airbag JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 502, tamaño PDF: 3.66 MB
Page 39 of 502
ADVERTENCIA
La conducción con el portón trasero
abierto puede propiciar la entrada de ga-
ses de escape venenosos dentro de su
vehículo. Estos gases pueden ser nocivos
para usted y sus acompañantes. Man-
tenga el portón trasero cerrado mientras el
vehículo esté en funcionamiento.
En caso de que necesite conducir con el
portón trasero abierto, asegúrese de que
todas las ventanillas estén cerradas y que el
conmutador del ventilador del control de cli-
matización esté en la posición de alta velo-
cidad. No utilice el modo de recirculación.
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE
OCUPANTESAlgunas de las funciones de seguridad más
importantes que posee su vehículo son los
sistemas de sujeción:
Sistemas de cinturones de seguridad
Sistemas de sujeción suplementarios (SRS)
— Airbags
Reposacabezas activos suplementarios
Sujeciones para niños
Precauciones de seguridad
importantesPreste especial atención a la información con-
tenida en esta sección. Esta le indicará cómo
utilizar correctamente el sistema de sujeción
para que usted y sus acompañantes disfruten
de la mayor seguridad posible.
A continuación, se ofrecen algunas medidas
sencillas que puede adoptar para disminuir a un
mínimo el riesgo de lesiones por la activación
de un airbag:
1. Los niños de hasta 12 años deben viajar
siempre con el cinturón de seguridad correc-
tamente abrochado. 2. Si un niño de 2 a 12 años de edad, sin una
sujeción para niños orientada hacia atrás,
debe viajar en el asiento del acompañante,
separe el asiento lo máximo posible y utilice
la sujeción apropiada para niños. (Consulte
"Sujeciones para niños").
3. Los niños que no son suficientemente gran- des como para utilizar debidamente el cin-
turón de seguridad del vehículo (consulte
Sujeciones para niños) deben viajar en el
asiento trasero asegurados en sujeciones
para niños o en asientos elevadores con
Etiqueta de advertencia en el parasol del acompañante delantero
35
Page 40 of 502
posicionamiento de cinturón. Los niños de
más edad que no utilizan sujeciones para
niños o asientos elevadores con posiciona-
miento de cinturón deben viajar en el asiento
trasero del vehículo con el cinturón correc-
tamente abrochado.
4. Nunca permita que un niño deslice el cintu- rón de hombro por detrás de su cuerpo ni
debajo del brazo.
5. Debe leer las instrucciones facilitadas con la sujeción para niños para asegurarse de que
se está utilizando correctamente.
6. Todos los ocupantes deben utilizar siempre sus cinturones de caderas y hombro correc-
tamente.
7. Los asientos del conductor y acompañante deben desplazarse hacia atrás lo máximo
posible para que quede espacio suficiente
para que se inflen los airbags delanteros
avanzados. 8. No se apoye contra la puerta ni la ventanilla.
Si su vehículo tiene airbags laterales y se
produce una activación, los airbags laterales
se inflarán con fuerza en el espacio que hay
entre usted y la puerta y podría sufrir lesio-
nes.
9. Si el sistema de airbag de este vehículo debe modificarse para ser adaptado a una
persona discapacitada, póngase en con-
tacto con el Centro de asistencia al cliente.
Los números de teléfono se proporcionan en
"Si necesita asistencia".
ADVERTENCIA
Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un airbag. Al
desplegarse, el airbag delantero avanzado
del acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una suje-
ción para niños orientada hacia atrás.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
Solo utilice sujeciones para niños orienta-
das hacia atrás en vehículos con asiento
trasero.Sistemas de cinturones de
seguridadAbróchese el cinturón aunque se considere un
excelente conductor e incluso en los viajes
cortos. Puede ser que un conductor imprudente
provoque una colisión en la que usted se vea
involucrado. Esto puede ocurrir tanto lejos de
su hogar como en su propia calle.
