ECU JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 388, PDF Size: 9.57 MB
Page 3 of 388
1
MOT DE BIENVENUE DE FCA
Félicitations
: vous venez de choisir un nouveau
véhicule FCA. Soyez assuré qu'il s'agit d'un véhi-
cule de grande qualité, au style particulier et
fabriqué avec précision.
Conduisez TOUJOURS prudemment et faites
attention à la route. Gardez TOUJOURS les mains
sur le volant pour conduire en toute sécurité. Vous
êtes entièrement responsable et devez assumer
tous les risques liés à l'utilisation des fonctions
Uconnect et applications de ce véhicule. Utilisez
seulement les fonctions et applications lorsque
cela n'est pas dangereux. Dans le cas contraire,
vous risquez d'avoir un accident aux consé-
quences graves ou fatales.
Ce guide illustre et décrit l'utilisation des fonc-
tions et équipements qui équipent ce véhicule de
sér i
e ou en option. Ce guide peut également
inclure une description de fonctions et d'équipe-
ments qui ne sont plus disponibles ou n'ont pas
été commandés sur ce véhicule. Veuillez ignorer
les fonctions et équipements éventuellement
décrits dans ce guide et qui ne sont pas dispo-
nibles sur ce véhicule. FCA se réserve le droit de
modifier la conception et les caractéristiques de
ses véhicules, ainsi que de leur apporter des
compléments ou des améliorations sans pour
autant modifier les véhicules déjà produits.
Ce Guide de l'utilisateur a été préparé afin de vous
aider à vous familiariser rapidement avec les
caractéristiques importantes de votre véhicule. Il
contient la plupart des choses nécessaires pour
utiliser et entretenir le véhicule, y compris les
informations d'urgence.
REMARQUE:
Une fois les informations passées en revue,
rangez-les dans le véhicule afin de vous y reporter
facilement et de les transmettre lors de la revente
du véhicule.
En matière d'entretien, souvenez-vous qu'un
concessionnaire agréé est celui qui connaît le
mieux votre véhicule Jeep®, emploie des techni-
ciens formés en usine, utilise des pièces
MOPAR® d'origine et se préoccupe de votre satis-
faction.
ACCEDER AU MANUEL DE
L'UTILISATEUR EN LIGNE
Ce guide de l'utilisateur est destiné à servir de
référence pour vous aider à vous familiariser rapi-
dement avec les fonctions et processus princi-
paux de votre véhicule. Il contient la plupart des
choses nécessaires pour utiliser et entretenir le
véhicule, y compris les informations et procédures
d'urgence. Ce guide de l'utilisateur ne remplace pas la version
intégrale du manuel de l'utilisateur et n'aborde pas
toutes les fonctionnalités et procédures liées à votre
véhicule.
Pour une description plus détaillée des sujets
abordés dans le présent guide de l'utilisateur et
pour plus d'informations sur les fonctionnalités et
processus non abordés dans le présent guide de
l'utilisateur, référez-vous au manuel de l'utilisa-
teur accessible en ligne gratuitement et dispo-
nible au format PDF pour une impression facile.
Pour obtenir le manuel de l'utilisateur complet ou le
supplément correspondant à votre véhicule, suivez
le lien correspondant ci-dessous :
www.mopar.eu/owner
ou vous pouvez également
accéder à ces informations en allant sur le site
Web http://aftersales.fiat.com/elum/.
