keyless JEEP COMPASS 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 396, PDF Size: 9.54 MB
Page 10 of 396
8
BOAS-VINDAS DA FCA
COMO ENCONTRAR O MANUAL DO
PROPRIETÁRIO ONLINE ............................. 2
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ................. 3
Informações essenciais ..................... 3
Símbolos ......................................... 3
AVISO DE CAPOTAGEM ............................ 4
AVISO IMPORTANTE ................................. 4
AVISOS E PRECAUÇÕES ........................... 6
CONHECER O VEÍCULO
CHAVES ............................................... 16
Chaves inteligentes ......................... 16
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO ..................... 18
Keyless Enter-N-Go — Ignição —
Se equipado ................................... 18 Ignição integrada/manual —
Se equipado ................................... 19 Bloqueio eletrónico do volante —
Se equipado .................................. 20 Bloqueio do volante mecânico —
Se equipado ................................... 20
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO —
SE EQUIPADO ....................................... 20
Como utilizar o arranque remoto —
Se equipado .................................. 21 Entrar no modo de arranque
remoto .......................................... 22
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO —
SE EQUIPADO ....................................... 22
Para armar o sistema ..................... 22
Para desarmar o sistema ................ 23
Inibição manual do sistema de
segurança ...................................... 23
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO
PREMIUM — SE EQUIPADO .................... 23
Para armar o sistema ...................... 24
Para desarmar o sistema ................. 24
Inibição manual do sistema de
segurança ...................................... 25
PORTAS ................................................25
Keyless Enter-N-Go —
Entrada passiva.............................. 25 Sistema de fecho de segurança para
crianças — Portas traseiras ............. 28
BANCOS ................................................29
Ajuste manual (bancos traseiros) ......29
Memória do banco do condutor —
Se equipado ..................................31 Bancos aquecidos dianteiros —
Se equipado ...................................33 Bancos aquecidos dianteiros —
Se equipado ...................................34 Apoio para braços do banco
traseiro 40/20/40 — Se equipado ....34
ENCOSTOS DE CABEÇA ...........................34
Ajuste do encosto de cabeça
dianteiro ........................................35 Encostos de cabeça traseiros............35
VOLANTE ..............................................36
Coluna de direção
inclinável/extensível ........................36 Volante aquecido — Se equipado .....36
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 8
Page 18 of 396
16
CONHECER O VEÍCULO
CHAVES
Chaves inteligentes
O seu veículo utiliza um sistema de ignição
com chave de arranque ou um sistema de
comando à distância. O sistema de ignição é
composto por uma chave inteligente com
entrada sem chave remota (RKE) e por um
interruptor de ignição. O sistema de ignição
sem chave é composto por uma chave inteli-
gente e por um botão Keyless Enter-N-Go.
NOTA:
A chave inteligente pode não ser detetada se
estiver ao lado de um telemóvel, computador
portátil ou outro dispositivo eletrónico; estes
dispositivos podem bloquear o sinal sem fios
da chave inteligente. A chave inteligente permite-lhe trancar ou
destrancar as portas e a porta da bagageira a
distâncias de, aproximadamente, 20 m
(66 pés) utilizando uma chave inteligente
portátil. Não é necessário apontar a chave
inteligente na direção do veículo para ativar
o sistema.
Chave inteligente de ignição sem chave
NOTA:
Caso o interruptor de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou totalmente gasta. É possível verificar se a bateria da
chave inteligente está fraca no painel de
instrumentos, o qual apresenta as instruções
a seguir.
A chave inteligente de ignição sem chave
inclui uma chave de emergência, a qual se
encontra guardada na parte de trás da chave
inteligente.
Remoção da chave de emergência
A chave de emergência permite a entrada no
veículo se a bateria do veículo ou a pilha da
chave inteligente ficarem sem carga. A chave
de emergência também serve para trancar o
porta-luvas. Pode guardar consigo a chave de
emergência quando deixar o carro com o
porteiro para estacionamento.
