display JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 402, tamaño PDF: 7.44 MB
Page 154 of 402
El sistema ParkSenserecordará el último es-
tado del sistema (activado o desactivado) del
último ciclo de encendido cuando el encen-
dido se cambia a la posición ON/RUN. El
sistema ParkSense sólo puede estar activo
cuando la palanca de cambios se encuentra
en REVERSE (marcha atrás) o DRIVE (directa).
Si ParkSense está activado, estará activo
hasta que la velocidad del vehículo alcance
aproximadamente 18 km/h (11 mph). Si la
velocidad del vehículo disminuye hasta aproxi-
madamente 16 km/h (10 mph), el sistema vol-
verá a activarse.
Sensores del sistema ParkSense Los cuatro sensores ParkSense, situados en
la placa protectora trasera/parachoques, mo-
nitorizan la zona detrás del vehículo situada
dentro del campo de visión de los sensores.
Los sensores pueden detectar obstáculos si-
tuados a una distancia de unos 30 cm (12
pulg.) hasta 200 cm (79 pulg.) de la placa
protectora trasera/parachoques en dirección
horizontal, según el emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo. Los seis sensores ParkSense
delanteros, si-
tuados en la placa protectora delantera/
parachoques monitorizan la zona por delante
del vehículo que se encuentra dentro del radio
de alcance de los sensores. Los sensores
pueden detectar obstáculos situados a una
distancia de unos 30 cm (12 pulg.) hasta
120 cm (47 pulg.) de la placa protectora
trasera/parachoques en dirección horizontal
según el emplazamiento, el tipo y la orientación
del obstáculo.
Visor de advertencias del sistema
ParkSense
La pantalla de advertencias del sistema Park-
Sensesólo se muestra si Sound and Display
(sonido y visualización) ha sido seleccionado
en la sección de Características programables
por el cliente del Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC). Consulte Centro
de información electrónica del vehículo (EVIC)/
Reglajes personales (Características progra-
mables por el cliente) en Conocimiento de su
tablero de instrumentos para obtener más
información. El visor de advertencias del sis-
tema ParkSense se encuentra en el visor del
EVIC del grupo de instrumentos. Proporciona advertencias visuales y audibles para indicar
la distancia entre los parachoques y placas
protectoras delanteras/traseras y el obstáculo
detectado.
Visor del sistema ParkSense
El visor de la advertencia se encenderá para
indicar el estado del sistema cuando el
vehículo esté en REVERSE (marcha atrás) o
cuando el vehículo esté en DRIVE (directa) y se
detecte un obstáculo.
Visor de asistencia de estacionamiento
150
Page 201 of 402
Para restablecer la visualización
El restablecimiento sólo se producirá cuando
se está visualizando una función que puede
restablecerse. Pulse y suelte una vez el botón
SELECCIONAR para borrar la función que
puede restablecerse y que está visualizando
en ese momento. Para restablecer todas las
funciones con esta posibilidad, pulse y man-
tenga pulsado el botón de SELECCIONAR
durante dos segundos. La visualización actual
se restablece junto con otras funciones
UnidadesPulse brevemente el botón FLECHA HACI
ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que aparezca
Units (unidades) en el EVIC y pulse el botón
SELECCIONAR. La visualización del EVIC, el
cuentakilómetros y el sistema de navegación
(si está equipado) puede cambiarse entre uni-
dades de medida Inglesas o Métricas. Para
hacer su selección, desplácese hacia arriba o
hacia abajo hasta resaltar el ajuste que desea
y, a continuación, pulse brevemente el botón SELECCIONAR hasta que aparezca una marca
de verificación junto al ajuste, indicando que
ha sido seleccionado.
Información del vehículo
(características de información del
cliente)
Pulse brevemente el botón FLECHA HACIA
ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que aparezca
SYSTEM (sistema) en el EVIC y pulse el botón
SELECCIONAR. Pulse los botones FLECHA
HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO para despla-
zarse por los visores disponibles de informa-
ción y, a continuación, pulse SELECCIONAR
para mostrar la opción elegida.
• Coolant Temp (temperatura del
refrigerante)
Muestra la temperatura del refrigerante.