FCA s'engage à protéger notre environnement et
nos ressources naturelles. Par un effort de conver-
sion du format papier à une livraison électronique
pour la majorité des informations concernant
l'utilisation de votre véhicule, nous nous efforçons
ensemble de réduire la demande exercée sur les
produits à base de bois et notre impact sur l'envi-
ronnement.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 1
Page 5 of 388
3
Ne tentez pas de virages serrés, de
manœuvres brusques ni aucune autre action
dangereuse susceptible de causer la perte de
contrôle du véhicule. Si vous conduisez ce
véhicule de manière dangereuse, vous
pouvez provoquer une collision, un retourne-
ment du véhicule et des blessures graves,
voire mortelles. Conduisez prudemment.Etiquette d'avertissement de risque de retournement
Le non-bouclage des ceintures de sécurité
du conducteur et du passager fournies est
une cause majeure de blessures graves ou
mortelles. Dans un accident avec retourne-
ment, une personne non attachée a plus de
risques de mourir qu'une personne qui
utilise sa ceinture de sécurité. Bouclez
toujours votre ceinture.IMPORTANT
CE MANUEL REFLETE LES INFORMA-
TIONS LES PLUS RECENTES DISPO-
NIBLES LORS DE LA MISE SOUS PRESSE.
L'EDITEUR SE RESERVE LE DROIT DE
PUBLIER DES MISES A JOUR A TOUT
MOMENT.
Ce guide de l'utilisateur a été rédigé en colla-
boration avec des ingénieurs spécialisés pour
vous familiariser avec le fonctionnement et
l'entretien de votre nouveau véhicule. Il est
accompagné d'informations sur la garantie et
de divers documents destinés au client.
Nous vous prions de bien vouloir lire attenti-
vement ces documents. Il est important de
suivre les instructions et recommandations
énoncées dans ce guide de l'utilisateur pour
assurer une conduite agréable et sûre de
votre véhicule.
Après avoir lu ce guide de l'utilisateur,
rangez-le dans la boîte à gants afin de
pouvoir le consulter à tout moment et
laissez-le dans le véhicule lors de sa revente. Le constructeur se réserve le droit de modi-
fier la conception et les caractéristiques de
ses véhicules, ainsi que de leur apporter des
compléments ou des améliorations sans pour
autant modifier les véhicules déjà produits.
Ce guide de l'utilisateur illustre et décrit les
caractéristiques standard ou en option. Votre
véhicule peut donc être dépourvu de certains
des équipements ou accessoires décrits dans
le présent manuel.
REMARQUE:
Lisez attentivement le guide de l'utilisateur
avant de prendre le volant pour la première
fois, de monter des pièces ou accessoires ou
d'apporter des modifications quelconques à
votre véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 3
Page 6 of 388
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
4
De nombreux constructeurs proposent des
pièces de rechange et accessoires destinés
au marché automobile. Le constructeur ne
saurait garantir la fiabilité de ces pièces et
accessoires divers, susceptibles de compro-
mettre votre sécurité. Ni l'autorisation
d'exploitation officielle (permis d'utilisation
de la pièce ou construction de la pièce selon
un dessin officiellement autorisé, par
exemple), ni un permis individuel délivré
après le montage ne sauraient assurer,
même implicitement, que la sécurité de ce
véhicule n'est pas affectée. Par conséquent,
la responsabilité d'aucun expert ni d'aucun
organisme officiel ne pourrait être invoquée.
Le constructeur n'engage donc sa responsa-
bilité que pour des pièces qu'il a lui-même
expressément autorisées ou recommandées,
et qui ont été montées ou installées par un
concessionnaire agréé. Il en va de même
pour les modifications ultérieures apportées
à un véhicule de même marque.Votre garantie ne couvre aucune pièce non
fournie par le constructeur. Elle exclut en
outre le coût des réparations ou modifica-
tions causées ou rendues nécessaires par la
pose ou l'utilisation de pièces, organes, équi-
pement, matériel ou additifs de marque
tierce. La garantie ne couvre pas non plus les
coûts de réparation de dommages ou de
conditions provoqués par une modification
de votre véhicule non conforme aux spécifi-
cations du constructeur.AVERTISSEMENTS ET MISES
EN GARDE
Lors de la lecture ce guide de l'utilisateur,
vous trouverez une série d'AVERTISSE-
MENTS à suivre pour éviter une mauvaise
utilisation des composants pouvant causer
des accidents ou des blessures.