ATENÇÃO!
Os componentes elétricos no interior da
chave inteligente podem ficar danificados
se a chave inteligente for sujeita a fortes
choques elétricos. Para assegurar a total
eficiência dos dispositivos eletrónicos no
interior da chave inteligente, evite expor a
chave inteligente à luz solar direta.
1 — Liftgate Release (Libertação da porta
da bagageira)
2 — Unlock (Destrancar)
3 — Lock (Trancar)
4 — Remote Start (Arranque remoto)
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 16
Page 19 of 396
17
Para retirar a chave de emergência da chave
inteligente de ignição sem chave, faça
deslizar o trinco mecânico localizado na
parte superior da chave inteligente para o
lado com o polegar e, em seguida, retire a
chave com a outra mão.
Para destrancar as portas e a porta da
bagageira
Prima e liberte o botão de destrancar da
chave inteligente uma vez para destrancar a
porta do condutor, ou duas vezes no espaço
de cinco segundos para destrancar todas as
portas e a porta da bagageira.
Todas as portas podem ser programadas para
serem destrancadas com a primeira pressão no
botão de destrancar. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.
Para trancar as portas e a porta da bagageira
Prima e liberte o botão de trancar da chave
inteligente para fechar todas as portas e a
porta da bagageira.
Pedido de chaves inteligentes adicionais
NOTA:
Para acionar a ignição e colocar o veículo em
funcionamento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram programadas
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando
uma chave inteligente for programada para
um veículo, não pode ser programada para
outro veículo.
NOTA:
As pilhas usadas podem ser prejudiciais para o
ambiente se não forem eliminadas correta-
mente. Elimine sempre as pilhas usadas num
contentor especial para a eliminação de pilhas
ou leve-as a um concessionário autorizado.
A cópia de chaves inteligentes pode ser reali
-
zada num concessionário autorizado. Este
procedimento consiste na programação de
uma chave inteligente virgem para o sistema
eletrónico do veículo. Uma chave inteligente
virgem é uma chave inteligente que nunca
tenha sido programada.
NOTA:
Ao mandar reparar o sistema imobilizador
Sentry Key, leve todas as chaves inteligentes
do veículo consigo a um concessionário auto -
rizado. AVISO!
Prima o botão de libertação de chave
mecânica apenas com a chave inteligente
afastada do seu corpo, especialmente os
olhos e objetos que possam ser
danificados, tais como vestuário.
AVISO!
Quando abandonar o veículo, retire
sempre as chaves inteligentes e tranque
todas as portas.
Para veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Ignição, nunca se
esqueça de colocar a ignição no modo
OFF (Desligado).
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 17
Page 20 of 396
CONHECER O VEÍCULO
18(Continuação)
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Keyless Enter-N-Go — Ignição — Se
equipado
Esta função permite ao condutor acionar a
ignição com o botão se a chave inteligente
estiver no habitáculo.
A ignição com botão START/STOP
(Arranque/Paragem) tem três modos de
funcionamento. Os três modos são: OFF
(Desligado), ON/RUN (Acessórios) e START
(A trabalhar).
NOTA:
Caso o estado/modo de ignição não se altere
com a pressão de um botão, a pilha da chave
inteligente pode estar fraca ou gasta. Neste
caso, pode ser utilizado um método alterna-
tivo para fazer funcionar o interruptor de
ignição. Encoste o lado mais curvo (lado
oposto à chave de emergência) da chave
inteligente contra o botão de ignição START/
STOP (Arranque/Paragem) e prima para
operar a ignição. Botão START/STOP (Arranque/Paragem) da
ignição
A ignição com botão de pressão pode ser
colocada nos seguintes modos:
OFF (Desligado)
O motor é parado.
Alguns dispositivos elétricos (por exemplo,
fecho centralizado, alarme, etc.) conti -
nuam disponíveis.
ON/RUN (Ligado/A trabalhar)
Modo de condução.
