sport mode JEEP GRAND CHEROKEE 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2014, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2014Pages: 434, PDF Dimensioni: 3.08 MB
Page 69 of 434
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Non utilizzare i ganci di ancoraggio per
l’immobilizzazione del carico disposti sul
pianale di carico. L’uso improprio del di-
spositivo di ritenuta può danneggiare il
sistema di protezione per bambini. Il bam-
bino potrebbe subire lesioni anche letali.
Trasporto di piccoli animali domestici
L’intervento degli airbag può essere pericoloso
per un animale che si trovi sul sedile anteriore.
Tenere inoltre presente che in caso di brusca
frenata o di incidente, un animale non adegua-
tamente trattenuto potrebbe essere proiettato
nell’abitacolo con il rischio di ferirsi e di ferire gli
occupanti.
È quindi opportuno sistemare gli animali sul
sedile posteriore, all’interno di apposite gabbie
trattenute dalle cinture di sicurezza.
PRECAUZIONI PER IL
RODAGGIO DEL MOTORE
Il motore e gli organi della trasmissione (tra-
smissione e asse) della vettura non richiedono
un lungo periodo di rodaggio.
Guidare a velocità moderata per i primi 500 km
(300 miglia). Dopo aver percorso i primi 100 km
(60 miglia), è opportuno aumentare la velocità
fino a 80 - 90 km/h (50 - 55 miglia/h).
Per favorire il rodaggio, durante la marcia a
velocità costante, accelerare a fondo per brevi
tratti, ovviamente entro i limiti di velocità con-
sentiti. Evitare comunque di accelerare a fondo
e a lungo alle marce basse, onde evitare pos-
sibili danni.
L’olio motore di primo equipaggiamento è un lubri-
ficante di ottima qualità che conserva a lungo le
capacità lubrificanti. Per i cambi periodici usare oli
compatibili con le condizioni climatiche della zona
in cui è previsto che la vettura circolerà prevalen-
temente. Per le caratteristiche qualitative e di
viscosità raccomandate, vedere"Procedure di ma-
nutenzione"in"Manutenzione della vettura".
AVVERTENZA!
Non utilizzare mai olio non detergente o olio
minerale puro per evitare danni al motore.
NOTA:
Un motore nuovo può consumare una certa
quantità d’olio nel corso delle prime migliaia
di chilometri (miglia) di utilizzo. Questo do-
vrebbe essere considerato un aspetto nor-
male del rodaggio e non il sintomo di un
problema.
Requisiti aggiuntivi per motori
diesel — se in dotazione
Durante i primi 1500 km evitare forti sollecita-
zioni, come, ad esempio, la guida alla massima
velocità. Non superare i 2/3 del regime motore
massimo ammesso per ciascuna marcia. Cam-
biare marcia per tempo. Non scalare marcia
manualmente per frenare.
65
Page 242 of 434
•Le prestazioni di guida complessivi sono più
moderate.
•Alcune funzioni della modalità ECO potreb-
bero essere temporaneamente inibite in
base alla temperatura e ad altri fattori.
NOTA:
Quando è attivata la modalità Sport, il si-
stema di sospensioni pneumatiche della
vettura viene azionato in modalità aerodina-
mica. Per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento aQuadra Liftin questo capitolo.
Cambio automatico a otto velocitàLa vettura è dotata di un avanzato cambio a otto
velocità a basso consumo di carburante. La
leva del cambio elettronico in questa vettura
non funziona come una leva selettrice marce
convenzionale. La leva del cambio è caricata a
molla e si muove in avanti e indietro, tornando
sempre alla posizione centrale dopo aver sele-
zionato qualsiasi marcia. La marcia (PRND)
viene visualizzata sia sulla leva del cambio che
sul display quadro strumenti. Per selezionare
una marcia, premere il pulsante di blocco sulla
leva del cambio e spostare la leva in avanti oindietro. Per uscire dalla posizione P (parcheg-
gio) o per passare dalla posizione N (folle) alla
posizione D (drive) o R (retromarcia) quando la
vettura viene arrestata o si muove a bassa
velocità, è necessario premere il pedale del
freno (fare riferimento a"Sistema di inibizione
innesto marce con freno inserito"in questo
capitolo). Per passare direttamente a una mar-
cia (ad esempio, da P (parcheggio) a D (drive))
saltando le marce intermedie, spostare la leva
spingendola oltre il primo (o il secondo) scatto.
