahovou rohož z vozidla a umístěte ji
do zavazadlového prostoru.
• Podlahovou rohož určenou pro použití
na straně spolujezdce používejte
VÝHRADNĚ na straně spolujezdce.
• VŽDY se ujistěte, že během jízdy
nemůže dojít k pádu nebo posunutí
UPOZORNĚNÍ!
předmětů na podlahu na straně řidiče.
Předměty mohou uvíznout pod plyno-
vým, brzdovým nebo spojkovým pedá-
lem a zapříčinit ztrátu kontroly nad vozi-
dlem.
• Pod podlahovou rohož NIKDY neu-
misťujte žádné předměty (např. ručníky,
klíče atd.). Tyto předměty mohou změ-
nit polohu podlahové rohože a ovlivnit
pohyblivost plynového, brzdového
nebo spojkového pedálu.
• Pokud byla demontována a znovu nain-
stalována podlahová krytina vozidla,
podlahovou krytinu vždy řádně upev-
něte k podlaze a zkontrolujte, zda jsou
úchyty podlahové rohože bezpečně
upevněny k podlahové krytině.
Postupně zcela sešlápněte plynový,
brzdový a spojkový pedál, čímž se ujis-
títe, že není ovlivněna jejich pohybli-
vost, a poté znovu nainstalujte podla-
hové rohože.
• Pro čištění podlahových rohoží doporu-
čujeme používat pouze jemné mýdlo
a vodu. Po čištění vždy lehkým
153
Page 159 of 392

SPUŠTĚNÍ MOTORU
Před startováním vozidla si nastavte seda-
dlo, seřiďte vnitřní a vnější zrcátka a zapněte
si bezpečnostní pásy.
UPOZORNĚNÍ!
• Při vystupování z vozidla si vždy vez-
měte s sebou dálkový ovladač a vozidlo
uzamkněte.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez
dozoru a zabraňte přístupu k nezamče-
nému vozidlu.
• Ponechání dětí ve vozidle bez dozoru je
nebezpečné z mnoha důvodů. Může
dojít k vážnému nebo smrtelnému zra-
nění dětí nebo jiných osob. Musíte děti
upozornit, aby se nedotýkaly parkovací
brzdy, brzdového pedálu nebo řadicí
páky převodovky.
• Dálkový ovladač nenechávejte ve vozi-
dle nebo v jeho blízkosti, ani v místě
přístupném dětem; u vozidel s bezklíčo-
vým systémem Keyless Enter-N-Go
nenechávejte zapalování v režimu ACC
(Příslušenství) nebo ON/RUN
UPOZORNĚNÍ!
(Zapnuto/chod). Dítě může manipulo-
vat s elektricky ovládanými okny, jinými
ovládacími prvky nebo uvést vozidlo do
pohybu.
• Nenechávejte děti nebo zvířata v zapar-
kovaném vozidle v horkém počasí.
Vysoká teplota ve vozidle může způso-
bit vážné zranění nebo usmrcení.
Nastartujte motor s voličem převodového
stupně v poloze NEUTRÁL nebo PARKO-
VÁNÍ. Před zařazením jakéhokoliv stupně
pro jízdu sešlápněte brzdu.
Normální startování – zážehový motor
POZNÁMKA:
Při normálním startování jak teplého, tak stu-
deného motoru není třeba sešlápnout či opa-
kovaně sešlapovat plynový pedál.
Otočte spínačem zapalování do polohy
START (Startování) a po nastartování
motoru jej uvolněte. Pokud se motor
nespustí do 10 sekund, přepněte spínačzapalování do polohy LOCK/OFF
(Zamknuto/vypnuto), vyčkejte 10 až
15 sekund a poté zopakujte postup „Nor-
mální startování“.
Funkce doporučení ke startování
Zapněte zapalování do polohy START (Star-
tování) a uvolněte jej, jakmile se zapne star-
tér. Motor startéru dále poběží a automaticky
se vypne, jakmile se spustí motor. Pokud se
motor nespustí, přepněte spínač zapalování
do polohy OFF (Vypnuto), vyčkejte 10 až
15 sekund a poté zopakujte postup „Nor-
mální startování“.
Automatická převodovka
Abyste mohli nastartovat motor, musí být
volič převodového stupně v poloze NEUT-
RÁL nebo PARKOVÁNÍ. Před zařazením
jakéhokoliv převodového stupně pro jízdu
sešlápněte brzdy.
157
Page 162 of 392

Normální startování – vznětový motor
Před startováním vozidla si nastavte seda-
dlo, seřiďte vnitřní a vnější zrcátka a zapněte
si bezpečnostní pásy.
