audio JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2014, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2014Pages: 450, PDF-Größe: 3.11 MB
Page 87 of 450
Sonnenblendenverlängerung – je
nach Ausstattung
Diese Funktion besteht aus einer ausziehbaren
Verlängerung an der Sonnenblende, mit der die
von der Blende verdeckte Fläche vergrößert
wird.
Uconnect®-Telefon - JE NACH
AUSSTATTUNG
HINWEIS:
Für das Uconnect®-Telefon mit Navigation
oder Multimedia-Radio siehe Bedienungs-
anleitung des Navigationssystems oder
Multimedia-Radios (separates Heft) im Kapi-
tel über Uconnect®.
Das Uconnect®-Telefon ist ein in das Fahrzeug
eingebautes Kommunikationssystem, das
Spracherkennung und Sprachausgabe um-
fasst. Das Uconnect®-Telefon ermöglicht Ih-
nen, durch einfache Sprachbefehle eine Num-
mer auf Ihrem Mobiltelefon zu wählen* (z. B.
„Anrufen“…„Jens“…„Arbeit“ oder „Wählen“…
„151-1234-5555“). Die Sprachausgabe Ihres
Mobiltelefons erfolgt über das Audiosystem des
Fahrzeugs. Wenn Sie das Uconnect®-Telefon
verwenden, wird Ihr Autoradio automatisch
stumm geschaltet.
Mit dem Uconnect®-Telefon können Sie nach
dem Ein- oder Aussteigen Gespräche vom
Mobiltelefon auf das Uconnect®-Telefon bzw. vom Uconnect®-Telefon auf das Mobiltelefon
umlegen und das Mikrofon des Uconnect®-
Telefons für private Gespräche stumm schalten.
Das Uconnect®-Telefon wird über Ihr Mobiltele-
fon mit Bluetooth®-„Hands-Free-Profil“ gesteu-
ert. Das Uconnect®-Telefon verwendet die
Bluetooth®-Technologie: den globalen Stan-
dard, der Verbindungen unterschiedlicher elek-
tronischer Geräte miteinander ohne Kabel
oder Dockingstation ermöglicht. Daher funktio-
niert das Uconnect®-Telefon jederzeit, egal
wo Sie Ihr Mobiltelefon abgelegt haben (ob
Handtasche, Jacke oder Aktentasche), solange
Ihr Telefon eingeschaltet ist und mit dem
Uconnect®-Telefon im Fahrzeug gekoppelt
wurde. Am Uconnect®-Telefon können bis zu
sieben Mobiltelefone angeschlossen sein. Es
kann jeweils nur ein gekoppeltes Mobiltelefon
mit dem Uconnect®-Telefon genutzt werden.
Das Uconnect®-Telefon ist in englischer, nie-
derländischer, französischer, deutscher, italieni-
scher und spanischer Sprache (je nach Ausstat-
tung) verfügbar.
Beleuchteter Schminkspiegel
83
Page 94 of 450
Einen Anruf entgegennehmen oder
abweisen – Es wird kein Gespräch geführt
Wenn Sie einen Anruf auf Ihrem Mobiltelefon
erhalten, unterbricht das Uconnect®-Telefon
die Tonausgabe Ihres Fahrzeug-Audiosystems
(sofern eingeschaltet) und fragt, ob Sie den
Anruf entgegennehmen möchten. Drücken Sie
die Taste
, um den Anruf entgegenzuneh-
men. Um den Anruf abzuweisen, drücken Sie
so lange die Taste
, bis Sie einen einzelnen
Signalton hören, der anzeigt, dass der Anruf
abgewiesen wurde.
Einen Anruf entgegennehmen oder
abweisen – Es wird ein Gespräch geführt
Wenn Sie ein Gespräch führen und ein anderer
Anruf eingeht, hören Sie den gleichen Netz-
werkton für einen eingehenden Anruf wie bei
Ihrem Mobiltelefon. Drücken Sie die Taste
,
um den aktuellen Anruf zu halten und den
eingehenden Anruf entgegenzunehmen.
