alarm JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2011, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2011Pages: 390, PDF Size: 5.35 MB
Page 17 of 390
UN MOT A PROPOS DE VOS CLESVotre véhicule utilise un système d’allumage
sans clé. Ce système se compose d’un porte-
clé à télécommande RKE ainsi que d’un nœud
d’allumage sans fil (WIN) comportant un com-
mutateur d’allumage intégré. Vous pouvez in-
sérer le porte-clé dans le commutateur d’allu-
mage dans n’importe quel sens.
Fonction Keyless Enter-N-Go
Ce véhicule est équipé de la fonction Keyless
Enter-N-Go, référez-vous àMéthodes de dé-
marrage dans Démarrage et fonctionnement
pour plus d’informations.
Nœud d’allumage sans fil (WIN)Le nœud d’allumage sans fil (WIN) fonctionne
de la même manière qu’un commutateur d’allu-
mage. Il comporte quatre positions, trois
d’entre elles étant des positions d’arrêt et la
quatrième une position à ressort. Les positions
crantées sont LOCK (verrouillage), ACC
(accessoires) et ON/RUN (en fonction/marche).
La position START (démarrage) est une posi-
tion à contact momentané à ressort. Lorsqu’il
est relâché de la position START (démarrage),
le commutateur revient automatiquement à la
position d’arrêt ON/RUN (en fonction/marche). REMARQUE :
Avec la fonction Keyless Enter-N-Go, le
centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC) affiche la position du commuta-
teur d’allumage
OFF/ACC/RUN (hors
fonction/accessoires/marche). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC) dans Comprendre votre ta-
bleau de bord .
Porte-cléLe porte-clé actionne le commutateur d’allu-
mage. Il contient également la télécommande
RKE et une clé d’urgence qui se range à
l’arrière du porte-clé.
La clé d’urgence permet d’entrer dans le véhi-
cule du côté conducteur si la batterie du véhi-
cule ou la télécommande RKE est déchargée.
La clé d’urgence est également utilisée pour le
verrouillage de la boîte à gants. Vous pouvez
conserver la clé d’urgence avec vous si vous
devez faire appel à un voiturier.
REMARQUE :
Entrer dans un véhicule au moyen de la clé
d’urgence avec l’alarme antivol armée fait
retentir l’alarme. Insérez le porte-clé (même
si la pile de la télécommande est déchargée)
dans le commutateur d’allumage pour dé-
sarmer l’alarme antivol.
Nœud d’allumage sans fil (WIN)
1 - LOCK (VERROUILLAGE)
2 - ACC (ACCESSOIRES)
3 - ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE)
4 - START (DEMARRAGE)
13
Page 21 of 390
Son fonctionnement est soumis aux exigences
suivantes :
•Le dispositif ne doit pas causer d’interfé-
rences préjudiciables.
• Il doit accepter toutes les interférences re-
çues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
ANTIVOL DU VEHICULE - SELON
L’EQUIPEMENT
L’antivol du véhicule surveille l’ouverture frau-
duleuse du capot, du hayon, de la glace bas-
culante du hayon et des portes et l’utilisation
frauduleuse du commutateur d’allumage. Si
quelque chose déclenche l’alarme, l’antivol du
véhicule empêche le véhicule de démarrer et
déclenche les signaux sonores et visuels sui-
vants : l’avertisseur sonore retentit, les projec-
teurs clignotent, les feux de stationnement cli-
gnotent et le témoin antivol du bloc
d’instruments clignote.
Pour armer le système
Véhicules sans fonction Keyless
Enter-N-Go
Retirez la clé du commutateur d’allumage et
appuyez sur un commutateur de verrouillage
électrique des portes pendant que la porte de
conducteur ou de passager est ouverte, ou
appuyez sur la touche de verrouillage de la
télécommande RKE. Après la fermeture de la
dernière porte, ou si toutes les portes sont
fermées, l’antivol du véhicule s’arme automati-
quement dans les seize secondes. Pendant ce
temps, le témoin antivol clignote. S’il ne s’al-
lume pas, l’antivol du véhicule ne s’arme pas.
De même, si vous ouvrez une porte pendant la
période d’armement, l’antivol du véhicule an-
nule le processus d’armement. Si vous désirez
réarmer l’antivol du véhicule après la fermeture
de la porte, vous devez répéter l’une des
séquences d’armement décrites plus haut.