Todos os dispositivos elétricos estão
disponíveis.
START (Arrancar)
Ligue o motor.
AVISO!
Quando sair do veículo, retire sempre a
chave inteligente do veículo e tranque o
veículo.
Nunca deixe crianças sozinhas num
veículo ou com acesso a um veículo
destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo
é perigoso por diversas razões. Uma
criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, no
pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local aces-
sível a crianças, e não deixe a ignição de
um veículo equipado com a função
Keyless Enter-N-Go no modo ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). A criança pode
fazer funcionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o veículo.
Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estacio-
nados. O aumento do calor no interior
pode causar ferimentos graves ou morte.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 18
Page 24 of 396
CONHECER O VEÍCULO
22
Entrar no modo de arranque remoto
Prima e solte o botão Remote Start
(Arranque remoto) na chave inteligente duas
vezes em menos de cinco segundos. As
portas do veículo trancam, as luzes de esta-
cionamento piscam e a buzina soa duas
vezes (se programado). O motor arranca e o
veículo mantém-se no modo de arranque
remoto durante um ciclo de 15 minutos.
NOTA:
Se houver uma falha do motor ou o nível
de combustível for baixo, o motor liga-se e
depois desliga-se após 10 segundos.
As luzes de estacionamento ligam-se e
permanecem acesas durante o modo de
arranque remoto.
Por motivos de segurança, o funciona-
mento dos vidros elétricos e do teto de
abrir elétrico (se equipado) é desativado
quando o veículo está no modo de
arranque remoto.
O motor pode ser ligado duas vezes conse-
cutivas com a chave inteligente. No
entanto, a ignição deve ser acionada,
premindo duas vezes o botão de ignição
START/STOP (Arranque/Paragem) (ou o interruptor de ignição tem de ser colocado
na posição ON/RUN [Ligado/A trabalhar])
antes de poder repetir a sequência de
arranque para um terceiro ciclo.
ALARME DE SEGURANÇA
DO VEÍCULO — SE
EQUIPADO
O alarme de segurança do veículo monitoriza
as portas, o capô, a porta da bagageira e a
função Keyless Enter-N-Go — Ignição do
veículo quanto a funcionamento não autori
-
zado. Enquanto o alarme de segurança do
veículo estiver armado, os comandos inte -
riores dos trincos das portas e da porta da
bagageira estão desativados. Se algo ativar o
alarme, o alarme de segurança do veículo
emite os seguintes sinais sonoros e visuais:
A buzina soa
Os indicadores de mudança de direção
piscam
A luz de segurança do veículo no visor do
painel de instrumentos pisca
Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança do veículo:
1. Certifique-se de que a ignição do veículo está colocada no modo OFF (Desligado).
Nos veículos equipados com Entrada
sem chave, certifique-se de que osistema de ignição sem chave do
veículo está na posição "OFF" (Desli -
gado).
2. Execute um dos seguintes métodos para trancar o veículo:
Prima o botão Lock (Trancar) no inter -
ruptor do fecho centralizado de portas interior com a porta do condutor e/ou
do passageiro aberta.
Prima o botão Lock (Trancar) no
manípulo de porta para entrada
passiva exterior com uma chave inteli-
gente válida presente na mesma zona
exterior. Para mais informações,
consulte "Portas" em "Conhecer o veículo” no manual do proprietário.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 22
Page 26 of 396
CONHECER O VEÍCULO
24
porte em ferry, etc). Também está incluída
uma sirene com bateria auxiliar que deteta
interrupções de alimentação e comunicação.
Se o sistema de segurança for acionado devido a
uma violação do perímetro, a sirene soa durante
29 segundos e as luzes exteriores piscam e depois
ocorre um período de inatividade de cerca de
cinco segundos. Este procedimento continua
durante oito ciclos se nenhuma ação for tomada
para desativar o sistema.