Spouštěč může protáčet motorem až ve
30sekundových intervalech. Čekání několik
minut mezi těmito intervaly ochrání spouštěč
před přehřátím.
UPOZORNĚNÍ!
• Před vystoupením z vozidla vždy zcela
zastavte vozidlo, poté přeřaďte auto-
matickou převodovku do polohy PAR-
KOVÁNÍ a zatáhněte parkovací brzdu.
• Vždy se ujistěte, že je bezklíčový uzel
zapalování v režimu „OFF“
(VYPNUTO), dálkový ovladač je mimo
vozidlo a vozidlo je zamčeno.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez
dozoru a zabraňte přístupu k nezamče-
nému vozidlu. Ponechání dětí ve vozi-
dle bez dozoru je nebezpečné z mnoha
důvodů. Může dojít k vážnému nebo
smrtelnému zranění dětí nebo jiných
osob. Musíte děti upozornit, aby se
UPOZORNĚNÍ!
nedotýkaly parkovací brzdy, brzdového
pedálu nebo řadicí páky.
• Dálkový ovladač nenechávejte ve vozi-
dle nebo v jeho blízkosti, ani v místě
přístupném dětem; u vozidel s bezklíčo-
vým systémem Keyless Enter-N-Go
nenechávejte zapalování v režimu ACC
(Příslušenství) nebo ON/RUN
(Zapnuto/chod). Dítě může manipulo-
vat s elektricky ovládanými okny, jinými
ovládacími prvky nebo uvést vozidlo do
pohybu.
• Nenechávejte děti nebo zvířata v zapar-
kovaném vozidle v horkém počasí.
Vysoká teplota ve vozidle může způso-
bit vážné zranění nebo usmrcení.
POZNÁMKA:
Při spuštění motoru při velmi nízké okolní
teplotě se může objevit viditelný bílý kouř.
Tento stav zmizí, jakmile se zahřeje motor.
VAROVÁNÍ!
Motor je povoleno protáčet nejdéle
30 sekund. Pokud se motor nespustí
během této doby, počkejte prosím ales-
poň dvě minuty, aby startér mohl vychlad-
nout před opakováním postupu spouš-
tění.
Normální startování – systém Keyless
Enter-N-Go
Při spouštění motoru sledujte indikátory
sdruženého přístroje.
POZNÁMKA:
Při normálním startování jak teplého, tak stu-
deného motoru není třeba sešlápnout či
opakovaně sešlapovat plynový pedál.
1. Vždy zatáhněte parkovací brzdu.
2. Sešlápněte a přidržte sešlápnutý brzdový
pedál a současně jednou stiskněte tla-
čítko ENGINE START/STOP (Startování/
zastavení motoru).
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
160
Page 188 of 392

V režimu Normální tempomat (fixní rychlost)
se funkce nastavení vzdálenosti deaktivuje
a systém bude udržovat rychlost, kterou
nastavíte.
• Chcete-li přepínat mezi různými režimy
tempomatu, stiskněte tlačítko Adaptive
Cruise Control (ACC) (Adaptivní tempomat
(ACC) zapnout/vypnout), které vypíná
adaptivní tempomat ACC a normální tem-
pomat (fixní rychlost).
• Stisknutí tlačítka on/off (zapnout/vypnout)
normálního tempomatu (fixní rychlost)
bude mít za následek zapnutí (přechod do)
režimu normálního tempomatu (fixní
rychlost).
Viz podkapitola „Režim normálního tem-
pomatu (fixní rychlost)“ v kapitole „Starto-
vání a provoz“ v uživatelské příručce.
UPOZORNĚNÍ!
Adaptivní tempomat (ACC) je systém
zajišťující pohodlí. Nezbavuje vás povin-
nosti aktivně se věnovat jízdě. Je vždy
odpovědností řidiče věnovat se situaci na
vozovce, dopravě a povětrnostním pod-
UPOZORNĚNÍ!
mínkám, rychlosti vozidla, vzdálenosti
k vozidlu vpředu a (což je nejdůležitější)
brzdění, aby byla zajištěna bezpečná
jízda vozidla při všech jízdních podmín-
kách. Při jízdě se od řidiče vždy vyžaduje
úplná pozornost, aby nedošlo ke ztrátě
kontroly nad vozidlem. Při nedodržení
těchto upozornění může dojít k nehodě
a k smrtelnému nebo vážnému úrazu.
Systém adaptivního tempomatu (ACC):
• Nereaguje na chodce, blížící se vozidla
a nepohyblivé objekty (např. stojící
vozidlo v zácpě nebo nepojízdné vozi-
dlo).
• Nemůže zohlednit podmínky na ulici,
provoz ani počasí a jeho činnost může
být omezena při nevyhovujících pod-
mínkách pro posouzení vzdálenosti.