Véhicules avec fonction Keyless
Enter-N-Go
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go jusqu’à ce que le
centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) indique que l’allumage du véhicule est en position OFF (hors fonction) (référez-vous à
“Méthodes de démarrage” dans la section
Dé-
marrage et fonctionnement pour plus d’infor-
mations). Puis, vous pouvez soit appuyer sur le
commutateur de verrouillage électrique des
portes pendant que la porte du conducteur ou
du passager est ouverte, soit appuyer sur la
touche de verrouillage sur la poignée de porte
du conducteur ou du passager avant à l’aide
d’un porte-clé valide, soit appuyer sur la
touche de verrouillage de la télécommande
RKE (reportez-vous à Système Passive Entry
dans la section Avant de mettre en marche le
véhicule pour plus d’informations).
Pour désarmer le système
Véhicules sans fonction Keyless
Enter-N-Go
Appuyez sur la touche de déverrouillage de la
télécommande RKE ou insérez une clé de
contact valide dans le commutateur d’allu-
mage et tournez la clé en position ON/RUN (en
fonction/marche).
17
Page 22 of 390
REMARQUE :
•Le barillet de serrure de la porte du
conducteur ne peut armer ou désarmer
l’antivol du véhicule.
• Quand l’antivol du véhicule est armé, les
commutateurs intérieurs de verrouillage
électrique des portes ne déverrouillent
pas les portes.
Véhicules avec fonction Keyless
Enter-N-Go
Appuyez sur la touche de déverrouillage de la
télécommande RKE, tirez sur la poignée de
porte du conducteur ou du passager avant
(reportez-vous à Système Passive Entry dans
la section Avant de mettre en marche le véhi-
cule pour plus d’informations) en utilisant un
porte-clé valide, ou appuyez sur le bouton
marche/arrêt de la fonction Keyless Enter-N-Go
(ceci nécessite de disposer d’au moins un
porte-clé valide dans le véhicule), ou insérez
un porte-clé valide dans le commutateur d’allu-
mage (si le bouton marche/arrêt n’est pas
disponible) et faites-le tourner en position ON/
RUN (en fonction/marche). L’antivol du véhicule est conçu pour protéger
votre véhicule, mais il peut se déclencher suite
à une fausse manœuvre. Après l’une des sé-
quences d’armement décrites, l’antivol du véhi-
cule est armé, que vous soyez ou non dans le
véhicule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l’alarme retentit. Si cela se
produit, désarmez l’antivol du véhicule.
Si l’antivol du véhicule est armé et que la
batterie est déconnectée, l’antivol du véhicule
reste armé lors de la reconnexion de la batterie.
Les feux clignotent, l’avertisseur sonore retentit
et le commutateur d’allumage ne permet pas le
démarrage du véhicule. Si cela se produit,
désarmez l’antivol du véhicule.
ECLAIRAGE D’ACCESLes lampes de l’habitacle s’allument lorsque
vous ouvrez une porte ou utilisez la télécom-
mande RKE pour déverrouiller une porte. Elles
restent allumées pendant environ 30 secondes
après que les portes soient fermées puis
s’éteignent progressivement.
Les lampes s’éteignent également progressi-
vement si vous mettez le contact après avoir
fermé toutes les portes. Pour plus d’informa-tions, reportez-vous à la section
Centre élec-
tronique d’information du véhicule (EVIC)/
Préférences personnelles (fonctions
programmables par l’utilisateur) dans Com-
prendre votre tableau de bord .
REMARQUE :
Aucune des lampes de courtoisie ne fonc-
tionne si la commande d’intensité de l’éclai-
rage est en position arrêt (position la plus
basse), sauf si les lampes de lecture sont
allumées manuellement.
COMMANDE A DISTANCE DES
SERRURES DES PORTES (RKE)
Ce système vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes ou le hayon à des
distances allant jusqu’à 10 mètres (33 pieds),
au moyen d’un porte-clé portatif avec télécom-
mande RKE. Il est superflu de pointer la télé-
commande vers le véhicule pour activer le
système.
