maintenance JEEP COMPASS 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2019Pages: 404, PDF Size: 6.76 MB
Page 2 of 404

Le symbole eLUM ci-contre est indiqué dans le Manuel
du propriétaire à côté des sujets pour lesquels des
détails sont disponibles. Rendez-vous sur le site Web
www.mopar.eu/owner et accédez à votre espace personnel.
La page « Maintenance and Care » (Maintenance et
entretien) comprend toutes les informations sur votre
véhicule, ainsi que le lien pour accéder à eLUM, où vous
trouverez tous les détails du Manuel du propriétaire. Sinon,
vous pouvez également accéder à ces informations en
allant sur le site Web http://aftersales.fiat.com/elum/.
Le site Web eLUM est gratuit et vous permet, entre
autres, de consulter facilement les documents de
bord de tous les autres véhicules du groupe.
NOUS VOUS SOUHAITONS UNE BONNE LECTURE ET UN
BON VOYAGE !Ce Manuel du propriétaire est
conçu pour présenter les conditions
de fonctionnement du véhicule.
Jeep propose une section
spécifique disponible au format
électronique, destinée aux
passionnés qui souhaitent obtenir
un aperçu, des anecdotes et des
informations détaillées sur les
caractéristiques et les
fonctionnalités du véhicules.
Page 11 of 404

NEUTRALISATION DU SELECTEUR DE RAPPORT . . . 246
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE......... 247
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE...... 248
Sans le porte-clés................ 249
Modèles à traction avant (FWD) — Avec
porte-clés..................... 250
Modèles 4x4................... 250
Crochets de remorquage de secours..... 250
Utilisation de l'œillet de remorquage..... 251
SYSTEME AMELIORE DE REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS).................. 253
ENREGISTREUR DE DONNEES EVENEMENTIELLES
(EDR).......................... 253
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE................. 254Moteur essence 1.4L.............. 254
Moteur essence 2.4L.............. 258
Moteurs diesel.................. 262
COMPARTIMENT MOTEUR.............. 267Moteur 1.4L.................... 267
Moteur 2.4L.................... 268
Moteur diesel 2.0L................ 269
Moteur diesel 1.6L................ 270
Vérification du niveau d'huile......... 271
Appoint de liquide lave-glace......... 272
Batterie sans entretien............. 272
INTERVENTIONS DU CONCESSIONNAIRE...... 273Climatisation (maintenance).......... 273
Balais d'essuie-glace.............. 274
Circuit d'échappement............. 274
Circuit de refroidissement........... 276
Système de freinage.............. 277
Transmission manuelle — Selon
l'équipement................... 278Transmission automatique........... 278
LEVAGE DU VEHICULE................. 279
PNEUS......................... 279
Pneus — Informations générales....... 279
Types de pneus.................. 285
Roues de secours — Selon l'équipement . . 286
Chaînes pour pneu (dispositifs de traction) . 288
Conseils au sujet de la permutation des
pneus........................ 289
CARROSSERIE..................... 290Préserver la carrosserie............. 290
INTERIEUR....................... 291Sièges et parties en tissu............ 291
Parties en plastique et revêtues........ 292
Pièces en cuir................... 292
Surfaces vitrées................. 293
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DONNEES D'IDENTIFICATION............. 294Numéro d'identification du véhicule..... 294
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE ET PNEU..... 295Spécifications de couple de serrage..... 295
DIMENSIONS...................... 296
ROUES......................... 299
POIDS.......................... 300
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR ESSENCE..... 301
Moteur turbo essence 1.4L........... 301
Moteur essence 2.4L.............. 301
Ethanol....................... 301
Additifs au carburant.............. 302
Identification de l’icône de carburant
conforme à la norme EN16942........ 302
Précautions concernant le circuit
d'alimentation en carburant.......... 304Avertissements concernant le monoxyde de
carbone...................... 304
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR DIESEL..... 305Moteur diesel.................. 305
Identification de l’icône de carburant
conforme à la norme EN16942........ 305
CAPACITE DES RESERVOIRS............. 307
LIQUIDES ET LUBRIFIANTS.............. 308
Moteur....................... 308
Châssis....................... 311
CONSOMMATION DE CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO2......................... 312
ACCESSOIRES MOPAR................. 313
Accessoires Authentiques Mopar....... 313
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.............. 315
UCONNECT 3 AVEC SYSTEME D'AFFICHAGE
5 POUCES, SELON L’EQUIPEMENT.......... 316
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces...................... 316
Réglage de l'horloge.............. 317
Paramètres audio................. 317
Fonctionnement de la radio.......... 318
USB/Prise audio (AUX) /Fonctionnement du
Bluetooth..................... 319
Réponse vocale (non compatible
avec iPhone)................... 320
Apps — Selon l'équipement.......... 321
UCONNECT 4 AVEC AFFICHAGE DE 7 POUCES.... 322Aperçu Uconnect 4............... 322
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 324
Radio....................... 325
Pôle multimédia – USB/Prise audio (AUX) –
Selon l'équipement............... 327
9
Page 12 of 404