HINWEIS:
Die heute am Markt erhältlichen Telefone,
die mit dem Uconnect®-Telefon kompatibel
sind, unterstützen bei einem laufenden Ge-
spräch nicht die Abweisung eines eingehen- den Anrufs. Daher kann der Benutzer einen
eingehenden Anruf nur entgegennehmen
oder ignorieren.
Während eines laufenden Gesprächs einen
zweiten Anruf tätigen
Um während eines laufenden Gesprächs einen
zweiten Anruf zu tätigen, drücken Sie die Taste
und sagen Sie „Wählen“ oder „Anrufen“
und dann die Telefonnummer bzw. den Telefon-
bucheintrag, den Sie anrufen möchten. Solange
das zweite Gespräch läuft, wird der erste Anruf
gehalten. Um zum ersten Anruf zu wechseln,
siehe „Zwischen Anrufen wechseln“. Um zwei
Anrufe zusammenzuschalten, siehe „Konfe-
renzgespräch“.
Einen Anruf halten/Einen gehaltenen Anruf
fortsetzen
Um einen Anruf zu halten, drücken Sie so lange
die Taste
, bis Sie einen einzelnen Signalton
hören. Dies zeigt an, dass der Anruf gehalten
wird. Um einen gehaltenen Anruf fortzusetzen,
drücken Sie so lange die Taste
, bis Sie
einen einzelnen Signalton hören. Zwischen Anrufen wechseln
Bei zwei Gesprächen in der Leitung (ein aktiver
und ein gehaltener Anruf) drücken Sie so lange
die Taste
, bis Sie einen einzelnen Signalton
hören. Er zeigt an, dass der aktive Anruf jetzt
gehalten und der gehaltene Anruf fortgesetzt
wird. Es kann jeweils nur ein Anruf gehalten
werden.
Konferenzgespräch
Bei zwei Gesprächen in der Leitung (ein aktiver
und ein gehaltener Anruf) drücken Sie so lange
die Taste
, bis Sie einen zweifachen Signal-
ton hören. Er zeigt an, dass die beiden Anrufe
zusammengeschaltet wurden.
Dreierkonferenz
Um eine Dreierkonferenz zu beginnen, drücken
Sie die Taste
und tätigen Sie, wie unter
„Während eines laufenden Gesprächs einen
zweiten Anruf tätigen“ erläutert, einen zweiten
Anruf. Wenn die zweite Verbindung hergestellt
ist, drücken Sie so lange die Taste
, bis Sie
einen zweifachen Signalton hören. Er zeigt an,
dass die beiden Anrufe zusammengeschaltet
wurden.
90
Page 98 of 450
Anzeige von Telefon- und Netzstatus
Sofern diese Funktion am Radio und/oder einer
hochwertigen Anzeige wie dem Kombiinstru-
ment verfügbar ist und von Ihrem Mobiltelefon
unterstützt wird, zeigt das Uconnect®-Telefon
den Telefon- und Netzstatus an, wenn Sie mit
dem Uconnect®-Telefon einen Anruf tätigen
möchten. Angezeigt werden Netzsignalstärke,
Ladezustand des Akkus usw.
Wählen mit dem Tastenfeld des
Mobiltelefons
Sie können eine Telefonnummer mit dem Tas-
tenfeld des Mobiltelefons wählen und weiterhin
das Uconnect®-Telefon verwenden (beim Wäh-
len mit dem Tastenfeld des Mobiltelefons muss
der Benutzer besondere Vorsicht walten lassen
und Sicherheitsvorkehrungen treffen). Nach
dem Wählen einer Nummer mit Ihrem gekop-
pelten Bluetooth®-Mobiltelefon wird der Ton
über das Audiosystem Ihres Fahrzeugs wieder-
gegeben. Das Uconnect®-Telefon funktioniert
auf die gleiche Weise wie beim Wählen der
Nummer, aber mithilfe eines Sprachbefehls.HINWEIS:
Die Mobiltelefone bestimmter Hersteller
senden keinen Wählton zum Uconnect®-
Telefon. Daher wird er nicht über das Audio-
system Ihres Fahrzeugs wiedergegeben,
und Sie können ihn nicht hören. In diesem
Fall hat der Benutzer nach dem Wählen
einer Nummer eventuell den Eindruck, dass,
obwohl die Verbindung hergestellt wurde,
der Anruf fehlgeschlagen ist. Sobald Ihr
Anruf entgegengenommen wird, erfolgt die
Tonausgabe über das Audiosystem des
Fahrzeugs.