REMARQUE :
L’insertion du porte-clé avec télécommande
RKE dans le commutateur d’allumage dé-
sactive toutes ses touches. Cependant, les
18
Page 46 of 390
•Après tout accident, amenez immédiate-
ment le véhicule chez votre concession-
naire.
Eléments du système de coussins
gonflables
Votre véhicule peut être équipé des éléments
du système de coussins gonflables suivants :
• Commande de retenue des occupants
(ORC)
• Témoin de coussin gonflable
• Volant et colonne de direction
• Tableau de bord
• Coussin gonflable latéral complémentaire de
genou du conducteur
• Panneaux de protection des genoux
• Coussin gonflable avant avancé pour le
conducteur
• Coussin gonflable avant avancé pour le pas-
sager
• Coussins gonflables latéraux complémen-
taires intégrés aux sièges (SAB) •
Coussins gonflables latéraux de rideau com-
plémentaires (SABIC)
• Capteurs d’impact avant et latéraux
• Prétendeurs de ceinture de sécurité avant,
commutateur de boucle de ceinture de sé-
curité
• Appuie-tête actif complémentaire pour
conducteur et passager avant
Caractéristiques du coussin
gonflable avant avancé
Le système de coussin gonflable avant avancé
se compose de coussins gonflables progres-
sifs pour le conducteur et le passager avant.
Ce système fournit une réponse appropriée à
la gravité et au type de la collision, déterminé
par la commande de retenue des occupants
(ORC), qui peut recevoir des informations de la
part des capteurs d’impact avant.
Le gonfleur du premier étage est immédiate-
ment déclenché lors d’un impact exigeant un
déploiement du coussin gonflable. Cette faible
intensité est utilisée dans les collisions moins
graves. Une intensité supérieure est utilisée
pour les collisions plus graves.
AVERTISSEMENT !
• Ne placez aucun objet à proximité du cous-
sin gonflable sur le tableau de bord, car en
cas de collision pour entraîner le gonfle-
ment du coussin gonflable, ces objets
peuvent causer des blessures.
• Ne posez aucun objet sur les couvercles de
coussin gonflable ou à proximité et ne
tentez pas de les ouvrir manuellement.
Vous pourriez endommager les coussins
gonflables et vous blesser si les coussins
gonflables ne fonctionnent plus. Les cou-
vercles protecteurs sont conçus pour s’ou-
vrir uniquement lors du déploiement des
coussins gonflables.
• Ne forez, découpez ni modifiez le panneau
de protection des genoux en aucune ma-
nière.
• Ne montez aucun accessoire sur le pan-
neau de protection des genoux, comme un
voyant d’alarme, un dispositif stéréo, une
radio ondes courtes, etc.
42
Page 64 of 390
AVERTISSEMENT !
•Une sangle d’attache mal ancrée peut
contribuer à amplifier les mouvements de
la tête et causer des blessures à l’enfant.
N’utilisez que les positions d’ancrage si-
tuées directement derrière le siège pour
enfant afin de fixer la sangle d’attache
supérieure du siège.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• N’utilisez pas les fixations de chargement
situées sur le plancher de chargement.
Une utilisation incorrecte de l’attache peut
réduire l’efficacité d’un siège pour enfant
ou d’un porte-bébé. L’enfant pourrait alors
être gravement blessé ou tué.
Transport d’animaux domestiques
Le déploiement des coussins gonflables dans
les sièges avant peut blesser votre animal
domestique. Un animal libre de ses mouve-
ments peut être projeté à travers l’habitacle,
blessé, ou blesser un passager en cas de
freinage d’urgence ou d’accident. Les animaux
domestiques doivent être maintenus dans les
sièges arrière, dans des harnais ou des dispo-
sitifs de sécurité fixés par les ceintures de
sécurité.
CONSEILS DE RODAGEUne longue période de rodage n’est pas né-
cessaire pour le moteur et la chaîne cinéma-
tique (transmission et essieu) de votre véhicule. Roulez modérément pendant les premiers
500 km (300 miles). Après les premiers 100 km
(60 miles), augmentez la vitesse jusqu’à 80 ou
90 km/h (50 ou 55 mph) selon les souhaits.
De brèves accélérations (dans les limites auto-
risées) contribuent à un bon rodage. L’accélé-
ration à pleins gaz dans les rapports inférieurs
de la boîte de vitesses peut causer des dégâts
et doit être évitée.