Android Auto — Selon l'équipement..... 328
Intégration d'Apple CarPlay —
Selon l'équipement............... 330
Apps — Selon l'équipement.......... 331
UCONNECT 4C/4C NAV AVEC AFFICHAGE DE
8,4 POUCES...................... 331
Aperçu Uconnect 4C/4C NAV......... 331
Glisser-deposer dans la barre de menus . . . 333
Radio........................ 334
Pôle multimédia – USB/Prise audio (AUX) –
Selon l'équipement............... 335
Android Auto – Selon l'équipement...... 337
Intégration d'Apple CarPlay —
Selon l'équipement............... 340
Apps — Selon l'équipement.......... 343
Jeep Skills..................... 343
REGLAGES UCONNECT................. 344
CONSEILS SUR LES COMMANDES ET
GENERALITES..................... 345
Commandes audio au volant.......... 345
Conditions de réception............. 345
Entretien et maintenance............ 345
Protection antivol................ 345
NAVIGATION — SELON L'EQUIPEMENT....... 346Modification du volume d'invite vocale de
navigation..................... 346
Recherche des points d'intérêt........ 348
Recherche d'un endroit en épelant le nom . 348
Saisie de destination vocale en une étape . . 348
Définition d'un endroit en tant que
domicile...................... 348
Home (Domicile)................. 349
Ajouter un arrêt.................. 351
Création d'un détour............... 351
Map Update (mise à jour de la carte)..... 351
UCONNECT PHONE.................. 352Uconnect Phone (Appel mains libres
Bluetooth)..................... 352
Jumelage (connexion sans fil) de votre
téléphone mobile au système Uconnect . . . 355
Commandes communes du téléphone
(Exemples).................... 359
Activer ou désactiver la sourdine pendant
l'appel....................... 359
Transfert d'un appel en cours entre le
combiné et le véhicule............. 359
Phonebook (Répertoire)............ 359
Conseils pour la commande vocale...... 360
Modification du volume............. 360
Utilisation de Do Not Disturb
(ne pas déranger)................ 360
Messages texte entrants............ 361
Conseils utiles et questions fréquentes pour
améliorer les performances Bluetooth de
votre système Uconnect............. 362
CONSEILS POUR LA RECONNAISSANCE VOCALE
UCONNECT....................... 363
Présentation de Uconnect........... 363
Get Started.................... 364
Basic Voice Commands (Commandes vocales
de base)...................... 365
Radio........................ 365
Media....................... 366
Phone (Téléphone)................ 366
Voice Text Reply (Réponse vocale)...... 367
Climate (Chauffage-Climatisation)...... 369
Navigation (4C NAV) - Selon l'équipement . 369
Siri Eyes Free — Selon l'équipement.... 370
Utilisation de Do Not Disturb (Ne pas
déranger)..................... 371
Android Auto — Selon l'équipement..... 371Apple CarPlay – Selon l'équipement..... 372
Informations complémentaires......... 373
SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTANCE, COMMENT L'OBTENIR......... 374ARGENTINE................... 375
AUSTRALIE.................... 375
AUTRICHE.................... 375
CARAIBES.................... 375
BELGIQUE.................... 376
BOLIVIE...................... 376
BRESIL...................... 376
BULGARIE.................... 376
CHILI........................ 376
CHINE....................... 377
COLOMBIE.................... 377
COSTA RICA................... 377
CROATIE...................... 377
REPUBLIQUE TCHEQUE............ 377
DANEMARK.................... 378
REPUBLIQUE DOMINICAINE......... 378
EQUATEUR.................... 378
SALVADOR.................... 378
ESTONIE..................... 378
FINLANDE.................... 379
FRANCE...................... 379
ALLEMAGNE................... 379
GRECE....................... 380
GUATEMALA................... 380
HONDURAS.................... 380
HONGRIE..................... 380
INDE........................ 380
IRLANDE..................... 381
ITALIE....................... 381
LETTONIE..................... 381
LITUANIE..................... 382
TABLE DES MATIÈRES
10
Page 84 of 404