Stummschaltung/Stummschaltung
aufheben (Stummschaltung aus)
Wenn Sie das Uconnect®-Telefon stummschal-
ten, können Sie Ihren Gesprächspartner zwar
weiterhin hören, er Sie aber nicht. Stummschal-
tung des Uconnect®-Telefons:
•
Drücken Sie die Taste
.
• Sagen Sie nach dem Signalton „Stumm-
schaltung“. Stummschaltung des Uconnect®-Telefons auf-
heben:
•
Drücken Sie die Taste
.
• Sagen Sie nach dem Signalton „Stumm-
schaltung aus“.
Erweiterte
Telefonverbindungsfunktionen
Weiterleiten von Anrufen zum und vom
Mobiltelefon
Mit dem Uconnect®-Telefon können Sie einge-
hende Anrufe von Ihrem Mobiltelefon ohne
Unterbrechung des Anrufs zum Uconnect®-
Telefon weiterleiten. Um einen eingehenden
Anruf vom mit dem Uconnect®-Telefon gekop-
pelten Mobiltelefon zum Uconnect®-Telefon
weiterzuleiten oder umgekehrt, drücken Sie die
Taste
und sagen Sie „Transfer Call“ (Anruf
weiterleiten).
94
Page 109 of 450
Das Drücken der Sprachbefehlstastewährend der Ansage des Systems wird
Unterbrechung genannt. Das System wird un-
terbrochen, und Sie können nach dem Signal-
ton Befehle hinzufügen oder ändern. Diese
Funktion ist nützlich, wenn Sie sich mit den
Optionen vertraut machen.
HINWEIS:
Sie können jederzeit die Wörter „Abbruch“,
„Hilfe“ oder „Hauptmenü“ sagen.
Diese Befehle sind universell und bei jedem
Menü anwendbar. Alle anderen Befehle können
abhängig von der jeweiligen Anwendung ver-
wendet werden.
Bei Verwendung dieses Systems sollten Sie
deutlich und mit normaler Lautstärke sprechen.
Das System erkennt Ihre Sprache am besten,
wenn die Fenster geschlossen sind und das
Gebläse der Heizung/Klimaanlage auf niedriger
Stufe steht.
Wenn das System einen Ihrer Befehle nicht
erkennt, werden Sie aufgefordert, diesen zu
wiederholen. Um das erste verfügbare Menü zu hören, drü-
cken Sie die Sprachbefehlstaste, und
sagen Sie „Help“ (Hilfe) oder „Main Menu“
(Hauptmenü).
BefehleDas Sprachbefehlssystem erkennt zwei Arten
von Befehlen. Universelle Befehle sind jederzeit
verfügbar. Lokale Befehle sind verfügbar, wenn
der unterstützte Radiomodus aktiviert ist.
Ändern der Lautstärke
1. Beginnen Sie einen Dialog, indem Sie die
Sprachbefehlstaste
drücken.
2. Sagen Sie einen Befehl (z. B. „Help“ (Hilfe)).
3. Stellen Sie, während das Sprachbefehlssys-
tem spricht, mit dem ON/OFF VOLUME-(EIN/
AUS LAUTSTÄRKE)-Drehknopf die Lautstärke
wie gewünscht ein. Bitte beachten Sie, dass für
das Sprachbefehlssystem und das Audiosys-
tem die Lautstärke getrennt eingestellt wird. Hauptmenü
Beginnen Sie einen Dialog, indem Sie die
Sprachbefehlstaste
drücken. Sie können
„Hauptmenü“ sagen, um das Hauptmenü aufzu-
rufen.