L’huile moteur d’origine est un lubrifiant de
haute qualité, économisant l’énergie. Lors des
vidanges, tenez compte des conditions clima-
tiques des régions parcourues. Pour la qualité
et la viscosité conseillées, reportez-vous à la
section
Méthodes de maintenance dans En-
tretien de votre véhicule . N’UTILISEZ JAMAIS
D’HUILES NON DETERGENTES NI D’HUILES
MINERALES PURES.
Un moteur neuf peut consommer une certaine
quantité d’huile pendant les premiers milliers
de kilomètres (miles). Ceci fait partie du rodage
normal et ne représente pas un symptôme
alarmant.
Fixation de sangle d’attache supérieure
60
Page 84 of 390
à 3 km/h (1 à 2 mph), et d’objets se déplaçant
à une vitesse maximale d’environ 16 km/h
(10 mph), dans les parkings, par exemple.
REMARQUE :
Dans un parking, les véhicules garés de
chaque côté de votre véhicule peuvent vous
empêcher de voir les véhicules arrivant en
sens inverse. Si les capteurs sont bloqués
par d’autres structures ou d’autres véhi-
cules, le système ne sera pas en mesure de
vous alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et que le
véhicule est en position R (marche arrière), le
conducteur est alerté au moyen des alarmes
visuelles et sonores, notamment par la réduc-
tion du volume radio.AVERTISSEMENT !
Le RCP n’est pas un système d’assistance au
recul. Il est prévu afin d’aider un conducteur à
détecter un véhicule arrivant en sens inverse
dans un parking. La prudence est de rigueur
lors d’une manœuvre de recul, même en cas
d’utilisation du système RCP. Observez tou-
jours soigneusement l’arrière de votre véhi-
cule, regardez derrière vous et vérifiez l’ab-
sence de piétons, animaux, véhicules,
obstacles ou angles morts avant de reculer.
Le non-respect de ces précautions peut en-
traîner des blessures sévères, voire mor-
telles.
Modes de fonctionnementTrois modes de fonctionnement sélection-
nables sont disponibles dans le centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC). Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhicule
(EVIC)/Préférences personnelles (fonctions
programmables par l’utilisateur) dans Com-
prendre votre tableau de bord . Alerte d’angle mort
En mode d’alerte d’angle mort, le système BSM
fournit une alerte visuelle dans le rétroviseur
latéral approprié, en fonction de l’objet détecté.
Cependant, en mode RCP, le système réagit au
moyen d’alertes visuelle et sonores lorsqu’il
détecte la présence d’un objet. A chaque de-
mande d’alerte sonore, le volume radio est
réduit.
Témoin/signal sonore d’alerte d’angle mort
Lors du fonctionnement avec témoin/signal so-
nore d’alerte d’angle mort, le système BSM
fournit une alerte visuelle dans le rétroviseur
latéral approprié, en fonction de l’objet détecté.
Si le feu de direction est activé par la suite et
qu’il correspond à une alerte en présence sur
ce côté du véhicule, un signal sonore retentit.
Chaque fois qu’un feu de direction et qu’un
objet détecté sont présents en même temps du
même côté, les alertes visuelles et audio sont
lancées. En plus de l’avertisseur sonore, le
volume radio est réduit si celle-ci est en
marche.
80
Page 147 of 390
Objets et véhicules immobiles
L’ACC ne réagit pas aux objets et véhicules
immobiles. Par exemple, l’ACC ne réagit pas si
le véhicule que vous suivez quitte votre bande
de circulation et si le véhicule qui se trouvait
devant lui avant qu’il ne déboîte est arrêté sur
votre bande de circulation. Soyez toujours at-
tentif et soyez prêt à freiner en cas de besoin.
Mode de régulation normale de
vitesse (vitesse fixe)
En plus du mode de régulation de vitesse
adaptative, un mode de régulation normale de
vitesse (vitesse fixe) est disponible pour rouler
à une vitesse fixe. Le mode de régulation
normale de vitesse est conçu pour maintenirune vitesse régulée normale, sans que le
conducteur ne doive appuyer sur l’accéléra-
teur. La régulation de vitesse peut être activée
uniquement si la vitesse du véhicule est supé-
rieure à 40 km/h (25 mph).