véhicule) pour allumer les feux de route. Tirez
le levier multifonction vers l'arrière (vers l'ar-
rière du véhicule) pour éteindre les feux de
route. Si les feux de route sont désactivés,
tirez le levier vers vous pour allumer briève-
ment les feux de route (appel de phares).
Témoins gris
— Témoin du régulateur de vitesse
prêt — Si équipé d'un tableau de bord stan-
dard
Ce témoin s'allume lorsque la régulation de la
vitesse est activée, mais pas réglée. Référez-
vous à la section « Régulation de la vitesse —
Selon l'équipement » du chapitre « Démar-
rage et conduite » pour plus d'informations.
- Témoin de limiteur de vitesse actif
prêt - Selon l'équipement avec un tableau
de bord de base
Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de
vitesse actif est activé, mais pas réglé.
SYSTEME
D'AUTODIAGNOSTIC -
OBD II
Votre véhicule est équipé d'un système d'au-
todiagnostic embarqué perfectionné appelé
OBD II. Ce système surveille le circuit anti-
pollution, le moteur et les commandes de la
transmission automatique. Quand ces sys-
tèmes fonctionnent correctement, votre véhi-
cule offre un rendement optimal et une
consommation de carburant minimale et est
conforme aux normes antipollution.
Si l'un de ces systèmes exige une interven-
tion, le système OBD II allume le témoin de
panne (MIL). Il enregistre en outre un code
de diagnostic et d'autres informations qui
aident le technicien lors de la réparation.
Bien que votre véhicule puisse généralement
rouler sans être remorqué, consultez au plus
vite un concessionnaire agréé pour une
intervention.
ATTENTION !
• Une conduite prolongée avec le témoin
de panne allumé peut endommager da-
vantage le système antipollution. Ceci
peut également affecter la consomma-
tion de carburant et la maniabilité. Une
intervention est requise avant d'effec-
tuer tout essai antipollution.
• Si le témoin de panne clignote alors que
le véhicule est en marche, des dom-
mages importants du convertisseur ca-
talytique et une perte de puissance se
produiront à brève échéance. Une inter-
vention immédiate s'impose.
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d'un système
de diagnostic embarqué (OBD II) et d'un port
de connexion pour permettre l'accès à l'infor-
mation relative à la performance de votre
système antipollution. Les techniciens de
maintenance agréés peuvent avoir besoin
d'accéder à cette information dans le cadre
du diagnostic et de l'entretien de votre véhi-
cule et de votre système antipollution.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
Page 211 of 404

Exigences de remorquage
Un rodage correct des organes de la transmis-
sion de votre véhicule neuf doit respecter les
règles suivantes :
ATTENTION !
• Ne tractez aucune remorque pendant les
premiers 805 km (500 miles) de
conduite du véhicule neuf. Le moteur,
l'essieu ou d'autres composants pour-
raient être endommagés.
• Ensuite, pendant les premiers 805 km
(500 miles) de conduite avec une re-
morque, ne dépassez pas la vitesse de
80 km/h (50 mph) et évitez les démar-
rages à plein régime. Cela permet de
roder le moteur et les autres composants
avec des charges supérieures.
Effectuez les opérations d'entretien indi-
quées dans la section « Entretien pro-
grammé ». Référez-vous à la section « Entre-
tien programmé » du chapitre « Entretien et
réparations » pour connaître les intervalles de
maintenance appropriés. Lors d'un remor-
quage, ne dépassez jamais la charge maxi-
male admissible à l'essieu ou le PTAC.
AVERTISSEMENT !
Un remorquage incorrect peut causer une
collision. Respectez les règles suivantes
pour optimiser la sécurité du remorquage :
• Le contenu de la remorque doit être
arrimé pour ne pas se déplacer pendant
le trajet. Un chargement mal arrimé
peut rendre difficile le contrôle du véhi-
cule et de la remorque. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule et
avoir une collision.
• Ne surchargez ni le véhicule ni la re-
morque. Une surcharge peut faire perdre
le contrôle, réduire le rendement, en-
dommager les freins, l'essieu, le moteur,
la transmission, la direction, la suspen-
sion, le châssis et les pneus.
• Des chaînes de sécurité doivent toujours
être utilisées entre le véhicule et la re-
morque. Connectez toujours les chaînes
aux crochets de retenue de l'attelage du
véhicule. Croisez les chaînes sous le
pivot d'attelage de la remorque et laissez
suffisamment de jeu en prévision des
virages.
AVERTISSEMENT !
• Les véhicules avec remorque ne doivent
pas être stationnés en pente. En station-
nement, serrez le frein à main du véhi-
cule tracteur. Placez la transmission du
véhicule tracteur en position P (station-
nement). Pour les véhicules à traction
intégrale, assurez que la boîte de trans-
fert n'est pas en position N (point mort).
Bloquez toujours les roues de la re-
morque.
• Le poids total autorisé en charge (PTAC)
du véhicule ne doit pas être dépassé.
• Le poids total doit être réparti entre le
véhicule tracteur et la remorque pour ne
pas dépasser les quatre normes suivan-
tes :
1. PTAC
2. Poids brut de la remorque
3. Charge maximale admissible à l'es-
sieu
4. Charge maximale d'appui sur le
pivot d'attelage de l'attelage de re-
morque utilisé
209
Page 237 of 404