Las investigaciones han demostrado que los
cinturones de seguridad salvan vidas y pueden
reducir la gravedad de las lesiones provocadas
por colisiones. Algunas de las peores lesiones
se producen cuando las personas salen despe-
didas del vehículo. Los cinturones de seguridad
reducen la posibilidad de ser expulsado del
vehículo y el riesgo de lesiones provocadas por
golpes que se puedan producir contra el interior
del vehículo. Todos los ocupantes de un
36
Page 42 of 502
y reducirá el riesgo de resultar golpeado contra
el interior del vehículo o salir despedido del
mismo.ADVERTENCIA
Si se confía solo en los airbags, se pueden
producir graves lesiones en caso de coli-
sión. Los airbags actúan junto con sus
cinturones de seguridad para sujetarle
adecuadamente. En algunas colisiones,
los airbags no llegan a desplegarse. Utilice
siempre el cinturón de seguridad incluso
aunque disponga de airbag.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
Si el cinturón de seguridad no está correc-
tamente abrochado, en caso de produ-
cirse una colisión, usted y sus acompa-
ñantes podrían sufrir lesiones mucho más
graves. Pueden golpearse con el interior
del vehículo o con otros acompañantes, o
salir despedidos del vehículo. Asegúrese
siempre de que tanto usted como sus
acompañantes tengan el cinturón de segu-
ridad correctamente abrochado.
Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabilidades
de sufrir lesiones graves o mortales.
No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asientos
y cinturones de seguridad.
Asegúrese de que cada persona que viaje
en su vehículo lo haga en un asiento y use
el cinturón de seguridad correctamente.
(Continuación)
ADVERTENCIA
(Continuación)
Llevar el cinturón de seguridad colocado
incorrectamente puede aumentar la grave-
dad de las lesiones en caso de colisión.
Podría sufrir lesiones internas o, incluso,
puede llegar a deslizarse por fuera del
cinturón. Siga estas instrucciones para
colocarse correctamente el cinturón de
seguridad y para proporcionar seguridad a
sus acompañantes.
Dos personas no deben utilizar nunca el
mismo cinturón de seguridad. En caso de
colisión, las personas que estén juntas en
el mismo cinturón pueden golpearse una
contra la otra y herirse mutuamente. No
utilice jamás un cinturón de caderas/
hombro ni un cinturón de caderas para
más de una persona, independientemente
del tamaño de estas.
(Continuación)
38
Page 46 of 502
anclaje del cinturón de hombro en una posición
más alta. Tras soltar el anclaje, intente moverlo
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de
que está bloqueado en su posición.
NOTA:
El anclaje superior del cinturón de hombro
está equipado con una función de subida
fácil. Esta característica permite que el an-
claje del cinturón de hombro se ajuste hacia
arriba sin tener que empujar o presionar el
botón de desenganche. Para comprobar que
el anclaje del cinturón de hombro está en-
ganchado, tire de él hacia abajo hasta que
quede bloqueado en su posición.
Cinturones de seguridad y mujeres
embarazadas
Recomendamos que las mujeres embarazadas
utilicen los cinturones de seguridad durante
todo el embarazo. Asegurar a la madre es la
mejor forma de salvaguardar la integridad del
bebé.
Las mujeres embarazadas deben llevar la parte
de la cadera del cinturón de seguridad cruzada
sobre los muslos y deben llevarlo sobre lascaderas tan ceñido como sea posible. Man-
tenga el cinturón de seguridad en una posición
baja, de modo que no cruce sobre el abdomen.
De esa forma, en caso de colisión, los fuertes
huesos de las caderas serán los encargados de
hacer frente a la fuerza del impacto.
Pretensor de cinturón de seguridad
El cinturón de seguridad de asiento delantero
está equipado con dispositivos pretensores di-
señados para eliminar cualquier holgura del
cinturón de seguridad en caso de colisión.
Estos dispositivos pueden mejorar las presta-
ciones de los cinturones de seguridad elimi-
nando la holgura de los cinturones de seguri-
dad al principio de la colisión. Los pretensores
funcionan para ocupantes de todos los tama-
ños, incluidos los pretensores de sujeciones
para niños.
NOTA:
Estos dispositivos no eliminan la necesidad
de una correcta colocación del cinturón de
seguridad por parte del ocupante. El cintu-
rón de seguridad debe seguir llevándose
colocado correctamente y ceñido pero có-
modo.Los pretensores son disparados por el Contro-
lador de sujeción de ocupantes (ORC). Al igual
que ocurre con los airbag, los pretensores son
dispositivos de un solo uso. Si el pretensor o el
airbag se despliegan, deberán sustituirse inme-
diatamente.
Característica de gestión de energía
Este vehículo cuenta con un sistema de cintu-
rones de seguridad equipado con una caracte-
rística de gestión de energía en las posiciones
de asiento delanteras que puede contribuir a
reducir aún más el riesgo de lesiones en caso
de una colisión. Este sistema de cinturones de
seguridad cuenta con un conjunto de retractor
diseñado para suministrar correa de forma con-
trolada.