Pour changer de mode, appuyez sur la touche
MODE lorsque le système est en position OFF
(hors fonction), READY (prêt) ou SET (configu-
ration).
Cruise Ready (régulation prête) s’af-
fiche si le système était en position ACC
READY (ACC prêt) ou ACC SET (ACC paramé-
tré). Cruise off (régulation hors fonction) s’af-
fiche si le système était en position ACC OFF
(ACC hors fonction). Pour retourner au mode
de régulation de vitesse adaptative, appuyez
une seconde fois sur le bouton MODE.
AVERTISSEMENT !
En mode de régulation normale de vitesse, le
système ne réagit pas aux véhicules roulant
devant vous. Par ailleurs, l’avertissement de
proximité ne s’active pas et aucune alarme ne
retentit même si vous êtes trop proche du
véhicule devant vous puisque ni la présence
du véhicule devant vous ni la distance entre
vos deux véhicules ne sont détectées. Veillez
à maintenir une distance de sécurité entre
votre véhicule et le véhicule devant vous.
Sachez toujours quel mode est sélectionné.
Pour sélectionner une vitesse désirée :
Lorsque le véhicule atteint la vitesse désirée,
appuyez sur le bouton SET -(configuration)
puis relâchez-le. L’EVIC affiche la vitesse sé-
lectionnée.
REMARQUE :
En réglant ou modifiant la vitesse, vous
devez regarder l’affichage, pas le compteur
de vitesse.
143
Page 185 of 390
Pour plus d’informations sur le fonctionnement
et l’utilisation correcte de la traction intégrale,
reportez-vous àFonctionnement de la traction
intégrale - Selon l’équipement dans la section
Démarrage et fonctionnement .
17. Compteur de vitesse
Il indique la vitesse du véhicule.
18. Rappel de volet de remplissage de
carburant Le symbole de pompe à carburant
indique le côté du véhicule où se
trouve la trappe à carburant.
19. Indicateur de carburant
L’aiguille indique le niveau de carburant restant
dans le réservoir quand le commutateur d’allu-
mage est en position ON/RUN (en fonction/
marche).
20. Zone de témoins bancs du centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)
Cette zone affiche les témoins blancs reconfi-
gurables de l’EVIC. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC) .
21. Zone de témoins ambre du centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)
Cette zone affichera les témoins ambre reconfi-
gurables de précaution de l’EVIC. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information du véhicule
(EVIC) .
22. Zone de témoins rouges du centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)
Cette zone affiche les témoins rouges reconfi-
gurables de l’EVIC. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC) .
23. Témoin de désactivation de la
commande électronique de stabilité (ESC) -
Selon l’équipement Ce témoin indique que la com-
mande électronique de stabilité
(ESC) est hors fonction. 24. Témoin antivol
Ce témoin clignote rapidement
pendant 15 secondes environ
pendant que l’alarme antivol
s’arme. Le témoin clignote en per-
manence à un rythme plus lent
après l’armement. Le témoin anti-
vol clignote également pendant trois secondes
quand le contact est mis pour la première fois.
25. Indicateur de température
La température indiquée est celle du liquide de
refroidissement du moteur. Si l’aiguille se trouve
dans la zone normale, le système de refroidis-
sement fonctionne correctement.
L’indication peut être plus élevée par temps
chaud, en montagne ou lors de la traction
d’une remorque. Elle ne peut dépasser les
limites supérieures de la plage de fonctionne-
ment normal.