Para armar o sistema
Siga estes passos para armar o alarme de
segurança:
1. Retire a chave do sistema de ignição;consulte "Colocar o motor a trabalhar" em
"Arranque e funcionamento" no manual
do proprietário.
Se possui um veículo equipado com
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva,
certif
que -
se de que o si st ema de igni ção
do v
eículo está OFF (Desligado).
Se possui um veículo que não está
equipado com Keyless Enter-N-Go —
Entrada passiva, certifique-se de que osistema de ignição do veículo está OFF
(Desligado) e que a chave foi fisica-mente retirada da ignição. 2. Execute um dos seguintes métodos para
trancar o veículo:
Prima Lock (Trancar) no interruptor do
fecho centralizado de portas interior
com a porta do condutor e/ou do
passageiro aberta.
Prima o botão Lock (Trancar) no
manípulo de porta para entrada
passiva exterior com uma chave inteli-
gente presente na mesma zona exte- rior. Para mais informações, consulte
"Portas" em "Conhecer o veículo" no
manual do proprietário.
Prima o botão Lock (Trancar) da chave
inteligente.
3. Se alguma das portas estiver aberta, feche-a.
NOTA:
Depois de armar o sistema de segurança,
este mantém-se neste estado até o
desarmar através de um dos procedi -
mentos descritos. Se houver perda de
potência depois de armar o sistema, terá
de desarmar o sistema após restabelecer a
potência para evitar a ativação do alarme.
Para desarmar o sistema
O alarme de segurança do veículo pode ser
desarmado através de qualquer um dos
seguintes métodos:
Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
chave inteligente.
Agarre no manípulo de porta para entrada
passiva para destrancar a porta. Para obter
mais informações, consulte "Portas" na
secção "Conhecer o seu veículo" do
manual do proprietário.
Coloque o sistema de ignição do veículo
fora da posição OFF (Desligado).
Nos veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva, prima
o botão de ignição START/STOP
(Ligar/Desligar) (é preciso a presença
de, pelo menos, uma chave inteligente
válida no veículo).
Nos veículos não equipados com
Keyless Enter-N-Go — Entrada
pas s
iva, insira uma chave de veículo
integrada válida no interruptor de
ignição e rode a chave para a posição
ON (Ligado).
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 24
Page 27 of 396
25
NOTA:
O cilindro da chave da porta do condutor e
o botão da porta da bagageira na chave
inteligente não podem armar ou desarmar
o alarme de segurança do veículo.
O alarme de segurança do veículo perma-
nece armado durante a entrada pela porta
da bagageira elétrica. Premir o botão da
porta da bagageira não desarma o alarme
de segurança do veículo. Se alguém entrar
no veículo pela porta da bagageira e abrir
qualquer uma das portas, o alarme
dispara.
Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser
destrancadas pelos interruptores inte-
riores do fecho centralizado de portas.
O alarme de segurança do veículo foi conce -
bido para proteger o veículo; no entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se tiver lugar uma das
sequências de programação descritas ante -
riormente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém perma -
necer no veículo e abrir a porta, o alarme
soará. Se tal acontecer, desative o alarme de
segurança do veículo. Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu
-
rança do veículo.
Inibição manual do sistema de segurança
O sistema não será armado se trancar as
portas com o trinco manual da porta.
PORTAS
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva
O sistema de entrada passiva é um melhora -
mento ao sistema de entrada sem chave
remota do veículo e uma função do Keyless
Enter-N-Go — Entrada passiva. Esta função
permite-lhe trancar e destrancar a(s) porta(s)
do veículo e a porta do combustível sem ter
de premir os botões de trancar e destrancar
da chave inteligente. NOTA:
A entrada passiva pode ser programada
para on/off (ligado/desligado).
Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo
de porta para entrada passiva tiver
apanhado chuva/neve, a sensibilidade de
destrancagem pode ficar afetada, dando
origem a um tempo de resposta mais
lento.