Selezionare la marcia D (drive) per la guida
normale.
Il cambio automatico a comando elettronico
assicura innesti marcia estremamente precisi.
Dato che l’elettronica del cambio si tara auto-
maticamente, i primi cambi di marcia su una
vettura nuova possono risultare piuttosto bru-
schi. Si tratta comunque di una condizione
normale, e dopo qualche centinaio di chilometri
l’inserimento dei rapporti avverrà con preci-
sione.
Il passaggio dalla posizione D (drive) alla posi-
zione P (parcheggio) o R (retromarcia) deve
avvenire solo dopo aver rilasciato il pedale
dell’acceleratore e a vettura ferma. Quando sieffettuano questi cambi, accertarsi di tenere il
piede premuto sul pedale del freno.
La leva del cambio prevede solo le posizioni P
(parcheggio), R (retromarcia), N (folle), D
(drive) e S (sport). Dalla posizione D (drive),
spostando la leva del cambio marce all’indietro
sarà possibile scegliere tra le modalità S (sport)
e D (drive). Per il passaggio dalla modalità D
(drive) a S (sport) e viceversa non è necessario
premere il pulsante della leva del cambio. Per
effettuare cambi marcia manuali, è possibile
utilizzare i comandi cambio al volante. Pre-
mendo i comandi cambio al volante (-/+) dalla
posizione D (drive) o S (sport), viene selezio-
nata manualmente la marcia e tale marcia verrà
visualizzata sul quadro strumenti. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a"Modalità di co-
mando cambio al volante"in questo capitolo.
238
Page 295 of 434
2. Premere sul bordo interno del cassetto por-
taoggetti sinistro per esporre il bordo esterno.
3. Afferrare il bordo esterno esposto con l’altra
mano per disinserire i fermagli a scatto.
4. Rimuovere il cassetto portaoggetti.
5. Tirare il cavo di apertura per aprire lo spor-
tello del bocchettone rifornimento carburante,
spingere il cavo di apertura nella posizione
iniziale per insediare nuovamente il fermo dello
sportello del bocchettone rifornimento carbu-
rante nella posizione di chiusura.NOTA:
Se lo sportello del bocchettone rifornimento
carburante non si chiude dopo l’aziona-
mento manuale del cavo di apertura, il fermo
dell’attuatore deve essere riportato manual-
mente sulla posizione di chiusura.
TRAINO DI RIMORCHI
Questo capitolo contiene informazioni relative
al limite di carico e alla tipologia dei rimorchi che
è possibile trainare con questo modello, nonché
suggerimenti utili per effettuare il traino in con-
dizioni di sicurezza. Prima di trainare un rimor-
chio, rileggere attentamente queste istruzioni
per garantire massima efficienza e sicurezza.
Per non invalidare la garanzia attenersi alle
prescrizioni e alle raccomandazioni contenute
in questo manuale riguardanti l’impiego di vet-
ture per il traino di rimorchi.
Definizioni generiche di trainoLe definizioni riportate di seguito relative al
traino di rimorchi consentiranno di comprendere
meglio le seguenti informazioni.Carico massimo ammesso della vettura a
pieno carico (GVWR)
Il carico massimo ammesso della vettura a
pieno carico è il peso massimo ammesso della
vettura, compreso il peso del conducente, dei
passeggeri, del carico e del dispositivo di traino.