In diesem Modus können Sie folgende Befehle
sagen:
• „Radio AM“ (Radio Ukw) (um in den Ukw-
Radio-Modus zu schalten)
• „Radio FM“ (Radio MW) (um in den MW-
Radio-Modus zu schalten)
• „Disc“ (um in den Disc-Modus zu schalten)
• „USB“ (um in den USB-Modus zu schalten)
• „Bluetooth Streaming“ (um in Bluetooth®-
Streaming-Modus zu schalten)
• „Memo“ (um den Memorecorder aufzurufen)
• „System Setup“ (Systemeinrichtung) (um die
Systemeinrichtung aufzurufen)
105
Page 176 of 450
PARKVIEW®-
RÜCKFAHRKAMERASYSTEM –
JE NACH AUSSTATTUNG
Ihr Fahrzeug kann mit dem ParkView®-Rück-
fahrkamerasystem ausgestattet werden. Das
System zeigt Ihnen den Bereich hinter Ihrem
Fahrzeug, sobald der Rückwärtsgang eingelegt
wird. Das Bild wird auf dem Display des
Navigations-/Multimedia-Radios zusammen mit
einem Hinweis oben auf dem Display ange-
zeigt, „die gesamte Umgebung zu überprüfen“.
Dieser Hinweis verschwindet nach fünf Sekun-
den. Die ParkView® Kamera befindet sich am
Fahrzeugheck über dem hinteren Nummern-
schild.Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen
wird (Kameraverzögerung ausgeschaltet), wird
der Rückfahrkamera-Modus beendet und es
erscheint wieder das Navigations- oder Audio-
display.
Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen
wird (Kameraverzögerung eingeschaltet), wird
das Rückspiegelbild mit dynamischen Rasterli-
nien nach Herausnehmen des Rückwärtsgangs
für bis zu 10 Sekunden angezeigt, außer wenn
die Fahrgeschwindigkeit (vorwärts) 8 mph über-
schreitet, der Schalthebel in Stellung PARK
gebracht wird oder die Zündung ausgeschaltet
wird.
Dynamische Rasterlinien, sofern angezeigt,
veranschaulichen die Breite des Fahrzeugs,
während eine gestrichelte Mittellinie die Mitte
des Fahrzeugs darstellt; dadurch wird die
Ausrichtung auf eine Kugelkopfaufnahme er-
leichtert. Die durchgehenden Rasterlinien kenn-
zeichnen getrennte Zonen, wodurch der Ab-
stand zum Fahrzeugheck besser abgeschätzt
werden kann. Die folgende Tabelle veranschau-
licht die ungefähren Abstände für jede Zone:
Zone
Entfernung zum Fahrzeugheck
Rot 0–30 cm (0–1 ft.)
Gelb 30 cm–1 m (1 ft.–3 ft.)
Grün 1 m oder mehr (3 ft. oder mehr)
172
Page 198 of 450
•Uconnect®-RADIOS – JE NACH AUSSTATTUNG ............226
• iPod®/USB/MP3-STEUERUNG – JE NACH AUSSTATTUNG ......226
• AUDIO-BEDIENELEMENTE AM LENKRAD – JE NACH
AUSSTATTUNG ................................226
•Radiobetrieb ................................ .226
• CD-Spieler ................................. .227
•CD/DVD-PFLEGE ...............................227
• RADIOBETRIEB UND MOBILTELEFONE .................227
• BEDIENELEMENTE DER KLIMAANLAGE ................228
•Allgemeine Übersicht ........................... .228
• Funktionen der Klimaregelung ..................... .232
• Klimaautomatik (ATC) .......................... .233
• Bedienhinweise .............................. .234
194
Page 208 of 450
Dieses System ermöglicht dem Fahrer die Aus-
wahl von Informationen durch Drücken der fol-
genden Lenkradschalter:
•Pfeiltaste „Nach oben“
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste „Nach
oben“, um nach oben durch das
Hauptmenü und die Untermenüs zu
blättern (Hauptanzeige, km/h/mph,
Fahrzeuginfo, Gelände, Fahrerassis-
tenz, Kraftstoffverbrauch, Fahrt A, Fahrt B, Audio,
Gespeicherte Meldungen, Display einrichten).