Se o veículo for destrancado com a
entrada passiva e nenhuma porta for
aberta no espaço de 60 segundos, o
veículo volta a trancar-se e arma o alarme
de segurança, se equipado.
A chave inteligente poderá não ser dete-
tada pelo sistema de entrada passiva se
estiver ao lado de um telemóvel, compu
-
tador portátil ou outro dispositivo
eletrónico; estes dispositivos podem
bloquear o sinal sem fios da chave inteli -
gente e impedir que o veículo seja tran -
cado e destrancado pelo sistema de
entrada passiva.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 25
Page 34 of 396
CONHECER O VEÍCULO
32
Associar e desassociar a chave inteligente
Remote Keyless Entry (Entrada sem chave
remota) na memória
A chave inteligente de entrada sem chave
remota pode ser programada para utilizar um
de dois perfis de memória pré-programados
com uma pressão no botão Unlock
(Destrancar) da chave inteligente.
NOTA:
Antes de programar a chave inteligente, tem
de selecionar a função "Memory Linked To
FOB" (Memória associada à chave inteli-
gente) através do ecrã do sistema Uconnect.
Para obter mais informações, consulte "Defi -
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
Para programar a chave inteligente, faça o
seguinte:
1. Coloque a ignição do veículo na posição OFF (Desligado).
2. Selecione o perfil de memória (1) ou (2). NOTA:
Se um perfil de memória ainda não tiver sido
definido, consulte "Programar a função de
memória" nesta secção para obter instruções
sobre como definir um perfil de memória.
3. Prima e liberte o botão Set (Definir) no
interruptor de memória e, em seguida, no
espaço de cinco segundos prima e liberte
o botão (1) ou (2) em conformidade.
"Memory Profile Set" (Perfil de memória
definido) (1 ou 2) é apresentado no visor
do painel de instrumentos.
4. Pressione e liberte o LOCK (Trancar) na chave inteligente em menos de 10
segundos.
NOTA:
A sua chave inteligente pode ser desasso -
ciada das definições de memória premindo o
botão Set (S) (Definir) e depois premindo o
botão Unlock (Destrancar) da chave inteli -
gente em menos de 10 segundos.
Obtenção de posição memorizada
NOTA:
O veículo deve estar na posição PARK (Esta -
cionar) para que sejam obtidas as posições
memorizadas. Se tentar uma obtenção
quando o veículo não estiver na posição
PARK (Estacionar), aparece uma mensagem
no visor do painel de instrumentos.
Para obter as definições memorizadas
para o condutor um, prima o botão de
memória (1) ou o botão de destrancar na
chave inteligente associada à posição de
memória 1.
Para obter as definições memorizadas
para o condutor dois, prima o botão de
memória (2) ou o botão de destrancar na
chave inteligente associada à posição de
memória 2.
Pode cancelar uma obtenção premindo qual -
quer um dos botões de memória (S, 1 ou 2)
durante uma obtenção. Quando cancelar
uma obtenção, o banco do condutor para.
Antes de poder selecionar outra posição
memorizada, deve esperar um segundo.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 32
Page 54 of 396
CONHECER O VEÍCULO
52
Entrada do ar exterior
Certifique-se de que a entrada do ar, locali-
zada imediatamente à frente do para-brisas,
está liberta de pequenos objetos estranhos,
tais como folhas. As folhas que se concen -
tram na entrada do ar podem reduzir o fluxo
e, se entrarem para a câmara, podem
obstruir os drenos de água. Durante os meses
do inverno, certifique-se de que a entrada do
ar se encontra liberta de gelo, lama e neve.
Filtro de ar do habitáculo
O sistema de controlo da climatização faz a
filtragem do pó e do pólen do ar. Contacte o
seu concessionário autorizado para efetuar a
manutenção e substituir o filtro de ar do
habitáculo, quando necessário.
VIDROS
Controlos dos vidros elétricos
Os controlos dos vidros no controlo da
porta do condutor controlam todos os
vidros das portas.
