lock JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 502, tamaño PDF: 3.66 MB
Page 31 of 502
maneta para desbloquear la puerta automática-
mente. La perilla de bloqueo interior del panel
de la puerta se elevará cuando la puerta quede
desbloqueada.NOTA:
Si está programada la característica
Unlock
All Doors 1st Press (Desbloqueo de todas
las puertas con 1ª pulsación), todas las
puertas se desbloquearán al tirar de la ma-
neta de la puerta del conductor. Para elegir
entre Unlock Driver Door 1st Press (Des-
bloqueo de la puerta del conductor con 1ª
pulsación) y Unlock All Doors 1st Press
(Desbloqueo de todas las puertas con 1ª
pulsación), Consulte Configuración de
Uconnect® en Conocimiento de su panel
de instrumentos para obtener más informa-
ción.
Para desbloquear desde el lado del acompa-
ñante:
Con un transmisor de RKE de apertura pasiva
válido y a menos de 1,5 metros (5 pies) de la
maneta de la puerta del acompañante, tire de la
maneta para desbloquear las cuatro puertas
automáticamente. La perilla de bloqueo interior
del panel de la puerta se elevará cuando la
puerta quede desbloqueada. NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán al tirar
de la maneta de la puerta del acompañante,
independientemente de la configuración de
desbloqueo de la puerta seleccionada
Un-
lock Driver Door 1st Press (Desbloqueo de
la puerta del conductor con 1ª pulsación) o
Unlock All Doors 1st Press (Desbloqueo de
todas las puertas con 1ª pulsación).
Cómo evitar que el transmisor de RKE de
apertura pasiva se quede encerrado sin que-
rer dentro del vehículo
Para reducir la posibilidad de dejar encerrado
involuntariamente un transmisor de RKE de
apertura pasiva dentro del vehículo, el sistema
de apertura pasiva está equipado con una
función de desbloqueo automático de las puer-
tas que funciona si el interruptor de encendido
está en OFF (Apagado).
Si una de las puertas del vehículo está abierta
y para cerrar el vehículo se utiliza el interruptor
del panel de la puerta, cuando se cierren todas
las puertas el vehículo verifica su interior y su
exterior para comprobar los transmisores de
RKE de apertura pasiva. Si se detecta dentro
Sujete la maneta de la puerta para desbloquearla
27
Page 32 of 502
del vehículo uno de los transmisores RKE de
apertura pasiva, y no se detecta fuera del
vehículo ningún otro transmisor de RKE válido,
el sistema de apertura pasiva desbloquea au-
tomáticamente todas las puertas del vehículo y
hace sonar el claxon tres veces (en el tercer
intento se bloquearán TODAS las puertas y el
transmisor de RKE de apertura pasiva se podrá
quedar encerrado dentro del vehículo).
Para desbloquear el portón trasero
La función de desbloqueo de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la maneta
electrónica del portón. Con un transmisor de
RKE de apertura pasiva válido a 1 m (3 pies) del
portón trasero, presione la maneta electrónica
del portón para que este se abra automática-
mente en los vehículos equipados con portón
trasero eléctrico. Presione la maneta electró-
nica del portón y levante para abrirlo en los
vehículos con portón trasero manual.
NOTA:
Si el vehículo se desbloquea, el portón tra-
sero se abrirá con la maneta electrónica del
portón trasero y no será necesario el trans-
misor de RKE.Para bloquear el portón trasero
Con un transmisor de RKE de apertura pasiva a
1 m (3 pies) del portón trasero, pulse el botón
de bloqueo de apertura pasiva situado a la
derecha de la maneta electrónica del portón.NOTA:
Si en la configuración de Uconnect® se ha
programado la función
Unlock All Doors 1st
Press (Desbloqueo de todas las puertas
con 1ª pulsación), las puertas se desblo-
quearán cuando empuje la maneta electró-
nica del portón trasero. Si en Uconnect® se
ha programado la función Unlock All Doors
1st Press (Desbloqueo de todas las puertas
con 1ª pulsación), se desbloqueará el portón
trasero cuando empuje la maneta electró-
nica del portón trasero. Para obtener más
información, consulte Configuración de
Uconnect® en Conocimiento de su panel
de instrumentos .