Retractor de bloqueo automático (ALR) —
Si está equipado
Los cinturones de seguridad de las posiciones
del asiento del acompañante pueden estar
equipados con retractores de bloqueo automá-
tico (ALR) conmutables, que se utilizan para
fijar un sistema de sujeción para niños. Para
obtener más información, consulte
"Instalación
de sujeciones para niños empleando los cintu-
rones de seguridad del vehículo" en la sección
42
Page 47 of 502
"Sujeciones para niños"de este manual. En la
siguiente tabla se define la función de cada
posición de asiento.
ALR = Retractor de bloqueo automático con-
mutable
Símbolo de anclaje de atadura superior
Si la posición de asiento del acompañante está
equipada con ALR y se utiliza normalmente:
Solamente tire de la correa del cinturón de
seguridad lo suficientemente hacia afuera para
envolver cómodamente el tronco de los ocu-
pantes sin activar el ALR. Si el ALR se activa, oirá un clic cuando se retraiga el cinturón de
seguridad. Si esto sucede, espere a que la
correa se retraiga por completo y, a continua-
ción, extraiga con cuidado sólo la longitud de
correa necesaria para rodear cómodamente la
cintura de los ocupantes. Deslice la placa de
enganche dentro de la hebilla hasta que oiga un
chasquido.
En el modo de bloqueo automático, el cinturón
de hombro se bloquea previamente de manera
automática. El cinturón de seguridad todavía se
retraerá para eliminar cualquier holgura del
cinturón de hombro. El modo de bloqueo auto-
mático está disponible para las posiciones de
asiento de todos los acompañantes con un
cinturón de caderas/hombro combinado. Utilice
el modo de bloqueo automático siempre que se
instale una sujeción para niños en una posición
de asiento que tenga un cinturón con esta
característica. Los niños hasta 12 años de edad
deben ir correctamente sentados en una suje-
ción en un vehículo con un asiento trasero.
ADVERTENCIA
Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un airbag. Al
desplegarse, el airbag delantero avanzado
del acompañante podría causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una suje-
ción para niños orientada hacia atrás. Solo utilice sujeciones para niños orienta-
das hacia atrás en vehículos con asiento
trasero.
Cómo activar el modo de bloqueo
automático
1. Abroche el cinturón de seguridad de cade- ras y hombro.
2. Sujete la parte correspondiente al hombro y tire hacia abajo hasta que salga todo el
cinturón de seguridad.
43
Page 51 of 502
Por razones de seguridad, haga que un
especialista revise los reposacabezas ac-
tivos en un concesionario autorizado.Sistema de sujeción
complementario (SRS)Componentes del sistema del airbag
Su vehículo puede estar equipado con los
siguientes componentes del sistema del airbag:
Controlador de sujeción de ocupantes (ORC)
Luz de advertencia del airbagVolante y columna de dirección
Panel de instrumentos
Protectores de rodillas ante impactos
Airbags delanteros avanzados
Airbag de rodillas del conductor
suplementario
Airbags laterales suplementarios
Airbags de rodillas suplementarios
Sensores de impactos frontales y laterales
Pretensores del cinturón de seguridad
Interruptor de hebilla del cinturón de
seguridad
Airbags delanteros avanzados
Este vehículo dispone de airbags delanteros
avanzados para el conductor y el acompa-
ñante, como complemento de los sistemas de
sujeción con cinturones de seguridad. El airbag
delantero avanzado del conductor se encuentra
instalado en el centro del volante. El airbag
delantero avanzado del acompañante está en
el panel de instrumentos, por encima de la
guantera. Las cubiertas de los airbags tienen
las palabras SRS AIRBAG grabadas en relieve.
Emplazamientos del airbag delantero avanzado y el protector de rodillas
1 — Airbags delanteros avanzados del conductor
y el acompañante
2 — Protector de rodillas ante impactos del acom-
pañante
3 — Airbag suplementario de rodillas del
conductor/protector de rodillas
47
Page 52 of 502
ADVERTENCIA
Si se está demasiado cerca del volante o
del panel de instrumentos durante el des-
pliegue de los airbags delanteros avanza-
dos se corre el riesgo de sufrir lesiones
graves o incluso mortales. Los airbags
necesitan espacio para inflarse. Siéntese
contra el respaldo de forma que, exten-
diendo cómodamente los brazos, pueda
alcanzar el volante o el panel de instru-
mentos.
Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un airbag.