Il carico totale deve essere calcolato in modo da
non superare tale limite. Per ulteriori informa-
zioni, vedere la sezione"Carico della vettura/
Targhetta informazioni ruote e carico"in"Avvia-
mento e funzionamento".
Peso massimo del rimorchio (GTW)
Per peso massimo del rimorchio si intende il
peso del rimorchio più quello di tutto il carico,
dei materiali di consumo e delle attrezzature
(permanenti o temporanee) caricate nel o sul
rimorchio a pieno carico e operativo. Il modo
consigliato di rilevare il peso massimo del rimor-
chio (GTW) consiste nel posizionare il rimorchio
completo di carico su una bilancia a ponte
pesaveicoli. Il peso totale del rimorchio deve
essere sostenuto dal ponte.
Carico massimo complessivo di vettura e
rimorchio a pieno carico (GCWR)
Il GCWR è il peso totale ammissibile della
vettura e del rimorchio combinati.Cavo di apertura
291
Page 306 of 434
NOTA:Sulle vetture dotate di Quadra-Lift™, è neces-
sario selezionare la modalità trasporto prima
di legare un punto della carrozzeria a un rimor-
chiooauncarro attrezzi con pianale. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento a
Quadra-Lift™ – se in dotazioneinAvvia-
mento e funzionamento. In caso non sia pos-
sibile selezionare la modalità trasporto, ad
esempio perché il motore non funziona, fissare
i dispositivi di ancoraggio sugli assi anziché
sulla carrozzeria. La mancata osservanza di
queste istruzioni può causare la generazione
di codici guasto e/o allentare la tensione cor-
retta dei dispositivi di ancoraggio.
Traino da turismo – modelli a due
ruote motrici
NON
trainare in piano questa vettura. Ne
deriverebbero danni alla trasmissione.
Il traino da turismo sui modelli a due ruote
motrici è consentito SOLO se le ruote posteriori
sono SOLLEVATE da terra. A tal fine, è possi-
bile utilizzare un carrello o un rimorchio. Se si
utilizza un carrello, attenersi alla procedura
descritta di seguito.1. Fissare correttamente il carrello alla vettura
da trainare, in conformità alle istruzioni del
costruttore del carrello.
2. Portare le ruote posteriori sul carrello.
3. Azionare il freno di stazionamento a fondo.
Portare il cambio su P (parcheggio).
4. Ruotare il dispositivo di accensione su OFF.
5. Fissare saldamente le ruote posteriori al
carrello, in conformità alle istruzioni del costrut-
tore del carrello.
6. Montare un dispositivo di bloccaggio idoneo,
progettato per il traino, per fissare le ruote
anteriori in posizione di marcia rettilinea.AVVERTENZA!
Se si traina una vettura con le ruote poste-
riori a terra, si può danneggiare gravemente
il cambio. I danni causati da un traino ese-
guito in modo improprio non sono coperti
dalla garanzia limitata della vettura nuova.
Traino da turismo – modelli con
trazione a quattro ruote motrici
Quadra–Trac II® /Quadra–Drive® II
Per il traino da turismo, il gruppo di rinvio deve
essere portato nella posizione di folle (N) e il
cambio spostato in posizione P (parcheggio). Il
pulsante della posizione di folle (N) si trova
accanto all’interruttore di selezione del gruppo
di rinvio. L’innesto e il disinnesto della posizione
di folle (N) del gruppo di rinvio può avvenire con
l’interruttore di selezione in qualsiasi modalità.
AVVERTENZA!
•NON trainare su carrello le vetture con
quattro ruote motrici. L’uso di un carrello
durante il traino da turismo potrebbe cau-
sare il danneggiamento del cambio o del
gruppo di rinvio.
•Eseguire il traino solo in una marcia avanti.
Le operazioni di traino in retromarcia po-
trebbero causare gravi danni al gruppo di
rinvio.
(Continuazione)
302