• Pfeiltaste „Nach unten“
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste „Nach
unten“, um nach unten durch das
Hauptmenü und die Untermenüs zu
blättern (Hauptanzeige, km/h/mph,
Fahrzeuginfo, Gelände, Fahrerassis-
tenz, Kraftstoffverbrauch, Fahrt A, Fahrt B, Audio,
Gespeicherte Meldungen, Display einrichten).
• Pfeiltaste „Nach rechts“
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach rechts“, um auf Informations-
bildschirme oder Untermenüs einer
Hauptmenüfunktion zuzugreifen.
•Pfeiltaste „Zurück/Nach links“
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach links“, um auf Informations-
bildschirme oder Untermenüs einer
Hauptmenüfunktion zuzugreifen. •
Taste OK
Drücken Sie kurz die Taste OK, um auf Infor-
mationsbildschirme oder Untermenüs einer
Hauptmenüfunktion zuzugreifen bzw. diese
auszuwählen. Drücken Sie die Taste OK zwei
Sekunden lang, um die angezeigten/
ausgewählten Funktionen, die zurückgesetzt
werden können, zurückzusetzen.
Anzeigen im Elektronischen
Fahrzeuginformationssystem
(Infodisplay EVIC)
Die Infodisplays (EVIC) befinden sich im Mittel-
teil des Kombiinstruments und bestehen aus
acht Bereichen:
1. Hauptdisplay: Der innere Ring des Displays
leuchtet unter normalen Bedingungen grau,
gelb bei nicht kritischen Warnungen, rot bei
kritischen Warnungen und weiß bei Informati-
onen auf Anforderung.
2. Audio-/Telefon-Informationen und Unter-
menüinformationen: Wenn Untermenüs verfüg-
bar sind, wird die Position innerhalb der Unter-
menüs hier dargestellt.
EVIC-Tasten
204
Page 217 of 450
ten,um Fahrt A oder B auszuwählen). Die Infor-
mationen für Fahrt B zeigen das Folgende an:
• Distance (Entfernung)
• Average Fuel Economy (Kraftstoff-
Durchschnittsverbrauch)
• Elapsed Time (Aktuelle Fahrzeit)
Halten Sie die Taste OK gedrückt, um alle
Informationen zurückzusetzen.
Kraftstoffverbrauch
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach oben“ oder „Nach unten“, bis
das Symbol für den Kraftstoffver-
brauch angezeigt wird.
• Average Fuel Economy/Miles Per Gallon
(MPG Bargraph) (Kraftstoff-Durchschnitts-
verbrauch/Meilen Pro Gallone (MPG-
Balkendiagramm))
• Range To Empty (RTE) (Reichweite bis leer
(RTE))
• Current Miles Per Gallon (MPG) (Aktuelle
Meilen Pro Gallone (MPG)) Gespeicherte Meldungen
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach oben“, bis die Anzeige für
Meldungen im Infodisplay (EVIC)
hervorgehoben wird. Diese Funk-
tion zeigt die Anzahl der gespei-
cherten Warnmeldungen an. Durch
Drücken der Pfeiltaste „Nach rechts“ können
Sie die gespeicherten Meldungen anzeigen.
Audio
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach oben“ oder die Pfeiltaste
„Nach unten“, bis das Audio-
Anzeigesymbol im Infodisplay
(EVIC) hervorgehoben wird. Drü-
cken Sie kurz die Pfeiltaste „Nach
rechts“, um abwärts durch die Untermenüs zu
blättern, und drücken Sie die Taste OK, um die
aktive Quelle anzuzeigen. Bildschirm-Einrichtung
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach oben“ oder „Nach unten“,
bis das Anzeigesymbol für die
Bildschirm-Einrichtung im Infodis-
play (EVIC) hervorgehoben wird.