Vous y trouverez également des MISES EN
GARDE à suivre pour éviter des procédures
risquant d'endommager votre véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 4
Page 7 of 388
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD SECURITE
DEMARRAGE ET CONDUITE EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET REPARATIONS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES MULTIMEDIA
SERVICE APRÈS-VENTE INDEX
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 5
Page 8 of 388
6
MOT DE BIENVENUE DE FCA
ACCEDER AU MANUEL DE L'UTILISATEUR
EN LIGNE................................................. 1
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
MODE D'EMPLOI DU MANUEL .................... 2
Informations essentielles ................... 2
Symboles ......................................... 2
AVERTISSEMENT RELATIF AUX RISQUES
DE RETOURNEMENT ................................ 2
IMPORTANT ............................................ 3
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE .... 4
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES .................................................... 14
Porte-clés ...................................... 14
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE ................. 15
Keyless Enter-N-Go – Allumage –
Selon l'équipement ......................... 15 Allumage intégré/manuel – Selon
l'équipement .................................. 17 Bloque-volant électronique — Selon
l'équipement ................................. 18 Bloque-volant mécanique – Selon
l'équipement .................................. 18
SYSTEME DE DEMARRAGE A DISTANCE —
SELON L'EQUIPEMENT ........................... 18
Comment utiliser le démarrage à
distance - Selon l'équipement ......... 18 Pour passer en mode de démarrage à
distance ........................................ 19
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE — SELON
L'EQUIPEMENT ..................................... 20
Pour armer le système ................... 20
Pour désarmer le système .............. 21
Annulation manuelle du système de
sécurité ......................................... 21
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE HAUT DE
GAMME — SELON L'EQUIPEMENT ...........21
Pour armer le système .................... 22
Pour désarmer le système ............... 22
Annulation manuelle du système de
sécurité ......................................... 23
PORTES................................................. 23
Keyless Enter-N-Go — Passive
Entry............................................. 23 Système de sûreté enfant - Portes
arrière ........................................... 26
SIEGES ..................................................27
Réglage manuel (sièges arrière) ........27
Siège à mémoire du conducteur –
Selon l'équipement ........................29 Sièges avant chauffants – Selon
l'équipement ..................................31 Sièges ventilés avant – Selon
l'équipement ..................................32 Accoudoir de siège arrière 40/20/40 –
Selon l'équipement .........................32
APPUIE-TETE .........................................32
Réglage de l'appuie-tête avant .........33
Appuie-têtes arrière.........................33
VOLANT ................................................34
Colonne de direction inclinable/
rétractable .....................................34 Chauffage du volant — Selon
l'équipement .................................34
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 6
Page 10 of 388
8
SYSTEMES DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT — SELON
L'EQUIPEMENT ...................................... 62
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
ECRAN DU TABLEAU DE BORD ................. 63
Emplacement et commandes de
l'écran du tableau de bord .............. 63 Affichages relatifs au diesel ............. 64
Messages liés au filtre à particules
diesel (DPF) .................................. 65 Messages concernant le circuit
d'alimentation ................................ 66
TRIP COMPUTER
(ORDINATEUR DE BORD) ........................ 68
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT ................................ 68
Témoins d'avertissement rouges ....... 68
Témoins d'avertissement jaunes ....... 72
Témoins jaunes .............................. 76
Témoins verts................................. 79
Témoins blancs .............................. 80
Témoins bleus ................................ 81
Témoins gris .................................. 81
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC - OBD II .... 82
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II) .......... 82
SECURITE
DISPOSITIFS DE SECURITE .....................83
Système antiblocage des
