fuel pressure JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2015, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2015Pages: 488, PDF Size: 5.12 MB
Page 181 of 488

Bouton fléché DROITE
Appuyez et relâchez le bouton flé-
ché DROITE
pour accéder aux
écrans d’informations ou aux
écrans de sous-menu d’une option
du menu principal.
Bouton fléché RETOUR/GAUCHE
Appuyez et relâchez le bouton flé-
chéGAUCHE
pour accéder aux
écrans d’informations ou aux
écrans de sous-menu d’une option
du menu principal.
Bouton OK
Le bouton OK peut être utilisé pour :
Sélectionner
Réinitialiser (maintenir
enfoncé)
Effacer (maintenir enfoncé)Ecrans du DIDLes écrans du DID se situent dans la partie
centrale du tableau de bord et comprennent
plusieurs sections : 1. Ecran principal — La couronne intérieure de
l’écran s’allume en gris dans des conditions
normales, en jaune en cas d’avertissements
non critiques, en rouge en cas d’avertisse-
ments critiques et en blanc pour les informa-
tions sur demande.
2. Informations audio et informations des sous- menus — Lorsque des sous-menus sont
disponibles, la position dans les sous-menus
est indiquée à cet endroit.
3. Témoins/informations reconfigurables
4. Témoins
5. Etat du levier de vitesses (PRNDL)
6. Informations sélectionnables (Compass (boussole), Temp (température), Range to
Empty (autonomie), Trip A (trajet A), Trip B
(trajet B), Average Fuel Economy (consom-
mation de carburant moyenne))
7. Etat de la suspension pneumatique – Selon l’équipement
8. Etat 4RM - Etat 9. Jauge sélectionnable 1
La zone d’affichage principale affiche normale-
ment le menu principal ou les écrans d’une
fonction sélectionnée dans le menu principal.
Elle affiche également des messages (60 aver-
tissements ou messages d’informations pos-
sibles). Ces messages sont répartis en plu-
sieurs catégories :
Messages enregistrés de cinq secondes
Lorsque les conditions adéquates sont réunies,
ce type
de message contrôle la zone d’affi-
chage principale pendant cinq secondes puis
revient à l’écran précédent. La plupart des
messages de ce type sont alors enregistrés
(tant que la condition qui les a activés existe) et
peuvent être consultés en choisissant l’option
de menu principal « Messages ». Exemples de
ce type de message : « Right Front Turn Signal Lamp Out » (clignotant avant droit éteint)
et « Low Tire Pressure » (basse pression des
pneus).
Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en perma-
nence ou
jusqu’à ce que la condition qui l’a
177
Page 183 of 488

Réinitialisation de la durée de vie de
l’huile moteurVidange d’huile requise
Votre véhicule est équipé d’un témoin de rem-
placement d’huile moteur. Le message « Oil
Change Required » (vidange d’huile requise)
s’affiche sur l’écran du DID pendant 5 secondes
après qu’un signal sonore unique a retenti, pour
indiquer le prochain intervalle de vidange
d’huile prévu. Le circuit de témoin de vidange
d’huile est basé sur les rapports cycliques, ce
qui signifie que les intervalles de remplacement
de l’huile moteur fluctuent en fonction de votre
style de conduite personnel.
A moins de le réinitialiser, ce message continue
de s’afficher chaque fois que vous tournez le
commutateur d’allumage en position ON/RUN
(en fonction/marche) ou que le contact d’allu-
mage passe en position ON/RUN (en fonction/
marche) si le véhicule est équipé du système
Keyless Enter-N-Go™. Pour désactiver tempo-
rairement le message, appuyez et relâchez la
touche OK. Pour réinitialiser le système de
témoin de vidange d’huile moteur (après exécu-tion d’une maintenance programmée), effec-
tuez la procédure suivante :
Véhicules équipés de la fonction Keyless
Enter-N-Go™
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, ap-
puyez une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
et mettez le contact d’allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche) (ne démarrez
pas le moteur).
2. Enfoncez lentement et complètement la pé- dale d’accélérateur à trois reprises dans les
10 secondes.
3. Sans appuyer sur la pédale de frein, ap- puyez une fois sur le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du moteur)
pour remettre le commutateur d’allumage en
position OFF/LOCK (hors fonction/
verrouillage). REMARQUE :
Si le message de vidange d’huile moteur
s’allume lorsque vous démarrez le véhicule,
le circuit n’est pas réinitialisé. Répétez au
besoin cette procédure.
Messages du DID
Front Seatbelts Unbuckled (ceintures avant
débouclées)
Driver Seatbelt Unbuckled (ceinture de
conducteur débouclée)
Passenger Seatbelt Unbuckled (ceinture de
passager débouclée)
Service Airbag System (réparer le système
d’airbag)
Traction Control Off (antipatinage désactivé)
Washer Fluid Low (niveau bas du liquide
lave-glace)
Oil Pressure Low (pression d’huile faible)
Oil Change Due (vidange d’huile requise)
Fuel Low (niveau de carburant bas)
179
Page 184 of 488