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach rechts“, um das Untermenü „Bildschirm-
Einrichtung“ anzuzeigen. Die Bildschirm-
Einrichtungsfunktion erlaubt Ihnen, die Informa-
tionen zu ändern, welche im Kombiinstrument
angezeigt werden, sowie die Position, an der
die Informationen angezeigt werden.
Fahrerassistenz
Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach oben“ oder „Nach unten“, bis
das Fahrerassistenz-Anzeigesymbol
im Infodisplay (EVIC) hervorgehoben
wird. Drücken Sie kurz die Pfeiltaste
„Nach rechts“, um das Untermenü
„Abstandstempomat“ anzuzeigen. Weitere Infor-
mationen dazu finden Sie unter „Abstandstempo-
mat (ACC) – je nach Ausstattung“ in „Erläuterung
der Funktionen Ihres Fahrzeugs“.
213
Page 220 of 450
SoftkeysSoftkeys befinden sich auf dem Uconnect®
Access-Display.
Benutzerprogrammierbare
Funktionen – Einstellungen für
Uconnect® Access 8.4
Drücken Sie den Softkey „Apps“, und berühren
Sie dann den Softkey „Settings“ (Einstellungen),
um das Display für die Menüeinstellungen zu
öffnen. In diesem Modus gestattet Ihnen das
Uconnect® Access-System Zugriff auf program-
mierbare Funktionen wie zum Beispiel Anzeige,
Uhr, Sicherheit/Hilfe, Lichter, Türen und Schlös-
ser, Automatische Einschaltung Komfortmodus
und Fernstart, Motor abstellen, Kompasseinstel-
lungen, Audio und Telefon/Bluetooth.
HINWEIS:Es kann jeweils nur ein Touchscreen-Bereich
gewählt werden.
Um eine Funktion zu ändern, drücken Sie den
entsprechenden Softkey, um den gewünschten
Modus zu öffnen. Drücken Sie im gewünschten
Modus kurz die bevorzugte Einstellung, bis durch
ein Häkchen neben der Einstellung angezeigtwird, dass diese ausgewählt wurde. Drücken Sie
nach der Einstellung entweder den Softkey „Pfeil
zurück“ oder die Taste „Back“ (Zurück), um zum
vorherigen Menü zurückzukehren, oder den Soft-
key „X“, um das Display „Einstellungen“ zu ver-
lassen. Mit den Softkeys „Pfeil nach oben“ bzw.
„Pfeil nach unten“ auf der rechten Seite des
Displays können Sie zwischen den verfügbaren
Einstellungen wechseln.
Display (Anzeige)
Drücken Sie den Softkey „Display“, um auf die
folgenden Einstellungen zuzugreifen.
•
Display Mode (Displaymodus)
In diesem Display können Sie eine der automa-
tischen Displayeinstellungen auswählen. Um
die Betriebsart zu ändern, drücken Sie kurz den
Softkey „Day“ (Tag), „Night“ (Nacht) oder „Auto“
(Automatisch). Drücken Sie dann den Softkey
„Pfeil zurück“.
• Displayhelligkeit bei eingeschalteten
Scheinwerfern
In diesem Display können Sie die Helligkeit bei
eingeschalteten Scheinwerfern auswählen.
Stellen Sie die Helligkeit mit den Softkeys + und – ein, oder wählen Sie einen Punkt auf der
Skala zwischen den Softkeys + und –. Drücken
Sie dann den Softkey „Pfeil zurück“.
•
Displayhelligkeit bei ausgeschalteten
Scheinwerfern
In diesem Display können Sie die Helligkeit bei
ausgeschalteten Scheinwerfern auswählen.
Stellen Sie die Helligkeit mit den Softkeys +
und – ein, oder wählen Sie einen Punkt auf der
Skala zwischen den Softkeys + und –. Drücken
Sie dann den Softkey „Pfeil zurück“.