Al desplegarse, el airbag delantero avan-
zado del acompañante podría causar le-
siones graves o mortales a un niño de 12
años o menor, incluso si el niño viaja en
una sujeción para niños orientada hacia
atrás.
Solo utilice sujeciones para niños orienta-
das hacia atrás en vehículos con asiento
trasero. Características de los airbags delanteros
avanzados
El sistema del airbag delantero avanzado dis-
pone de airbag de varias etapas para el con-
ductor y el acompañante delantero. Este sis-
tema proporciona una respuesta acorde con la
gravedad y el tipo de colisión, según determina
el Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC), que puede recibir información de los
sensores de impacto frontal u otros compo-
nente del sistema.
El inflador de la primera etapa se dispara
inmediatamente durante un impacto que re-
quiere la activación del airbag. Esta respuesta
de bajo nivel se utiliza en colisiones de menor
gravedad. Las colisiones más graves implican
una respuesta de más envergadura.
Este vehículo puede estar equipado con un
interruptor de hebilla del cinturón de seguridad
del conductor y/o del acompañante que detecta
si el cinturón de seguridad del conductor o del
acompañante está abrochado. El interruptor de
hebilla del cinturón de seguridad puede regular
el índice de inflado de los airbags delanteros
avanzados.
ADVERTENCIA
No se debe colocar ningún objeto sobre el
airbag o cerca del mismo en el panel de
instrumentos o el volante. Dichos objetos
podrían ocasionar daños si el vehículo
sufre una colisión lo suficientemente fuerte
como para que se desplieguen los air-
bags.
No coloque nada sobre las cubiertas de
los airbags o alrededor de las mismas, ni
trate de abrirlas manualmente. Podrían
dañarse los airbags y podría sufrir lesio-
nes debido a que los airbags ya no estu-
viesen operativos. Las cubiertas protecto-
ras de los cojines de los airbags están
diseñadas para abrirse únicamente
cuando los airbags se están inflando.
(Continuación)
48
Page 53 of 502
ADVERTENCIA
(Continuación)
Si se confía solo en los airbags, se pueden
producir graves lesiones en caso de coli-
sión. Los airbags actúan junto con sus
cinturones de seguridad para sujetarle
adecuadamente. En algunas colisiones,
los airbags no llegan a desplegarse. Utilice
siempre los cinturones de seguridad in-
cluso aunque disponga de airbag.
Funcionamiento del airbag delantero
avanzado
Los airbags delanteros avanzados están dise-
ñados para proporcionar protección adicional
complementando a los cinturones de seguri-
dad. No se prevé que los airbags delanteros
avanzados reduzcan el riesgo de lesión en
colisiones traseras, laterales o con vuelco. Los
airbags delanteros avanzados no se desplega-
rán en todas las colisiones frontales, inclusive
algunas que pueden producir daños sustancia-
les en el vehículo como, por ejemplo, algunas
colisiones contra postes, empotramientos con-
tra un camión y colisiones frontales laterales. Por otro lado, dependiendo del tipo y localiza-
ción del impacto, los airbags delanteros avan-
zados se pueden desplegar en choques con
pequeños daños en la parte delantera del
vehículo pero que producen una desacelera-
ción inicial severa.
Dado que los sensores de airbag miden la
desaceleración del vehículo con el tiempo, la
velocidad del vehículo y los daños, por sí solos
no son buenos indicadores de si un airbag
debería haberse desplegado o no.
Los cinturones de seguridad son necesarios
para la protección en todas las colisiones y
también se necesitan para ayudar a mantenerle
en posición, lejos de un airbag que se des-
pliega.
Cuando el ORC detecta una colisión que re-
quiere el empleo de los airbags delanteros
avanzados, envía una señal a los dispositivos
de inflado. Se genera entonces una gran can-
tidad de gas no tóxico que infla los airbags
delanteros avanzados.
La cubierta tapizada del cubo del volante y la
parte superior derecha del panel de instrumen-
tos se separan y apartan a medida que losairbags se inflan hasta alcanzar su tamaño
máximo. Los airbags delanteros avanzados se
inflan por completo en menos del tiempo que se
tarda en pestañear. Después, se desinflan rá-
pidamente mientras ayudan a sujetar al con-
ductor y al acompañante.
Airbag de rodillas del conductor
suplementario
El vehículo está equipado con un airbag de
rodillas del conductor suplementario, empla-
zado en el panel de instrumentos debajo de la
columna de dirección. El airbag de rodillas del
conductor suplementario mejora la protección
durante un impacto frontal colaborando con los
cinturones de seguridad, los pretensores y los
airbags delanteros avanzados.