Service Antilock Brake System (réparer le
système antiblocage des roues)
Service Electronic Throttle Control (réparer
la commande électronique du papillon)
Service Power Steering (réparer la direction
assistée)
Cruise Off (régulation de vitesse désactivée)
Cruise Ready (régulation de vitesse prête)
ACC Override (commande par l’ACC)
Cruise Set To XXX MPH (régulation de vi-
tesse réglée sur XXX MPH)
Ecran de pression des pneus avec faible
pression d’un ou de plusieurs pneus « Inflate
Tire to XX » (gonfler le pneu à XX)
Service Tire Pressure System (réparer le
système de pression des pneus)
Speed Warning Set (avertissement de vi-
tesse configuré)
Speed Warning Exceeded (avertissement de
vitesse dépassé)
Parking Brake Engaged (frein de stationne-
ment engagé)
Brake Fluid Low (niveau bas du liquide de
frein)
Service Electronic Braking System (réparer
le système de freinage électronique)
Engine Temperature Hot (température du
moteur élevée)
Battery Voltage Low (tension de batterie
faible)
Service Electronic Throttle Control (réparer
la commande électronique du papillon)
Lights On (projecteurs allumés)
Right Turn Signal Light Out (clignotant droit
éteint)
Left Turn Signal Light Out (clignotant gauche
éteint)
Turn Signal On (clignotant en fonction)
Vehicle Not in Park (véhicule non en
stationnement)
Key in Ignition (clé dans le contact)
Key In Ignition Lights On (clé dans le contact,
projecteurs allumés)
Remote Start Active Key to Run (démarrage
à distance actif, clé pour démarrer)
Remote Start Active Push Start Button (dé-
marrage à distance actif, appuyer sur le
bouton de démarrage)
Remote Start Aborted Fuel Low (démarrage
à distance annulé - niveau de carburant
faible)
Remote Start Aborted Too Cold (démarrage
à distance annulé - température trop faible)
Remote Start Aborted Door Open (démar-
rage à distance annulé - porte ouverte)
Remote Start Aborted Hood Open (démar-
rage à distance annulé - capot ouvert)
Remote Start Aborted Tailgate Open (démar-
rage à distance annulé - hayon ouvert)
Remote Start Aborted Time Expired (démar-
rage à distance annulé - délai expiré)
Remote Start Disabled Start to Reset (dé-
marrage à distance désactivé - démarrer
pour réinitialiser)
Service Airbag System (réparer le système
d’airbag)
180
Page 190 of 488

Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion « Système de contrôle de pression des
pneus (TPMS) » du chapitre « Démarrage et
conduite ».
Transmission Temperature (température de
la transmission)
Affiche la température réelle de la transmis-
sion.
Oil Temperature (température d’huile)
Affiche la température réelle de l’huile
Oil Pressure (pression d’huile)
Affiche la pression réelle de l’huile.
Oil Life (durée de vie de l’huile)
Battery Voltage (tension de batterie)
Engine Hours (heures moteur)
Affiche le nombre d’heures de fonctionne-
ment du moteur. Terrain - selon l’équipement
Appuyez et relâchez le
bouton fléché HAUT ou
BAS jusqu’à ce que
l’icône d’affichage/le
titre Terrain soit sélec-
tionné dans le DID. Ap-
puyez et relâchez le
bouton fléché DROITE
pour afficher les para-
mètres Selec-Terrain,
Air Suspension (suspension pneumatique), Dri-
vetrain (transmission) et Wheel Articulation (ar-
ticulation de roue).
Assistance au conducteur — Selon
l’équipement
Appuyez et relâchez le bouton flé-
ché HAUT ou BAS jusqu’à ce que
l’icône d’affichage/le titre Driver As-
sist (assistance au conducteur) soit
sélectionné dans le DID. Pour plus
d’informations, référez-vous à la
section « Régulation de vitesse adaptative (ACC) — selon l’équipement » du cha-
pitre « Pour connaître votre véhicule ».
Consommation de carburant
Appuyez et relâchez le bouton flé-
ché
HAUT ouBAS jusqu’à ce que
l’icône/le titre de menu Fuel Eco-
nomy (consommation de carburant)
soit sélectionné(e). Appuyez sur le
bouton fléché DROITEet
maintenez-le enfoncé pour réinitialiser la fonction.
Range (gamme)
Consommation actuelle en miles par gallon
ou en l/100 km
Consommation moyenne en miles par gallon
ou en l/100 km
Trajet
Appuyez et relâchez le bouton flé-
chéHAUT ouBAS jusqu’à ce que
l’icône/le titre Trip (trajet) soit
mis(e) en évidence dans le DID,
puis basculez vers la gauche ou la
186