• Set Language (Sprache auswählen)
In diesem Display können Sie eine von drei
Sprachen für alle Bezeichnungen auf dem Dis-
play einschließlich der Funktionen des Tageski-
lometerzählers und des Navigationssystems (je
nach Ausstattung) auswählen. Berühren Sie
den Softkey „Set Language“ (Sprache auswäh-
len) und dann den Softkey der gewünschten
Sprache, bis durch ein Häkchen neben der
Sprache angezeigt wird, dass diese ausgewählt
wurde. Drücken Sie den Softkey „Pfeil zurück“,
um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
216
Page 224 of 450
gewählt ist, ist das System zur Überwachung
der toten Winkel (BSM) deaktiviert. Um den
Status des Alarms für tote Winkel zu ändern,
berühren Sie den Softkey „Off“ (Aus), „Lights“
(Nur optisches Warnsignal) oder „Lights &
Chime“ (Optisches und akustisches Warnsig-
nal). Drücken Sie dann den Softkey „Pfeil zu-
rück“.
HINWEIS:
Wenn Ihr Fahrzeug im Sensorbereich be-
schädigt wurde, kann die Ausrichtung des
Sensors sogar dann verschoben worden
sein, wenn an der Stoßfängerverkleidung
keine Schäden erkennbar sind. Lassen Sie
die Sensorausrichtung von einem Vertrags-
händler überprüfen. Wenn der Sensor falsch
ausgerichtet ist, funktioniert das System zur
Überwachung der toten Winkel (BSM) nicht
ordnungsgemäß.
•ParkView®-Rückfahrkamera
Ihr Fahrzeug kann mit dem ParkView®-
Rückfahrkamerasystem ausgestattet werden.
Das System zeigt Ihnen den Bereich hinter
Ihrem Fahrzeug, sobald der Rückwärtsgang
eingelegt wird. Das Bild wird auf dem Display des Radios zusammen mit einem Hinweis
oben auf dem Display angezeigt, „die gesamte
Umgebung zu überprüfen“. Dieser Hinweis er-
lischt nach fünf Sekunden. Die ParkView®
Kamera befindet sich am Fahrzeugheck über
dem hinteren Nummernschild. Um diese Funk-
tion zu aktivieren, berühren Sie den Softkey
„ParkView® Backup Camera“ (ParkView-
Rückfahrkamera), bis durch ein Häkchen neben
der Einstellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde. Drücken Sie den Softkey
„Pfeil zurück“, um zum vorherigen Menü
zurückzukehren.
•
Verzögerung der ParkView®-
Rückfahrkamera
Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen
wird (Kameraverzögerung ausgeschaltet), wird
der Rückfahrkamera-Modus beendet und es
erscheint wieder das Navigations- oder Audio-
display. Wenn der Rückwärtsgang herausge-
nommen wird (Kameraverzögerung eingeschal-
tet), wird das Rückspiegelbild mit dynamischen
Rasterlinien nach Herausnehmen des Rück-
wärtsgangs für bis zu 10 Sekunden angezeigt,
außer wenn die Fahrgeschwindigkeit (vorwärts) 12 km/h (8 mph) überschreitet, der Schalthebel
in Stellung PARK gebracht wird oder die
Zündung ausgeschaltet wird. Um die
ParkView®-Rückfahrkamera-Verzögerung fest-
zulegen, drücken Sie den Softkey „Controls“
(Bedienelemente), den Softkey „Settings“ (Ein-
stellungen) und dann den Softkey „Safety &
Driving Assistance“ (Sicherheits- und Fahrhilfe).
Drücken Sie den Softkey „ParkView Backup
Camera Delay“ (ParkView-Rückfahrkamera-
Verzögerung), um die ParkView®-Verzögerung
ein- oder auszuschalten.
•
Automatische Scheibenwischer mit
Regensensor
Wenn diese Funktion gewählt wird, schaltet das
System automatisch die Frontscheibenwischer
ein, sobald das System feststellt, dass sich
Feuchtigkeit auf der Frontscheibe befindet. Um
diese Funktion zu aktivieren, berühren Sie den
Softkey „Rain Sensing“ (Regensensor), bis
durch ein Häkchen neben der Einstellung ange-
zeigt wird, dass diese ausgewählt wurde. Drü-
cken Sie den Softkey „Pfeil zurück“, um zum
vorherigen Menü zurückzukehren.
220