• Oil temperature (temperatura del aceite)
Muestra la temperatura del aceite.
• Oil Pressure (presión de aceite)
Muestra la presión del aceite. •
Trans Temperature (temperatura de la
caja de cambios)
Muestra la temperatura de la caja de cambios.
• Engine Hours (horas de motor)
Muestra las horas de funcionamiento del motor.Tire PSI (PSI/KPA de neumático)
Pulse brevemente el botón FLECHA HACIA
ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que aparezca
Tire PSI (PSI/KPA de neumático) en el EVIC y
pulse el botón SELECCIONAR. Pulse breve-
mente los botones FLECHA HACIA ARRIBA/
ABAJO hasta que el EVIC muestre uno de los
siguientes mensajes de Estado del sistema:
• System OK (sistema correcto)
• System Warnings Displayed (advertencias
del sistema visualizadas). Se visualizarán
todas las advertencias del sistema activas
en ese momento.
197
Page 209 of 402
rezca una marca de verificación junto a la
característica, indicando que el sistema ha
sido activado, o hasta que se elimine la marca
de verificación, indicando que el sistema ha
sido desactivado.
Alarma de punto ciego
Hay tres selecciones de funcionamiento en la
alarma de punto ciego. Al pulsar brevemente el
botón SELECCIONAR una vez, la caracterís-
tica de punto ciego puede activarse en el
modo de punto ciego: sólo luces. Cuando este
modo está seleccionado, el sistema de detec-
ción de puntos ciegos (BSM) se activa y sólo
mostrará una alerta visual en los espejos exte-
riores. Al pulsar brevemente el botón SELEC-
CIONAR una segunda vez, se activará el modo
de luces de puntos ciegos/CHM. En este modo
el sistema de detección de puntos ciegos
(BSM) mostrará una alarma visual en los espe-
jos exteriores, así como una alarma audible al
encender la luz intermitente. Al seleccionar
Punto ciego: desactivado , el sistema de de-
tección de puntos ciegos (BSM) está desacti-
vado. NOTA:
Si su vehículo ha experimentado algún daño
en el área donde está situado el sensor,
incluso aunque la placa protectora no esté
dañada, puede haberse desalineado el sen-
sor. Lleve su vehículo a un concesionario
autorizado para verificar la alineación del
sensor. Si el sensor está mal alineado, el
BSM no funcionará de acuerdo con las es-
pecificaciones.
Advertencia de colisión hacia adelante
La característica de advertencia de colisión
hacia adelante (FCW) puede ser configurada a
Far (lejos), Near (cerca) u Off (desactivado). El
estado por defecto del FCW es Lejos. El sis-
tema advertirá de una posible colisión con el
vehículo delante del suyo cuando la distancia
sea mayor. Esta opción ofrece el tiempo de
reacción más prolongado. Para cambiar el
ajuste a una conducción más dinámica, cam-
bie la configuración a Near (cerca). Este ajuste
advierte de una posible colisión con el vehículo
delante del suyo cuando la distancia es mucho
menor. Esta opción permite una conducción
más dinámica. Para cambiar el estado del
FCW, pulse brevemente el botón SELECCIO-NAR hasta que aparezca una marca de verifi-
cación junto a la característica, indicando que
el sistema ha sido activado, o hasta que se
elimine la marca de verificación, indicando que
el sistema ha sido desactivado.
Para obtener más información, consulte
Con-
trol de crucero adaptable (ACC) en Conoci-
miento de las características de su vehículo .
Display Units of Measure in: (visualización
de unidades de medida en:)
La visualización del EVIC, el cuentakilómetros y
Uconnect™ gps (si está equipado) pueden
cambiarse entre unidades de medida imperia-
les o métricas. Para seleccionar, pulse breve-
mente el botón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca “ENGLISH” o “METRIC”.
Calibración de la brújula
Consulte Visualización de la brújula para ob-
tener más información.
Varianza de la brújula
Consulte Visualización de la brújula para ob-
tener más información.
SISTEMAS DE SONIDOConsulte su folleto de Sistemas de sonido.
205