Para bloquear las puertas del vehículo
Con uno de los transmisores de RKE de aper-
tura pasiva del vehículo a menos de 1,5 metros
(5 pies) de la maneta de la puerta delantera del
conductor o del acompañante, pulse el botón
de BLOQUEO de la maneta para bloquear las
cuatro puertas y el portón trasero.
Ubicación del botón de bloqueo/apertura pasiva
1 — Maneta electrónica
del portón trasero 2 — Ubicación del bo-
tón de bloqueo
28
Page 36 of 502
Vibración producida por el vientoLa vibración del viento puede describirse como
una percepción de presión en los oídos, o de un
sonido similar al de un helicóptero. Su vehículo
podría vibrar debido al viento con las ventani-
llas bajadas, o cuando el techo solar (si está
instalado) se encuentra en determinadas posi-
ciones total o parcialmente abierto. Se trata de
un hecho normal y puede amortiguarse. Si las
vibraciones se producen con las ventanillas
traseras abiertas, abra las ventanillas delante-
ras y traseras para reducir las vibraciones por el
viento. Si se produce vibración debido al vientocon el techo solar abierto, ajústelo de modo que
se reduzca la vibración debido al viento.
PORTÓN TRASEROPara desbloquear el portón trasero
La función de desbloqueo de apertura pasiva
del portón trasero está integrada en la maneta
electrónica del portón. Con un transmisor de
RKE de apertura pasiva a 1 m (3 pies) del
portón trasero, presione la maneta electrónica
del portón para que este se abra con un movi-
miento fluido.
NOTA:Si en la configuración de Uconnect® se ha
programado la función
Unlock All Doors 1st
Press (Desbloqueo de todas las puertas con
1ª pulsación), las puertas se desbloquearán
cuando empuje la maneta electrónica del por-
tón trasero. Si en la configuración de
Uconnect® se ha programado la función Un-
lock All Doors 1st Press (Desbloqueo de todas
las puertas con 1ª pulsación), se desbloqueará
el portón trasero cuando empuje la maneta
electrónica del portón trasero. Para obtener más información, consulte
Configuración de
Uconnect® en Conocimiento de su panel de
instrumentos .
Para bloquear el portón trasero
Con un transmisor de RKE de apertura pasiva a
1 m (3 pies) del portón trasero, pulse el botón
de bloqueo de apertura pasiva situado a la
derecha de la maneta electrónica del portón.
NOTA:
La función de desbloqueo del portón trasero
está integrada en la maneta electrónica del
portón.
Botón de bloqueo de ventanillas
32
Page 194 of 502
3. Sin presionar el pedal de freno, pulse elbotón ENGINE START/STOP una vez para
devolver el encendido a la posición OFF/
LOCK (Apagado/Bloqueo).