roues (ABS) .................................. 83 Système de commande électronique
du freinage (EBC) .......................... 84
SYSTEMES DE CONDUITE AUXILIAIRES....93
Système de surveillance des
angles morts (BSM) — Selon
l'équipement.................................. 93 Avertissement de collision avant
(FCW) avec prévention — Selon
l'équipement.................................. 96 Système de surveillance de la
pression (TPMS)............................. 99
SYSTEMES DE PROTECTION DES
OCCUPANTS ........................................103
Fonctionnalités du système de
protection des occupants ............. 103
Consignes de sécurité importantes .... 103
Systèmes de ceinture de sécurité .. 104
Systèmes de protection
complémentaire (SRS) .................. 112 Sièges pour enfant — Transport des
enfants en toute sécurité .............. 131
Transport d'animaux domestiques .... 146
CONSEILS DE SECURITE ......................147
Transport de passagers ..................147
Gaz d'échappement.......................147
Vérifications à effectuer à l'intérieur
du véhicule .................................148 Vérifications périodiques à effectuer à
l'extérieur du véhicule ...................150
DEMARRAGE ET CONDUITE
DEMARRAGE DU MOTEUR .....................151
Démarrage normal — Moteur
essence .......................................151 Arrêt du moteur ............................153
Démarrage normal — Moteur
diesel ..........................................154
FREIN A MAIN ......................................155
Frein de stationnement
électrique (EPB) ..........................155
TRANSMISSION MANUELLE — SELON
L'EQUIPEMENT ....................................158
Changement de vitesse ..................158
Rétrogradation ..............................159
Stationnement ..............................160
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 8
Page 11 of 388
9
TRANSMISSION AUTOMATIQUE - SELON
L'EQUIPEMENT .................................... 161
Interverrouillage de stationnement
par allumage ................................ 162 Système d'interverrouillage frein/
transmission ................................ 163 Transmission automatique à neuf
vitesses ....................................... 163
FONCTIONNEMENT EN TRACTION
INTEGRALE - SELON L'EQUIPEMENT ...... 170
Active Drive Jeep .......................... 170
SELEC-TERRAIN — SELON
L'EQUIPEMENT .................................... 171
Guide de sélection de mode........... 171
SYSTEME D'ARRET/
DEMARRAGE — SELON L'EQUIPEMENT .. 172
Modes de fonctionnement ............. 173
Activation/désactivation manuelle .. 174
LIMITEUR DE VITESSE ACTIF — SELON
L'EQUIPEMENT ................................... 174
Activation .................................... 174
Dépassement de la vitesse réglée ... 175
Désactivation ............................... 175
REGULATION DE LA VITESSE — SELON
L'EQUIPEMENT ................................... 175
Pour activer ................................. 176
Pour régler une vitesse .................. 176
Pour reprendre une vitesse ........... 176
Pour désactiver ........................... 176
REGULATION DE VITESSE ADAPTATIVE
(ACC) — SELON L'EQUIPEMENT ............176
Pour activer/désactiver .................. 177
Pour régler une vitesse ACC........... 177
Pour reprendre ............................. 177
Pour modifier le paramètre de
vitesse ........................................ 178 Paramétrage de la distance de suivi
quand la fonction ACC est active ... 179
AIDE AU STATIONNEMENT ARRIERE
PARKSENSE – SELON L'EQUIPEMENT ...180
Capteurs ParkSense...................... 180
Ecran d'avertissement ParkSense ... 180
Activation et désactivation de
ParkSense ................................... 180 Précautions d'utilisation du système
ParkSense ................................... 181
AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ET
ARRIERE PARKSENSE – SELON
L'EQUIPEMENT ...................................182
Capteurs ParkSense...................... 182
Activation et désactivation de
ParkSense ................................... 183 Système d'avertissement de
distance latérale........................... 183
SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT ACTIF
PARKSENSE — SELON L'EQUIPEMENT ..186
Activer et désactiver le système d'aide au
stationnement actif ParkSense ...... 186 Sortir de la place de parking.......... 187
LANESENSE — SELON L'EQUIPEMENT ..189
Fonctionnement de LaneSense.......189
Activation/désactivation de la
fonction LaneSense.......................190 Message d'avertissement de
LaneSense ...................................190 Changement de l'état LaneSense ....192
CAMERA DE RECUL PARKVIEW — SELON
L'EQUIPEMENT.....................................192
RAVITAILLER LE VEHICULE EN
CARBURANT ........................................193