Précautions d'utilisation du cric
Pour compléter le manuel d'utilisation et
d'entretien auquel ce supplément est joint,
vous trouverez ci-dessous des instructions
relatives à l'utilisation correcte du cric.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous utilisez la manivelle,
assurez-vous qu'elle tourne librement et
que vos mains ne risquent pas d'être écra-
sées contre le sol.
Les pièces mobiles du cric, la vis sans fin
et les articulations peuvent également en-
traîner des blessures : évitez tout contact
avec ces pièces. Nettoyez soigneusement
le cric s'il a été sali par de la graisse.
ATTENTION !
Le cric est un outil exclusivement destiné
au soulèvement des véhicules en vue du
remplacement des roues, en cas de crevai-
son ou d'endommagement d'un pneu ins-
tallé sur le véhicule ou sur un véhicule
identique. Toute autre utilisation, par
ATTENTION !
exemple le levage d'autres modèles de
véhicules ou d'objet divers, est strictement
interdite. N'utilisez jamais le cric pour
effectuer des opérations de maintenance
ou des réparations sous le véhicule, ou
pour passer de pneus été à des pneus
hiver, ou inversement. Ne passez jamais
sous le véhicule soulevé. Si des opérations
doivent être effectuées sous le véhicule,
contactez un concessionnaire agréé. Le
mauvais positionnement du cric peut en-
traîner une chute du véhicule : utilisez le
cric uniquement dans les positions indi-
quées. N'utilisez pas le cric pour soulever
des charges supérieures à celles spéci-
fiées sur l'étiquette. Ne démarrez jamais le
moteur lorsque le véhicule est levé. Si le
véhicule est levé plus que nécessaire, tous
les éléments présentent un risque d'insta-
bilité, ce qui peut se traduire par une
chute rapide du véhicule. Par conséquent,
levez uniquement le véhicule à la hauteur
nécessaire pour le remplacement de la
roue.Entretien
• Assurez-vous que la vis sans fin ne présente
pas d'accumulation de saleté.
• Maintenez la vis sans fin lubrifiée.
• Ne modifiez en aucun cas le cric.
Conditions de non-utilisation :
• Températures inférieures à -40 °C.
• Sur un sol sablonneux ou boueux.
• Sur un terrain irrégulier.
• Sur des routes à forte inclinaison.
• En conditions météorologiques extrêmes :
orages, typhons, ouragans, blizzards, tem-
pêtes, etc.
REMARQUE :
• Le cric ne requiert aucun réglage.
• Le cric ne peut pas être réparé ; en cas de
problème, il doit être remplacé par un autre
cric d'origine.
• Aucun outil, autre que son dispositif à ma-
nivelle, ne peut être monté sur le cric.
235
Page 275 of 404

AVERTISSEMENT !
du plomb et des composés au plomb.
Lavez-vous les mains après toute mani-
pulation.
ATTENTION !
• Lors du placement des câbles sur la
batterie, il est essentiel de fixer le câble
positif à la borne positive et le câble
négatif à la borne négative. La polarité
des bornes de batterie (+) et (-) est
marquée sur le boîtier de la batterie. Les
pinces de câble doivent être serrées sur
les bornes et exemptes de corrosion.
• Si un « chargeur rapide » est utilisé
lorsque la batterie est dans le véhicule,
déconnectez les deux câbles de batterie
avant de connecter le chargeur à la bat-
terie. N'utilisez pas de chargeur rapide
pour fournir une tension de démarrage.
INTERVENTIONS DU
CONCESSIONNAIRE
Un concessionnaire agréé dispose des tech-
niciens qualifiés, des outils spéciaux et de
l'équipement lui permettant de procéder Ã
toutes les interventions dans les règles de
l'art. Des manuels d'atelier décrivent en dé-
tail les interventions sur votre véhicule.
Reportez-vous à ces manuels si vous désirez
effectuer l'intervention vous-même.
REMARQUE :
Une violation intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous faire perdre le bénéfice
de la garantie et vous valoir des poursuites
judiciaires.
AVERTISSEMENT !
Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur ou
à proximité. N'effectuez que les répara-
tions pour lesquelles vous possédez l'équi-
pement requis. Si vous avez le moindre
doute sur votre capacité à effectuer une
AVERTISSEMENT !
intervention, confiez-en la charge à un
mécanicien compétent.
Climatisation (maintenance)
Pour optimiser son rendement, votre système
de climatisation doit être inspecté au début
de chaque été par un concessionnaire agréé.
Cette révision doit consister à nettoyer les
ailettes du condenseur et à vérifier le bon
fonctionnement du système. La tension de la
courroie d'entraînement doit également être
vérifiée.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez que des réfrigérants et lubri-
fiants de compresseur approuvés par le
constructeur pour votre système de cli-
matisation. Certains réfrigérants non ap-
prouvés sont inflammables et peuvent
entraîner un risque d'explosion et de
blessures. D'autres réfrigérants ou lubri-
fiants non approuvés peuvent causer la
273
Page 347 of 404

CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET
GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible.
• Appuyez sur le bouton situé au centre pour
alterner entre les modes AM/FM/DAB.
Commutateur droit
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour augmenter ou réduire le
volume.
• Appuyez sur le bouton au centre pour cou-
per le son de la radio.
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Entretien et maintenance
Prenez les précautions suivantes pour garan-
tir que le système est entièrement opération-
nel :
• La lentille de l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets rigides ou pointus
qui pourraient endommager sa surface.
Utilisez un chiffon antistatique doux et sec
pour nettoyer et n'appuyez pas.
• N'utilisez jamais d'alcool, de gaz et pro-
duits dérivés pour nettoyer la lentille de
l'écran.
• Evitez toute pénétration de liquide dans le
système : ceci pourrait l'endommager
irrémédiablement.
Protection antivol
Le système est équipé d'un système de pro-
tection antivol basé sur l'échange d'informa-
tions avec l'unité de commande électronique
(Ordinateur de Caisse) sur le véhicule. Ceci
garantit un maximum de sécurité.
Commandes audio au volant
345
Page 394 of 404

Radiateur (pression du liquide de
refroidissement).............276
Bougies d'allumage.............308
Caméra arrière................197
Capacité des réservoirs...........307
Carburant...............301, 305
Additifs..................302
Bouchon de remplissage de carburant
(bouchon à essence)..........198
Capacité du réservoir..........307
Consommation..............312
Eclairage du contacteur.........74
Essence..................301
Indice d'octane......301, 305, 308
Spécifications..............308
Carburant diesel...............305
Carburant diesel, choix...........305
Ceinture à trois points...........109
Ceintures de sécurité........107, 150
Ancrage supérieur réglable de
ceinture à trois points.........112
Ceinture à trois points réglable. . . .112
Ceintures trois points..........109
Détorsion de la ceinture trois
points...................112
Femmes enceintes...........115Fonctionnement de la ceinture trois
points...................111
Inspection................150
Marche à suivre pour redresser la
ceinture de sécurité..........112
Mode d'emploi..............111
Prétendeur de ceinture de
sécurité..................115
Pré-tendeurs...............115
Rappel sonore..............108
Siège arrière...............109
Siège avant.........107, 109, 111
Ceintures de sécurité Entretien......291
Ceintures trois points...........
.109
Chaînes à neige (chaînes pour pneus) . .288
Chaînes pour pneus............
.288
Changement de vitesse
Transmission automatique.......166
Transmission manuelle.........161
Changement de voie et clignotants . .35, 38
Changement d'un pneu à plat . . .227, 279
Charge maximale admissible Ã
l'essieu...................206
Chargement du véhicule..........282
Chemin transversal arrière..........97
Circuit d'échappement.......149, 274
Circuit de refroidissement.........276Bouchon à soupape de pression . . .276
Bouchon du radiateur.........276
Capacité de refroidissement.....307
Niveau du liquide de
refroidissement.............276
Sélection du liquide de
refroidissement (antigel). . . .307, 308
Clés.......................14
Remplacement..............16
Clés de rechange...............16
Clignotants..........35, 38, 80, 152
Feux de détresse............212
Feux de direction............152
Climatisation..................50
Climatisation, conseils d'utilisation....51
Climatisation (maintenance).......273
Colonne de direction inclinable......34
Colonne de direction télescopique.....34
Commande automatique de température
(ATC).....................50
Commande de chauffage-climatisation . .42
Automatique................42
Commande d'oscillation de la
remorque..................95
Commande électrique
Hayon....................59
Prise de courant..............61
INDEX
392