Interruptores dos vidros elétricos
Existem controlos dos vidros no painel de
revestimento de cada porta do passageiro,
que operam o vidro dessa porta. Os controlos
dos vidros apenas funcionam quando a
ignição estiver na posição ACC ou ON/RUN. NOTA:
Se equipado, os interruptores dos vidros
elétricos permanecerão ativos até
10 minutos após colocar a ignição na
posição OFF (Desligado). A abertura de qual
-
quer porta dianteira cancela esta opção. O
tempo é programável. Para obter mais infor -
mações, consulte "Definições do Uconnect"
em "Multimédia" no manual do proprietário.
Não utilize raspadores, instrumentos
pontiagudos ou limpa-vidros abrasivos
na superfície interior do vidro.
Mantenha todos os objetos a uma
distância segura do vidro.
ATENÇÃO! (Continuação)
AVISO!
Nunca deixe crianças sozinhas num
veículo. Não deixe a chave inteligente no
interior ou perto do veículo ou num local
acessível a crianças e não deixe a ignição
de um veículo equipado com a função
Keyless Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC (Acessórios) ou ON/
RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocupantes,
particularmente as crianças não vigiadas,
podem ficar presos nos vidros ao acionar
os interruptores dos vidros elétricos. Tal
pode causar ferimentos graves ou morte.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 52
Page 56 of 396
CONHECER O VEÍCULO
54
TETO DE ABRIR ELÉTRICO
COM PROTEÇÃO ELÉTRICA
CONTRA O SOL — SE
EQUIPADO
Os interruptores do teto de abrir encon-
tram-se localizados na consola superior entre
as duas palas.
Interruptores do teto de abrir elétrico
Abrir o teto de abrir
O teto de abrir tem duas posições de aber -
tura programadas, a posição de paragem de
conforto e a posição de abertura total. A
posição de paragem de conforto foi otimi -
zada para minimizar a vibração causada pelo
vento ao conduzir com os vidros laterais
fechados e teto de abrir aberto. Se a proteção
contra o sol estiver fechada ao iniciar um
comando de abertura ou ventilação do teto
de abrir, a proteção contra o sol abre automa -
ticamente até à posição intermédia antes da
abertura do teto de abrir.
Expresso
Prima o interruptor e liberte-o no espaço de
meio segundo; o teto de abrir abre-se até à
posição de paragem de conforto e para auto -
maticamente. Prima o interruptor e liberte-o
novamente; o teto de abrir abre-se na
posição totalmente aberta e para automati -
camente. A isto dá-se o nome de "Abertura
Expresso". Durante a operação da Abertura
Expresso, qualquer movimento no inter -
ruptor do teto de abrir interrompe a abertura.
1 — Interruptor da proteção contra o sol
elétrica
2 — Interruptor de abrir/fechar o painel
frontal
3 — Interruptor de ventilação do painel
frontal
AVISO!
Nunca deixe crianças sozinhas num
veículo ou com acesso a um veículo
destrancado. Nunca deixe a chave inteli
-
gente dentro ou perto do veículo, ou num
local acessível a crianças. Não deixe a
ignição de um veículo equipado com a
função Keyless Enter-N-Go no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocupantes,
especialmente crianças não vigiadas,
podem ficar presos no teto de abrir
elétrico enquanto se opera o botão do
teto de abrir. Tal pode causar ferimentos
graves ou morte.
Numa colisão, há um risco maior de ser
projetado de um veículo com o teto de
abrir aberto. Também pode ficar grave-
mente ferido ou morrer. Aperte sempre o
cinto de segurança corretamente e veri -
fique se todos os passageiros estão
também devidamente seguros.
Não permita que crianças pequenas
operem o teto de abrir. Nunca passe os
dedos, outras partes do corpo ou quais-
quer objetos através da abertura do teto
de abrir. Tal procedimento poderá
causar ferimentos.
20_MP_UG_PT_EU_t.book Page 54