Déverrouillage d'urgence du volet de
remplissage de carburant ...............194
FAIRE LE PLEIN DU
VEHICULE — MOTEUR DIESEL .............195
AdBlue® (UREE) — Selon
l'équipement ................................197
CHARGEMENT DU
VEHICULE ...........................................200
Etiquette de poids.........................200
TRACTION DE REMORQUE .....................202
Poids maximum de remorque ........202
Exigences de remorquage .............203
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 9
Page 13 of 388
11
INTERVENTIONS DU
CONCESSIONNAIRE ............................. 275
Maintenance du système de
climatisation ................................ 275 Balais d'essuie-glace .................... 276
Circuit d'échappement ................. 276
Circuit de refroidissement ............. 278
Système de freinage .................... 278
Transmission manuelle — Selon
l'équipement ................................ 280 Transmission automatique ............. 280
LEVAGE DU VEHICULE .......................... 281PNEUS ................................................ 281
Pneus — Informations générales .... 281
Types de pneus ............................ 286
Roues de secours — Selon
l'équipement ............................... 287 Chaînes pour pneu (dispositifs de
traction) ..................................... 289 Conseils au sujet de la permutation
des pneus ................................... 290
ENTREPOSAGE DU VEHICULE ................ 291
CARROSSERIE ..................................... 292
Préserver la carrosserie ................. 292
INTERIEUR ......................................... 293
Sièges et parties en tissu............... 293
Parties en plastique et revêtues ..... 294
Pièces en cuir .............................. 295
Surfaces vitrées ........................... 295
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
DONNEES D'IDENTIFICATION .................296
Numéro d'identification du
véhicule ...................................... 296
COUPLES DE SERRAGE DE ROUE
ET PNEU .............................................296
Spécifications de couple de
serrage ........................................ 296
ROUES ................................................297 POIDS .................................................299
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR
ESSENCE ............................................299
Moteur turbo essence 1.4L ........... 299
Moteur essence 2.4L .................... 299
Ethanol ....................................... 299
Additifs au carburant .................... 300
Mélanges essence/composés
oxygénés ..................................... 300 Identification de l'icône de carburant
conforme à la norme EN16942 ..... 300 Précautions concernant le circuit
d'alimentation en carburant........... 302 Avertissements concernant le
monoxyde de carbone ................... 302
CARBURANTS EXIGES — MOTEUR
DIESEL ................................................303
Moteur diesel............................... 303
Identification de l'icône de carburant
conforme à la norme EN16942 ..... 303
CAPACITE DES RESERVOIRS ................304 LIQUIDES ET LUBRIFIANTS ....................306
Moteur ........................................306
Châssis .......................................309
CONSOMMATION DE CARBURANT ET
EMISSIONS DE CO
2 .............................310
ACCESSOIRES MOPAR .........................310
Accessoires Authentiques Mopar ....310
MULTIMEDIA
SYSTEMES UCONNECT .........................312
SECURITE INFORMATIQUE ...................312
UCONNECT 3 AVEC ECRAN 5 POUCES,
SELON L'EQUIPEMENT ..........................313
Aperçu Uconnect 3 avec écran
5 pouces ......................................313 Réglage de l'horloge .....................313
Paramètres audio ..........................314
Fonctionnement de la radio ..........315
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone®) ....................................315
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 11
Page 19 of 388
17
REMARQUE:
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Démarrage du moteur » du
chapitre « Démarrage et conduite » dans le
manuel de l'utilisateur.
Allumage intégré/manuel – Selon
l'équipement
Ce véhicule peut être équipé d'un commuta-
teur d'allumage intégré/manuel. Il compte
trois positions de fonctionnement, deux avec
cran et une avec ressort. Les positions cran-
tées sont en position OFF (Hors fonction) et
ON/RUN (En fonction/marche). La position
START (marche) est une position à contact
momentané à ressort. Lorsqu'il est relâché
de la position START (Démarrage), le
commutateur revient automatiquement à la
position ON/RUN (En fonction/marche).Commutateur d'allumage intégré OFF (DESACTIVE)
Le moteur est arrêté.