• Nerozpozná vždy složité jízdní pod-
mínky, kdy může dojít ke generování
nesprávných upozornění týkajících se
vzdálenosti, anebo taková upozornění
nemusí být generována vůbec.
• Zcela zastaví vozidlo přibližně na
2 sekundy, pokud jedete za cílovým
UPOZORNĚNÍ!
vozidlem. Pokud se cílové vozidlo
nezačne do dvou sekund pohybovat,
systém adaptivního tempomatu (ACC)
zobrazí zprávu, že uvolní brzdy a řidič je
musí aktivovat ručně. Po uvolnění brzd
zazní zvukový signál.
Systém adaptivního tempomatu (ACC)
byste měli vypnout v následujících situa-
cích:
• Při jízdě v mlze, při silném dešti, silném
sněžení, dešti se sněhem, hustém pro-
vozu a složitých jízdních situacích (tj.
v místech, kde se na dálnici provádějí
práce).
• Při vjezdu na odbočovací pruh nebo
sjezd z dálnice, při jízdě na silnicích
s množstvím zatáček, silnicích s námra-
zou, na zasněžených nebo kluzkých sil-
nicích nebo při jízdě do nebo z prud-
kého svahu.
• Při tažení přívěsu do nebo z prudkého
svahu.
• Když podmínky neumožňují bezpečně
jet stálou rychlostí.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
186
Page 191 of 392

VYPNETE, zůstane vypnutý, dokud jej
opět nezapnete, a to i v případě, že vypnete
a opět zapnete zapalování.
• Když je systém parkovacího asistenta
ParkSense zapnutý, při zvukovém signálu
ztiší hlasitost autorádia.
• Snímače systému ParkSense pravidelně
čistěte a postupujte opatrně, abyste je
nepoškrábali nebo nepoškodili. Snímače
nesmí být zakryty sněhem, ledem, blátem,
nečistotami nebo usazeninami. Budou-li
snímače zakryté, systém nebude fungovat
správně. Systém ParkSense nemusí
zaznamenat překážku za čelem/
nárazníkem nebo může poskytnout faleš-
nou indikaci, že se za čelem/nárazníkem
nachází překážka.
• Jestliže se za zadním čelem/nárazníkem
nacházejí ve vzdálenosti 30 cm (12 palců)
předměty jako nosiče kol, tažné zařízení
atd., vypněte systém ParkSense pomocí
tlačítka. Nedodržíte-li toto ustanovení, sys-
tém může nesprávně vyhodnotit blízký
objekt jako problém se snímačem
a následně se na displeji sdruženého pří-
stroje může zobrazit hlášení„PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE
REQUIRED“ (Systém ParkSense není
k dispozici, je nutný servis).
• Činnost zadních snímačů se automaticky
deaktivuje po zastrčení elektrické zástrčky
přívěsu do zásuvky vlečného oka vozidla.
Zadní snímače se automaticky znovu akti-
vují při vyjmutí zástrčky kabelu přívěsu.
UPOZORNĚNÍ!
• Při couvání musí být řidiči opatrní, i když
používají systém parkovacího asistenta
ParkSense. Před couváním vždy
pozorně zkontrolujte prostor za svým
vozem, dívejte se dozadu, zda se tam
nenacházejí chodci, zvířata, jiná vozi-
dla, překážky nebo slepá oblast, kam
nevidíte. Jako řidič odpovídáte za bez-
pečnost a musíte stále sledovat své
okolí. V opačném případě může dojít
k vážnému zranění nebo usmrcení.
• Před použitím systému parkovacího
asistenta ParkSense důrazně doporu-
čujeme demontovat z vozidla kulový
čep a hlavici tažného zařízení, pokud
není vozidlo používáno pro tažení pří-
UPOZORNĚNÍ!
věsu. Nedodržíte-li toto doporučení,
může dojít ke zranění nebo poškození
vozidel nebo objektů, protože kulová
hlava tažného zařízení bude mnohem
blíž k překážce než zadní čelo, když
z reproduktoru zazní nepřetržitý tón.
Snímače mohou také detekovat
sestavu kulového čepu a kulové hlavy
tažného zařízení v závislosti na její veli-
kosti a tvaru a poskytnout falešnou indi-
kaci, že za vozidlem je překážka.
VAROVÁNÍ!
• Systém ParkSense je pouze pomocnou
pomůckou při parkování a není scho-
pen rozpoznat každou překážku,
včetně malých překážek. Parkovací
obrubníky mohou být detekovány
dočasně nebo nemusí být detekovány
vůbec. Překážky nacházející se nad
nebo pod snímači nebudou deteko-
vány, budou-li se nacházet v těsné blíz-
kosti.
189