NOTA:
Si el mensaje del indicador se ilumina al
poner en marcha el vehículo, significa que el
sistema indicador de cambio de aceite no se
ha restablecido. Si fuese necesario, repita
este procedimiento.Mensajes de la DID Front Seatbelts Unbuckled (Cinturones de
seguridad delanteros desabrochados)
Driver Seatbelt Unbuckled (Cinturón de se-
guridad del conductor desabrochado)
Passenger Seatbelt Unbuckled (Cinturón de
seguridad del acompañante desabrochado)
Service Airbag System (Mantenimiento del
sistema de airbags)
Traction Control Off (Control de tracción
desactivado)
Washer Fluid Low (Nivel de líquido limpiapa-
rabrisas bajo)
Oil Pressure Low (Presión de aceite baja)
Oil Change Due (Cambio de aceite
necesario)
Fuel Low (Nivel de combustible bajo)
Service Antilock Brake System (Manteni-
miento del sistema de frenos antibloqueo)
Service Electronic Throttle Control (Manteni-
miento del control electrónico de
aceleración)
Service Power Steering (Mantenimiento de
la dirección asistida)
Cruise Off (Crucero desactivado)
Cruise Ready (Crucero listo)
ACC Override (Anulación de ACC)
Cruise Set To XXX MPH (Crucero ajustado a
XXX MPH)
Pantalla de presión de los neumáticos con
neumáticos desinflados: "Inflate Tire to XX"
(Inflar neumático a XX)
Service Tire Pressure System (Manteni-
miento del sistema de presión de
neumáticos)
Speed Warning Set (Ajuste de advertencia
de velocidad)
Speed Warning Exceeded (Advertencia de
velocidad excedida)
Parking Brake Engaged (Freno de estacio-
namiento acoplado)
Brake Fluid Low (Nivel de líquido de frenos
bajo)
Service Electronic Braking System (Manteni-
miento del sistema de freno electrónico)
Engine Temperature Hot (Temperatura del
motor alta)
Battery Voltage Low (Voltaje de la batería
bajo)
Service Electronic Throttle Control (Manteni-
miento del control electrónico de
aceleración)
Lights On (Luces encendidas)
190
Page 208 of 502
Botones de la carátula de controlLos botones de la carátula de control están
situados debajo del sistema Uconnect®, en el
centro del panel de instrumentos. Además, hay
una perilla de control de desplazamiento/
aceptar en el lado derecho de los controles de
climatización en el centro del panel de instru-
mentos. Gire la perilla de control para despla-zarse por los menús y cambiar los ajustes (p. ej.
30, 60, 90); pulse el centro de la perilla de
control una o más veces para aceptar o cam-
biar un ajuste (es decir, ON [Encendido], OFF
[Apagado]).
El sistema Uconnect® también podría incluir
botones Screen Off y Back situados debajo del
sistema.
Pulse el botón Screen Off para apagar la pan-
talla de Uconnect®. Vuelva a pulsar el botón
Screen Off para encender la pantalla.
Pulse el botón Back de la carátula de control
para salir de un menú o de alguna opción del
sistema Uconnect®.
Botones de la pantalla táctilLos botones de la pantalla táctil están disponi-
bles en la pantalla de Uconnect®.Funciones programables por el
cliente — Configuración personal de
Uconnect® 5.0Pulse el botón SETTINGS (Configuración) en la
carátula de control para mostrar la pantalla de
configuración del menú. En este modo, el sis-tema Uconnect® le permite acceder a las diver-
sas características programables como Display
(Pantalla), Units (Unidades), Voice (Voz), Clock
(Reloj), Safety/Assistance (Seguridad/
Asistencia), Lights (Luces), Doors & Locks
(Puertas y cerraduras), Auto-On Comfort (Con-
fort automático), Engine Off Options (Opciones
de apagado del motor), Compass Settings
(Configuración de la brújula), Audio y Phone/
Bluetooth® (Teléfono/Bluetooth®).
NOTA:
Solo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil a la vez.
Al realizar una selección, pulse el botón de la
pantalla táctil para acceder al modo deseado.
Una vez en el modo deseado, pulse y suelte el
ajuste preferido y realice su selección. Una vez
que se completa el ajuste, pulse el botón de
flecha hacia atrás en la pantalla táctil o el botón
Back en la carátula de control para volver al
menú anterior y pulse el botón
"X"en la pantalla
táctil para cerrar la pantalla de ajustes. Puede
pulsar los botones de flecha hacia arriba o
Botones de Uconnect® 8.4 en la pantalla táctil y botones en la carátula de control1 — Botones de Uconnect® en la pantalla táctil
2 — Botones de Uconnect® en la carátula de
control204