La clé peut être retirée du commutateur
d'allumage.
La colonne de direction peut être
verrouillée (si la clé de contact est retirée).
Certains dispositifs électriques (par
exemple, verrouillage électrique, l'alarme,
etc.) sont toujours disponibles.
ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
Position de conduite.
Des appareils électriques sont dispo-
nibles.
START (DEMARRAGE)
Démarrez le moteur.
Le commutateur d'allumage est fourni avec
un dispositif de sécurité. Si le moteur refuse
de démarrer, la clé de contact doit retourner
en position STOP/OFF (arrêt/hors fonction)
avant de réitérer la procédure de démarrage.
Sur les modèles équipés d'une transmission
automatique, la clé de contact peut être retirée
uniquement lorsque le sélecteur de rapport est
en position P (STATIONNEMENT).
Ne retirez jamais la clé mécanique
lorsque le véhicule est en mouvement,
puisque le volant se verrouille automati-
quement dès que la clé est tournée. Ceci
s'applique également aux véhicules qui
sont en cours de remorquage.
ATTENTION!
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
AVERTISSEMENT! (A continué)
1 — OFF (Hors fonction)
2 — ON/RUN (en fonction/marche)
3 — START (démarrage)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 17
Page 22 of 388
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
REMARQUE:
Si un défaut du moteur est présent ou le
niveau de carburant est faible, le moteur
démarre puis se coupe dans les
10 secondes.
En mode de démarrage à distance, les
feux de stationnement s'allument et
restent allumés.
Pour des raisons de sécurité, le fonction-
nement des lève-glaces électriques et du
toit ouvrant motorisé (selon l'équipement)
est désactivé lorsque le véhicule est en
mode de démarrage à distance.
Le moteur peut être démarré deux fois de
suite avec le porte-clés. Cependant, l'allu-
mage doit être actionné en appuyant deux
fois sur le bouton d'allumage START/
STOP (démarrage/arrêt) (ou le commuta-
teur d'allumage doit être mis en position
ON/RUN (en fonction/marche)) avant que
vous puissiez répéter la séquence de
démarrage une troisième fois.
ALARME ANTIVOL DU VEHI-
CULE — SELON L'EQUIPEMENT
L'alarme antivol du véhicule contrôle les portes, le
capot, le hayon et la fonction Keyless Enter-N-Go
— allumage du véhicule pour prévenir tout accès
non autorisé. Quand l'alarme antivol du véhicule
est activée, les commutateurs intérieurs des
serrures de porte et du hayon sont désactivés. Si
un événement déclenche l'alarme, le système
d'alarme antivol du véhicule émet les signaux
sonores et visuels suivants :
L'avertisseur sonore retentit
Les clignotants clignotent
Le témoin antivol dans l'affichage du
tableau de bord clignote
Pour armer le système
Suivez ces étapes pour armer l'alarme antivol
du véhicule :
1. Assurez-vous que le commutateur d'allu-
mage est placé sur le mode OFF (hors fonc-
tion).
Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Entry, assurez-vous d'avoir
coupé le système d'allumage sans clé du
véhicule.
2. Utilisez l'une des méthodes suivantes
pour verrouiller le véhicule :
Appuyez sur le bouton de verrouillage
du commutateur de verrouillage élec-
trique des portes intérieur avec la
porte du conducteur ou du passager
ouverte.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
de la poignée de porte Passive Entry
extérieure avec un porte-clés valide
disponible dans la même zone exté-
rieure (référez-vous à la section
« Portes » du chapitre « Présentationde votre véhicule » dans votre manuel
du propriétaire pour plus d'informa-
tions).
Appuyez sur le bouton de verrouillage
de la poignée de porte Passive Entry
extérieure avec un porte-clés valide
disponible dans la même zone exté-
rieure.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
sur le porte-clés.
3. Si des portes sont ouvertes, fermez-les.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 20