181
Page 380 of 390
Abaissement automatique de
lève-vitres..................27
ABS, témoin ................180
Additifs, carburant .............270
Alarme (Antivol) ..............181
Allumage ...................14
Clé de contact ............ 13,14
Ampoules d’éclairage ............63
Ampoules de remplacement .......330
Ancrages d’attache du dispositif de
siège pour enfant ..............56
Ancrages inférieurs et attache enfant
(LATCH) ...................56
Animaux de compagnie ..........60
Animaux de compagnie, transport ....60
Annulation manuelle du verrou de
changement de rapport ..........228
Antiblocage des roues (ABS) .......251
Antidérapage ................251
Antigel (liquide de refroidissement du
moteur) ...................335
Antivol ...................181
Appoint de carburant ...........272
Assistance au démarrage en pente . . . 254
Assistance au freinage d’urgence ....251
Autodiagnostic ...............307
Autostick ..................230 Avertissement au sujet des risques de
capotage
...................5
Avertissement concernant l’oxyde de
carbone ...................61
Avertissement relatif au circuit
d’alimentation ...............273
Bagages, fixations .............166
Balais d’essuie-glace ...........313
Batterie ...................311
Remplacement de la commande à
distance des serrures (RKE) ......20
Batterie sans entretien ..........311
Bloc d’instruments .............176
Boîte de transfert .............321
Maintenance ...............321
Bouchon de remplissage
de carburant ........... 272,274,307
Bouchons de remplissage Carburant ................272
Direction Assistée ............248
Radiateur (pression du liquide de
refroidissement) .............317
Boussole ..................195
Boussole, déclinaison ...........196
Boussole, étalonnage ...........196 Buée sur les vitres
.............215
Caméra arrière ...............153
Carburant ..................269
À consommation réduite ........192
Additifs ..................270
Bouchon de remplissage .....272,274
Capacité du réservoir ..........335
Diesel ..................271
Essence
.................269
Exigences ................335
Indicateur ................181
Indice d’octane .............269
Témoin ..................189
Carburant diesel ..............271
Carburant diesel, choix ..........271
Carrosserie, lubrification des
mécanismes ................312
Ceinture-baudrier ..............32
Ceintures de sécurité ..........32,62
Ancrage de la ceinture-baudrier ....36
Ancrage supérieur réglable de
ceinture-baudrier .............36
Entretien .................326
Femmes enceintes ............41
376
Page 383 of 390
Projecteurs en fonction avec
essuie-glace...............118
Remplacement d’ampoule .......331
SmartBeams ...............119
Témoin d’assistance au freinage . . . 257
Témoin de commande de
descente .................177
Témoin de l’alarme antivol .......181
Témoin de l’antiblocage des roues
(ABS) ...................180
Témoin de panne (Contrôle du
moteur) ..................176
Témoin de panne du moteur ......176
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité .................179
Témoin des freins ............179
Témoin de traction/remorquage ....177
Témoin du programme électronique
de stabilité (ESP) ............257
Témoin du système antipatinage . . . 257
Eclairage extérieur .............63
Economie de carburant ..........192
Embrayage du convertisseur de
couple ...................233
Emetteur, commande à distance des
serrures (RKE) ................18
Emplacement du cric ...........291 En cas d’urgence
Clignotants de détresse ........290
Démarrage d’appoint ..........294
Désembourbement du véhicule ....234
Mise sur cric ...............291
Enregistreur de données d’événement . . 50
Entreposage du véhicule .......215,330
Entretien de la peinture ..........323
Entretien de la sellerie ...........325
Entretien de roue et de garnissage de
roue .....................324
Entretien des feux antibrouillard .....332
Entretien du fini extérieur .........323
Entretien du fini intérieur .........325
Entretien du lecteur de disque
compact (CD) ...............207
Entretien extérieur .............323
Espace de chargement ..........164
Eclairage .................165
Espace de chargement, couvercle ....166
Essence au méthanol ...........269
Essence (Carburant) ...........269
À consommation réduite ........192
Essence reformulée ............270
Essence sans plomb ...........269
Essieu arrière (Différentiel) ........320
Essieu avant (Différentiel) .........320Essuie-glace avant
..........124,313
Essuie-glace intermittent .........125
Essuie-glace/lave-glace arrière ......167
Essuie-glace/lave-glace du hayon ....167
Essuie-glace, sensibles à la pluie ....126
Ethanol ...................270
Feu stop central monté en hauteur . . . 334
Feux antibrouillard ........121,177,332
Feux antibrouillard arrière .........182
Feux de détresse.............290
Feux de direction ........... 177,332
Filtre à air ..................311
Filtre à air, moteur .............311
Filtres Epurateur d’air .............311
Huile moteur ...............310
Fonction de mémoire (siège à mémoire
de position) .................114
Fonctionnement par temps froid .....224
Frein de stationnement ..........249
Fuites de liquide ..............63
Fusibles ...................326
Gaz d’échappement, précautions . 31,61,314
Généralités ............. 16,21,268
379