Protectores de rodillas ante impactos
Los protectores de rodillas ante impactos ayu-
dan a proteger las rodillas del conductor y
acompañante delantero y mantienen a los ocu-
pantes delanteros en posición para una mejor
interacción con los airbags delanteros avanza-
dos.
49
Page 54 of 502
ADVERTENCIA
No perfore, corte ni altere en modo alguno
los protectores de rodillas ante impactos.
No instale ningún accesorio en los protec-
tores de rodillas ante impactos, como lu-
ces de alarma, estéreos, bandas de radio
ciudadanas, etc.
Airbags laterales suplementarios
Su vehículo está equipado con dos tipos de
airbags laterales:
1. Los airbags laterales suplementarios monta- dos en asientos (SAB) están situados en el
lado externo de los asientos delanteros. Los
SAB están marcados con una etiqueta SRS
AIRBAG o AIRBAG cosida en el lado ex-
terno de los asientos. Los SAB pueden ayudar a reducir el riesgo de
lesiones de los ocupantes durante determina-
dos impactos laterales y vuelcos, además de la
reducción de la posibilidad de lesiones que
suponen los cinturones de seguridad y la es-
tructura de la carrocería.
Cuando el SAB se despliega, abre la unión
entre la parte delantera y lateral de la funda de
tapicería del respaldo del asiento.
Al inflarse, el SAB se despliega a través de la
costura del asiento en el espacio que existe
entre el ocupante y la puerta. El SAB se infla a gran velocidad, con tanta fuerza que podría
lesionarlo si no está sentado adecuadamente o
si hay algún objeto situado en la zona donde se
infla el SAB. Los niños tienen un riesgo aún
mayor de lesiones por la activación de un
airbag.
ADVERTENCIA
No utilice fundas de asiento adicionales ni
coloque objetos entre usted y los airbags
laterales; las prestaciones podrían verse se-
riamente afectadas y/o los objetos podrían
salir lanzados contra usted provocándole
lesiones graves.
2. Airbags de cortina laterales inflables suple- mentarios (SABIC): situados encima de las
ventanillas laterales. El tapizado que cubre
los SABIC está marcado con SRS AIRBAG.
Etiqueta del airbag lateral suplementario montado en el asiento delantero
50
Page 55 of 502
Los SABIC contribuyen a reducir el riesgo de
lesiones en la cabeza para los ocupantes de la
parte externa de los asientos delanteros y tra-
seros. Los SABIC pueden ayudar a reducir el
riesgo de lesiones durante determinados im-
pactos laterales y vuelcos, además de la reduc-
ción de la posibilidad de lesiones que suponen
los cinturones de seguridad y la estructura de la
carrocería.Los SABIC se despliegan hacia abajo, cu-
briendo las ventanillas laterales. Al inflarse, el
SABIC empuja el borde exterior de la tapicería
para apartarla y cubre la ventanilla. Los SABIC
se inflan con fuerza suficiente para lesionarlo, si
no está sentado con el cinturón correctamente
abrochado o si hay algún elemento ubicado en
la zona donde se inflan. Los niños tienen un
riesgo aún mayor de lesiones por la activación
de un airbag.
Los SABIC pueden ayudar a reducir el riesgo
de expulsión total o parcial de los ocupantes del
vehículo a través de las ventanillas laterales en
determinados impactos laterales o vuelcos.
ADVERTENCIA
Su vehículo está equipado con airbags de
cortina lateral inflable suplementarios
(SABIC) izquierdos y derechos. No apile
equipaje u otra carga hasta una altura que
bloquee la activación de los SABIC. El
tapizado que cubre por encima de las
ventanillas laterales donde se encuentran
los airbags de cortina lateral inflable y su
ruta de activación deben permanecer li-
bres de cualquier obstrucción.
Su vehículo está equipado con airbags
SABIC. Para que los airbags SABIC fun-
cionen según lo previsto, no instale ningún
accesorio en el vehículo que pudiera afec-
tar al techo. No agregue a su vehículo un
techo solar del mercado de piezas de
repuesto. No agregue bacas que requie-
ran dispositivos de fijación permanentes
(pernos o tornillos) para su instalación en
el techo del vehículo. No perfore el techo
del vehículo por ningún motivo.
Ubicación de la inscripción del airbag de
cortina lateral inflable suplementario (SABIC)
51